Lavor COMFORT XS-R1 UP - Varredora

COMFORT XS-R1 UP - Varredora Lavor - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho COMFORT XS-R1 UP Lavor em formato PDF.

📄 189 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Lavor COMFORT XS-R1 UP - page 98
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre COMFORT XS-R1 UP Lavor

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Varredora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual COMFORT XS-R1 UP - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. COMFORT XS-R1 UP da marca Lavor.

MANUAL DE UTILIZADOR COMFORT XS-R1 UP Lavor

3.5. SOLLEVAMENTO E TRASPORTO: MACCHINA, BATTERIA E CARICABATTERIA

3.5. SOLLEVAMENTO E TRASPORTO:

MACCHINA, BATTERIA E CARICABATTERIA

4.2. STRUCTURA Y FUNCIONES

4.2.1. MAQUINA

4.2.2. BATERIAS

4.2. STRUCTURA Y FUNCIONES

4.2.1. MAQUINA

FOTO A

1.3. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

1.4. UTILIZAÇÃO APROPRIADA

1.5. MODIFICAÇÕES TÉCNICAS

  1. INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA

2.1. RECOMENDAÇÕES FUNDAMENTAIS

2.2. RUÍDOS E VIBRAÇÕES

  1. INFORMAÇÕES SOBRE A MOVIMENTAÇÃO

3.1. ELEVAÇÃO E TRANSPORTE DA EMBALAGEM

3.2. CONTROLE NA ENTREGA

3.3. DESEMBALAMENTO

3.4. LIBERANDO O FREIO ELETROMECÂNICO

3.5. ELEVAÇÃO E TRANSPORTE: MÁQUINA, BATERIA E CARREGADOR DE BATERIA

  1. INFORMAÇÕES TÉCNICAS

4.1. DESCRIÇÃO GERAL

4.1.1. MÁQUINA

4.1.2. BATERIA

4.1.3. CARREGADOR DE BATERIA

4.2. ESTRUTURA E FUNÇÕES

4.2.1. MÁQUINA

4.2.2. BATERIA

4.3. CONFIGURAÇÃO CARREGADOR

4.4. ACESSÓRIOS

  1. INFORMAÇÕES DE INSTALAÇÃO

5.1. PREPARAÇÃO DA BATERIA

5.2. INSTALAÇÃO E CONEXÃO DA BATERIA

5.3. CONFIGURAÇÕES PELO PAINEL DE CONTROLE

5.4. PREPARAÇÃO DA MÁQUINA

  1. INFORMAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO

6.1. CARREGAMENTO DAS BATERIAS

6.2. MONTAGEM E DESMONTAGEM DO RODO E DO PROTETOR ANTISSALPICOS

6.2.1. MONTAGEM DO RODO

6.2.2. DESMONTAGEM DO RODO

6.2.3. SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMINAS EM BORRACHA DO RODO

6.2.4. REGULAGEM DO RODO

6.2.5. MONTAGEM E DESMONTAGEM DO PROTETOR ANTISSALPICOS

6.3. MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS ESCOVAS E ARRASTADORES

6.4. ENCHIMENTO E DESCARGA DO RESERVATÓRIO DA SOLUÇÃO

6.5. DESCARGA DO RESERVATÓRIO DE RECUPERAÇÃO

6.6. CONDUÇÃO DA MÁQUINA

6.7. MÉTODÓ DE TRABALHO

6.7.1. PREPARAÇÃO E ADVERTÊNCIAS

6.7.2. LAVAGEM DIÉTA OU PARA SUPERFÍCIES LIGEIRAMENTE SUJAS

6.7.3. LAVAGEM INDIRETA OU PARA PARA SUPERFÍCIES MUITO SUJAS

6.7.4. OPERAÇÕES DEPOIS DA LAVAGEM

6.8. INFORMAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO DO MODELO (UP / PLUS)

  1. INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO

7.1. RESERVATÓRIOS

7.2. TUBO DE ASPIRAÇÃO

  1. RODO

7.4. ACESSÓRIOS

7.5. FILTRO DA SOLUÇÃO DE LIMPEZA

7.6. CORPO DA MÁQUINA

7.7. BATERIAS

7.8. FUSÍVEIS E DISJUNTORES TÉRMICOS

7.9. MANUTENÇÃO PERIÓDICA

7.10. EÇAS DE REPOSIÇÃO ACONSELHADAS

  1. INFORMAÇÕES SOBRE O CONTROLE OPERACIONAL

8.1. DIAGNÓSTICO DE ERROS

8.2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.2.1. A MÁQUINA NÃO FUNCIONA

8.2.2. A MÁQUINA NÃO AVANÇA

8.2.3. NÃO GIRAM AS ESCOVAS

8.2.4. NÃO DESCE OU DESCE MUITO POUCA SOLUÇÃO DETERGENTE

8.2.5. FALTA ASPIRAÇÃO

8.2.6. POUCA ASPIRAÇÃO

8.2.7. O MOTOR DE ESCOVAS OU O MOTOR DE ASPIRAÇÃO NÃO PARAM

8.2.8. O RODO NÃO LIMPA OU NÃO SECA BEM

8.2.9. O CARREGADOR DE BATERIAS NÃO FUNCIONA

8.2.10. AS BATERIAS NÃO SE CARREGAM OU NÃO MANTÊM A CARGA

  1. CERTIFICADO DE GARANTIA

9.1. ELIMINAÇÃO DA MÁQUINA

9.2. DESCARTE

1. INFORMAÇÕES GERAIS 1.1. OBJETIVO DO MANUAL

Para facilitar a consulta e a releitura dos assuntos de interesse, consultar o índice colocado no início da seção do próprio idioma.

O presente manual foi redigido pelo fabricante e constitui parte integrante do produto; portanto, deve ser conservado com cuidado durante toda a vida da máquina até o seu desmanche.

O cliente deve certificar-se de que os operadores tenham lido o conteúdo do presente manual a fim de seguir escrupulosamente as instruções descritas.

Apenas a constante observação das indicações fornecidas neste manual permite obter os melhores resultados em questões de segurança, desempenho, eficácia e durabilidade do produto adquirido. Não seguir corretamente estas regras poderá potencialmente provocar danos ao operador, à máquina, à superfície lavada e ao meio ambiente e que em caso algum poderão ser imputados ao fabricante.

O presente manual refere-se detalhadamente à máquina e fornece indicações e descrições relativas exclusivamente a baterias e aos carregadores de baterias (opcionais) dos quais dispomos.

As baterias e o carregador de baterias são componentes fundamentais para completar a máquina e condicionam o seu funcionamento em termos de autonomia e desempenho. Apenas a correta combinação entre os dois acessórios (baterias e carregador de baterias) permite obter o máximo desempenho e evitar prejuízos significativos. Para informações detalhadas sobre o assunto, é necessário consultar os manuais específicos das baterias e do carregador de baterias.

Os carregadores de baterias e as baterias que sugerimos (opcionais) asseguram a melhor compatibilidade com a máquina e oferecem, além de uma excepcional versatilidade (carregador de baterias), os mais elevados padrões de qualidade e desempenhos da categoria.

Para uma maior clareza e para evidenciar de modo adequado os vários aspectos das instruções descritas, foram utilizados os termos e símbolos que são em seguida definidos e ilustrados:

- Máquina. Esta definição substitui a denominação comercial à qual se refere este manual.

- Operador. A pessoa responsável pela instalação, comissionamento, regulação, manutenção, limpeza, reparação, transporte de uma máquina

- Técnico. Denominação das pessoas que possuem a experiência, a preparação técnica e o conhecimento das leis e das normas que lhe permitem fazer qualquer tipo de intervenção necessária, com a capacidade de reconhecer e evitar possíveis perigos durante a instalação, e a manutenção da máquina.

- SÍMBOLO DE INDICAÇÃO São informações de especial importância com a finalidade de evitar falhas na máquina.

⚠ - SÍMBOLO DE ATENÇÃO São informações extremamente importantes com a finalidade de evitar sérios danos à máquina e ao meio ambiente no qual se trabalha.

- SÍMBOLO DE PERIGO São informações vitais a fim de evitar graves (ou extremas) consequências à saúde das pessoas e à integridade do produto e do meio ambiente no qual se trabalha.

Peso total (operacional)

Máx. área de trabalho inclinação 2% (Máx inclinação de transporte 10%)

Potência nominal do accionamento da escova

Potência nominal da turbina de aspiração

1.3. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

A placa de identificação situada na parte traseira da máquina contém as seguintes informações:

1.4. UTILIZAÇÃO APROPRIADA

Este aparelho destina-se ao uso industrial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à exploração.

A máquina em questão é uma lavadora e secadora de pisos: deve ser utilizada para a lavagem e aspiração de líquidos de pisos planos, rígidos, horizontais, lisos ou ligeiramente rugosos, uniformes e livres de obstáculos em ambientes civis e industriais. Qualquer outra utilização é proibida; recomendamos consultar atentamente as informações sobre a segurança indicadas no presente manual.

A lavadora e secadora distribui sobre a superfície que deve ser tratada uma quantidade de solução (regulada adequadamente) de água e detergente ao passo que as escovas fazem a remoção da sujeira do chão. O sistema de aspiração com o qual a máquina está equipada, através de um rodo em contato com o chão, permite secar perfeitamente em uma só passagem os líquidos e a sujeira que acabaram de ser removidos pelas escovas frontais.

Combinando adequadamente um detergente para a limpeza com os vários tipos de escovas (ou discos abrasivos) disponíveis, a máquina é capaz de adaptarse a todas as combinações de tipos de piso e sujeira.

1.5. MODIFICAÇÕES TÉCNICAS

O fabricante reserva-se o direito de fazer, sem qualquer pré-aviso, modificações técnicas ao produto para fins de atualização ou aprimoramento técnico. Por este motivo alguns detalhes da máquina adquirida poderão ser diferentes das informações encon-

tradas em catálogos comerciais ou nas ilustrações contidas neste manual, sem que, por isso, sejam comprometidas a segurança e as informações fornecidas a seu respeito.

2. INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA 2.1. RECOMENDAÇÕES FUNDAMENTAIS

Ler atentamente o “manual de instruções para a utilização” antes de continuar com as operações de partida, utilização, manutenção normal, ou qualquer outro tipo de intervenção sobre a máquina.

⚠️ Respeitar rigorosamente todas as indicações contidas no presente manual e naqueles relativos às baterias e aos carregadores de baterias (prestando especial atenção às indicações de atenção e de perigo).

O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a pessoas ou objetos que sejam consequência do não cumprimento destas indicações.

Antes da utilização da máquina, assegurar-se que cada componente esteja corretamente posicionado.

⚠ Esta máquina deve ser alimentada unicamente com uma extra baixa tensão de segurança correspondente à marcação indicada na placa dos dados técnicos.

Antes da utilização da máquina, assegurar-se de que cada componente esteja corretamente posicionado.

A máquina deve ser utilizada apenas por pessoal treinado para a sua utilização, que tenha demonstrado a própria capacidade e que tenha sido expressamente encarregado para o seu uso. Para evitar o uso não autorizado da máquina, quando não estiver sendo utilizada deverá ser guardada num local não acessível a estranhos e a chave do quadro de comandos deverá ser retirada.

Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimentos.

- As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho

⚠ Não utilizar esta máquina para fins diferentes daqueles expressamente previstos. Avaliar o tipo de edifício no qual se trabalha e respeitar atentamente as normas e as condições de segurança em vigor.

Não utilizar a máquina em lugares não adequadamente iluminados, em ambientes explosivos, em presença de sujeira nociva à saúde (poeiras, gás, etc.), em vias ou passagens públicas e em ambientes externos em geral.

⚠ O campo de temperatura previsto para a utilização da máquina é entre +4°C e +35°C;

armazenar a máquina em repouso em um local seco e não corrosivo no qual a temperatura esteja entre +10°C e +50°C.

O campo de umidade previsto para a máquina em qualquer tipo de condição é entre 30% e 95%.

Nunca usar ou aspirar líquidos, gases, poei-

ras secas, ácidos e solventes, puros ou diluídos (por ex. diluentes para tintas, acetona, etc.), inflamáveis ou explosivos (por ex. gasolina, óleo combustível, etc.); nunca aspirar objetos em chamas ou incandescentes.

Não utilizar a máquina em inclinações ou rampas superiores a 2%; em caso de pequenas inclinações, não utilizar a máquina de modo transversal, manobrando-a sempre com cuidado e não fazendo inversões. Máx inclinação de transporte 10%, no transporte em rampas ou inclinações mais elevadas, prestar a máxima atenção para evitar tombamentos e/ou acelerações incontroladas. Utilizar apenas a velocidade mais baixa! Passar por rampas e/ou degraus exclusivamente com a cabeça das escovas e o rodo levantados.

⚠ No utilizar a lavadora-secadora de piso em declive, diminuir a velocidade e NÃO desconectar o plugue VERMELHO ANDERSON que conecta as baterias.

O NÃO cumprimento da prescrição indicada pode causar danos ao sistema de controle eletrônico com perda dos termos de GARANTIA.

⚠ Nunca estacionar a máquina em superfície inclinada.

A máquina nunca deve ser deixada sem vigilância com a chave inserida e ligada; deixá-la somente depois que ela estiver desligada e sem a chave, assegurada contra movimentos acidentais e desligada da eventual alimentação elétrica.

Durante a utilização, prestar atenção a terceiros, em especial a crianças presentes no local no qual se trabalha.

⚠ Não utilizar a máquina para o transporte de pessoas/objetos ou para a tração de objetos. Não rebocar a máquina.

Não utilizar a máquina como um posto de apoio para nenhum peso e por nenhum motivo. Não obstruir as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.

⚠ Não remover, modificar ou burlar os dispositivos de segurança.

Utilizar sempre as proteções individuais para a segurança do operador: avental ou vestuário de proteção, calçados antiderrapantes e impermeáveis, luvas de borracha, óculos e auriculares de proteção, máscaras para a proteção das vias respiratórias. Antes de iniciar a trabalhar, remover as joias, relógios, gravatas e qualquer outra coisa capaz de provocar graves acidentes.

⚠ Não colocar as mãos entre as partes em movimento.

Não utilizar detergentes diferentes daqueles previstos e seguir as instruções indicadas nas respectivas fichas de segurança. Recomendamos conservar os detergentes em um local fora do alcance das crianças e também, no caso de contato com os olhos, lavar imediatamente e abundantemente com água e, em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico.

Certificar-se de que as tomadas de corrente para a alimentação do carregador de baterias estejam conectadas a uma adequada rede de terra e que estejam

Ao equipar a máquina com baterias de gel, assegurarse da correta regulagem do indicador de descarga posicionado no painel de instrumentos. Dirigir-se ao próprio revendedor ou consultar o parágrafo específico.

É indispensável observar as instruções do fabricante de baterias e observar as disposições do Legislador. Manter as baterias sempre limpas e secas a fim de evitar correntes de dispersão superficial. Proteger as baterias contra impurezas tais como, por exemplo, poeiras metálicas.

Não apoiar ferramentas sobre as baterias: perigo de curto-circuito e de explosão.

Ao usar ácido para baterias, observar escrupulosamente as instruções de segurança respectivas.

Na presença de campos magnéticos particularmente elevados, avaliar o eventual efeito sobre os componentes eletrônicos de controle.

Nunca lavar a máquina com jatos de água.

Os fluidos recuperados contêm detergentes, desinfetantes, água, material orgânico e inorgânico recuperado durante as fases de trabalho: eles devem ser eliminados de acordo com as normas pertinentes em vigor.

Em caso de falha e/ou mau funcionamento da máquina, desligá-la imediatamente (desconectando-a da rede de alimentação elétrica ou das baterias) e não adulterá-la.

Dirigir-se a um centro de assistência técnica do fabricante.

Todas as operações de manutenção ou substituição dos acessórios devem ser feitas em ambientes adequadamente iluminados e apenas depois de ter desligado a máquina da alimentação elétrica, desligando o conector de bateria.

Para executar qualquer tipo de intervenção no sistema elétrico e todas as operações de manutenção e reparação (especialmente aquelas não explicitamente descritas neste manual) requisitar apenas os serviços de pessoal especializado, experiente no setor e apto a cumprir as normas de segurança pertinentes.

É permitido apenas o uso de acessórios e peças de reposição originais fornecidos exclusivamente pelo Fabricante, pois só esses produtos podem garantir o funcionamento do aparelho de modo seguro e sem problemas. Não usar partes desmontadas de outras máquinas ou outros conjuntos como peças de reposição.

“ Antes de qualquer utilização, controlar a máquina e, principalmente, verificar se o cabo de carregamento da bateria e o conector estão em boas condições e seguros para funcionar. Se não estiverem em perfeitas condições, não utilizar a máquina por nenhum motivo antes da reparação realizada por um especialista autorizado.

Desligar imediatamente o motor de aspiração ao perceber vazamentos de espuma ou de líquido.

Não utilizar a máquina em pisos têxteis, tais como tapetes, carpetes, etc.

A utilização de ceras, detergentes espumosos ou

dispersões ao longo dos tubos podem provocar à máquina sérios problemas ou obstruir os tubos.

2.2. RUÍDOS E VIBRAÇÕES

Para informações sobre o ruído e as vibrações, consulte a última página.

3. INFORMAÇÕES SOBRE A MOVIMENTAÇÃO

3.1. ELEVAÇÃO E TRANSPORTE DA EMBALAGEM

⚠ Durante todas as operações de elevação ou transporte, assegurar-se de ter fixado corretamente a máquina embalada, a fim de evitar tombamentos ou quedas acidentais.

As operações de carga e descarga dos meios de transporte devem ser feitas com iluminação adequada.

A máquina embalada deve ser movimentada com meios adequados, prestando atenção para não danificar/bater a embalagem em nenhum lado e para não virar ao contrário, e tomar o cuidado necessário ao apoiá-la no chão.

Todas estas indicações valem também para as baterias e para o carregador de bateria.

3.2. CONTROLE NA ENTREGA

No momento da entrega da mercadoria (máquina, bateria ou carregador de bateria) pelo transportador, verificar com atenção a integridade da embalagem e do seu conteúdo. Caso sejam constatados danos, comunicar ao transportador e providenciar, por escrito (selecionando no documento o termo "reserva"), a apresentação do pedido de indenização antes de aceitar a mercadoria.

3.3. DESEMBALAMENTO

⚠️ Usar o vestuário de proteção e utilizar os instrumentos adequados para limitar o risco de acidente. Para a máquina, prosseguir de acordo com a seguinte sequência:

Se a máquina está embalada em uma caixa:

- cortar e eliminar as cintas de plástico com tesoura ou turquês.

- Tirar, puxando para cima, a caixa de papelão.

- Retirar os envelopes do seu interior e verificar o seu conteúdo (manual de utilização e manutenção, conector para carregador de baterias).

- Liberar da embalagem as escovas e o rodo.

- Fazer descer a máquina (empurrando-a por detrás) do palette utilizando um plano inclinado bem fixado ao piso e ao palete.

Prosseguir com as mesmas precauções e indicações para retirar da embalagem o carregador de baterias adicional (extraindo-o pela parte superior da embalagem pelas alças apropriadas) e a bateria opcional.

Após afastar a máquina de todas as embalagens será

possível montar os acessórios e as baterias de acordo com o parágrafo específico.

Convém conservar todos os elementos da embalagem, pois poderão ser úteis para proteger a máquina e os acessórios em um transporte seguinte para outro local ou para centros de assistência autorizados. De outra forma, as embalagens devem ser eliminadas de acordo com as leis pertinentes em vigor.

3.4. LIBERANDO O FREIO ELETROMECÂNICO

⚠ Quando a máquina está sem bateria (ou desligada), parece que está travando.

Para liberar o freio eletromecânico é necessário atuar sobre o motor de tração posicionado no eixo das rodas traseiras (Foto L) conforme procedimento a seguir:

- Puxe a alavanca de liberação (Foto L - 1) para fora

- Rode a alavanca de desbloqueio para baixo e trave a alavanca no pino localizado no motor para que fique posicionada para fora (Foto L-2).

O freio eletromecânico está agora liberado e a máquina pode ser movida.

Depois de movimentada a máquina, é necessário repetir a operação no sentido inverso e retornar a alavanca de liberação para a posição de operação (Foto L-1).

⚠️ ATENÇÃO: antes de utilizar a máquina certifique-se que o garfo esteja na posição de operação (Foto L-1).

3.5. ELEVAÇÃO E TRANSPORTE: MÁQUINA, BATERIA E CARREGADOR DE BATERIA

⚠ Nunca elevar a máquina com uma empilhadeira; em nenhuma zona da armação existem as condições necessárias para fazer uma elevação direta.

Antes da preparação da embalagem e do transporte, é necessário:

- Esvaziar o reservatório de recuperação e o reservatório da solução.

- Desmontar o rodo e as escovas ou arrastadores.

- Desconectar e retirar as baterias.

Colocar a máquina no palette original (ou sobre um equivalente que suporte o seu peso e que seja adequado às suas dimensões) com um plano inclinado.

Fixar firmemente o palette à máquina e o rodo com suportes metálicos ou outro dispositivo que seja adequado ao peso dos elementos.

Elevar o palette com a máquina para carregá-lo no meio de transporte.

Fixar firmemente a máquina e o palette com cabos fixados ao meio de transporte.

Alternativamente, no caso de meios de transporte privados, com rampas inclinadas, é possível empurrar diretamente a máquina sem paletes, certificando-se de proteger todos os componentes e a própria máquina de choques violentos, umidade, vibrações e movimentos acidentais durante o transporte.

As caixas das baterias têm furos para a fixação de

equipamento adequados à sua movimentação.

⚠ Para elevação ou introdução (no compartimento da máquina) da bateria, usar exclusivamente pessoal e meios adequados (cabos, olhais, etc.) à operação e ao peso das cargas em questão. Utilizar para o transporte as mesmas precauções e indicações sugeridas para a máquina em conjunto com as indicações do manual específico do fabricante.

O carregador de baterias pode ser transportado em suportes disponíveis, tanto verticalmente como horizontalmente, utilizando as mesmas precauções e indicações previstas para a máquina em conjunto com as indicações do manual específico.

4. INFORMAÇÕES TÉCNICAS

4.1. DESCRIÇÃO GERAL

4.1.1. MÁQUINA

É possível resumir as principais características da máquina da seguinte forma:

- A forma do rodo, os fluxos de ar, as lâminas de borracha bem estudadas fazem com que a secagem seja a ideal também em pisos com ladrilhos. A especial e equilibrada formação da estrutura da máquina e do suporte do rodo faz com que em curva não seja deixado nenhum rastro de água, mesmo com um rodo de pequenas dimensões.

- Excelente distribuição dos pesos e das geometrias, também graças ao elevado peso da placa das escovas e ao posicionamento central das baterias na máquina.

- Grande peso nas escovas, que permite atuar de forma muito eficaz no piso. A pressão é assegurada e exercida pelo próprio do peso da placa, sem molas ou dispositivos variáveis que podem causar equívocos e imprecisões. Todo o peso é suspenso, verdadeiro, proveniente de uma placa com uma chapa naval de aço de 15 mm.

- Grande volume de água dos reservatórios, o que significa uma redução dos tempos mortos em virtude de menos viagens ao local de carregamento de água e de descarga da sujeira. Nenhuma membrana flexível tecnicamente delicada e difícil de limpar.

- O reservatório de recuperação reserva vários litros de volume para a decantação de eventual espuma (que pode danificar o motor de aspiração). Sistema de tração adequado aos pesos da máquina para conferir agilidade e facilidade de condução.

- Robusteza de construção. A estrutura e o rodo são construídos em alumínio e chapa metálica de grande espessura, 6 mm., 8 mm., 10 mm., até 20mm., cortados com laser e soldados; a placa da escova é feita a partir de uma chapa metálica de 15 mm., com um tratamento superficial da chapa metálica e da pintura capaz de garantir proteção por milhares de horas em névoa salina. Os parafusos são 100% em aço inox; os reservatórios (carroceria) são de polietileno antichoque com 7-8 mm. de espessura. Tudo é simples e muito robusto, sem complicações inúteis.

- O compartimento da bateria pode conter baterias de

elevado desempenho, permitindo uma grande autonomia de trabalho.

  • A disposição do motor de aspiração em uma zona interior da máquina garante um funcionamento notavelmente silencioso.
  • Facilidade de limpeza do reservatório de recuperação, já que não tem as entradas características dos reservatórios de recuperação situados em posição inferior.

4.1.2. BATERIA

Independentemente do tipo de construção, o desempenho de uma bateria é indicado com uma capacidade relacionada a um período de descarga. Outro valor importante é o número de descargas possíveis. A capacidade é expressa em amperes por hora (Ah), enquanto o período de descarga é indicado geralmente em 20 horas (C20 ou então 20h, ou então não expressamente indicado) ou 5 horas (C5 ou então 5h). Os ciclos de descarga/carga são a indicação do número de vezes que a bateria suporta a carga nas melhores condições e na prática indicam a vida útil da bateria respeitando todas as medidas previstas. Isto significa que a capacidade de uma bateria varia de acordo com a velocidade de utilização da energia (a corrente), por isso os valores da capacidade expressos em C5 ou C20 variam sensivelmente. É fundamental considerar estes fatores a fim de fazer uma correta comparação entre os produtos disponíveis no mercado e aqueles que nós oferecemos.

Nesta máquina podem ser montados dois tipos de bateria diferentes conforme a construção e as características.

- Bateria de módulos blindados tubulares de Pb-Ácido: requerem o controle periódico do nível do eletrólito em cada elemento!

⚠ Quando um elemento permanece descoberto da solução ácida sofre oxidação em 24 horas e o seu desempenho é prejudicado de modo irreversível.

Consultar o manual das baterias para evitar riscos físicos e econômicos.

- Bateria de módulos de gel: este tipo de baterias não requer manutenção nem ambientes especiais para o carregamento (pois não emitem gases nocivos) e por isso são muito aconselhadas.

Não é possível afirmar que baterias e carregadores de baterias com as mesmas características técnicas que oferecemos sejam análogas; somente uma perfeita compatibilidade entre estes elementos (baterias de Pb-Ácido, baterias de gel e carregador de baterias) é capaz de garantir o desempenho, a vida útil, a segurança e o valor econômico investido.

4.1.3. CARREGADOR DE BATERIA

Este tipo de carregador de baterias de alta frequência permite um excelente carregamento das baterias, prolongando a sua autonomia e a sua vida útil e, graças à possibilidade de ser configurado, representa uma solução muito versátil, reduzindo o número de carregadores necessários no armazém. O mesmo carregador de baterias pode ser usado tanto para baterias Pb-Ácido como para baterias de gel.

O visor digital fornece uma série de informações para ter sempre sob controle o processo de carregamento, a bateria e o próprio carregador de baterias (ler o manual específico para mais detalhes).

⚠ Não é possível afirmar que baterias e carregadores de baterias com as mesmas características técnicas que oferecemos sejam análogas; somente uma perfeita compatibilidade entre estes elementos (baterias de Pb-Ácido, baterias de gel e carregador de baterias) é capaz de garantir o desempenho, a vida útil, a segurança e o valor econômico investido

4.2. ESTRUTURA E FUNÇÕES

4.2.1. MÁQUINA

FOTO A

1 Reservatório de recuperação
2 Assento do operador
3 Reservatório da solução
4 Roda traseira
5 Roda para-choques
6 Protetor antissalpicos
7 Roda motorizada
8 Painel de alojamento de componentes elétricos
9 Volante

FOTO B

1 Luz intermitente
2 Tubo de esvaziamento do reservatório de recuperação
3 Tampa do tubo de esvaziamento do reservatório de recuperação
4 Tampa de enchimento do reservatório da solução
5 Tubo de aspiração
6 Tampa traseira para o acesso ao compartimento de aspiração

FOTO C

1 Luz intermitente
2 Manípulo para abrir a tampa do compartimento de aspiração
3 Tampa para o acesso ao compartimento de aspiração
4 Motor de aspiração
5 Filtro de aspiração

FOTO D

1 Torneira de esvaziamento do reservatório da solução detergente

FOTO E

1 Roda para-choques do rodo
2 Manípulo de regulagem da pressão do rodo

3 Manípulo acoplamento rápido do rodo
4 Manípulo de regulagem da inclinação do rodo
5 Tubo de aspiração
6 Manípulo de desmontagem das lâminas do rodo
7 Roda do rodo

FOTO F

1 Filtro de solução de limpeza

FOTO G

1 Compartimento do alojamento das baterias com baterias 6v
2 Motor de aspiração
3 Carregador de baterias
4 Esquema de conexão das baterias

FOTO H

1 Placa de controle da funções
2 Fusível de motor de tração
3 Fusível de motor de aspiração
4 Fusível do motor da escova

FOTO I

1 Cobertura do carregador
2 "LED" vermelho indicador de bateria baixa
3 "LED" verde indicador de bateria baixa
4 Interruptores Dip-Switch
5 Tampa de de acesso o Dip-Switch
6 Dip-Switch para o ajuste da curva de carga de Chumbo-ácido/GEL
7 Tabela de configuração do Dip-Switch para o ajuste da curva de carga de Chumbo-ácido/GEL

FOTO L1

1 Forquilha para desbloquear o freio eletromecânico

FOTO L2

1 Alavanca de desbloqueio
2 Pino

FOTO L3 - L4 - L5

Procedimento de desbloqueio do freio eletromecânico

FOTO M

1 Interruptor de chave
2 Botão para aumentar a velocidade da viagem
3 Botão para reduzir a velocidade da viagem
4 Interruptor do motor de aspiração Subida/descida do rodo (UP / Plus)

5 Interruptor do motor das escovas Subida/descida da placa da escova

(UP / Plus)

6 Selector de marcha para frente/para trás
7 Disjuntor térmico do motor da escova
8 Chifre
9 Visor para informações do funcionamento

FOTO N (UP / Plus)

1 Alavanca de dosagem da solução detergente
2 Conector de baterias
3 Pedal do acelerador

1 Alavanca de dosagem da solução detergente
2 Conector de baterias
3 Pedal do acelerador
4 Alavanca de elevação do rodo

1 Pedal de elevação da placa da escova

4.2.2. BATERIA

Quando são fornecidas, as baterias de Pb-Ácido (se não carregadas a seco) ou de gel já são prontas a ser instaladas:

Cor vermelha polo positivo

Cor preta polo negativo.

4.3. CONFIGURAÇÃO CARREGADOR

Para executar apenas por técnicos especializados. Quando você compra máquina o carregador integrado está configurado para operação com as baterias de chumbo-ácido. Se for destinado a equipar o aparelho com um gel baterias devem actuar como se segue:

⚠ VISUALIZAÇÃO DE CONFIGURAÇÕES DO CARREGADOR

As configurações de carga do carregador de bateria são indicados pela intermitência do luz LED do carregador quando o carregador está ligado.

- LED VERMELHO (Foto I - 2) pisca 2 vezes = carregador configurado para baterias de chumbo-ácido

- LED VERDE (Foto I - 3) pisca 2 vezes = carregador configurado para baterias GEL

E' possível realizar esse tipo de investigação, mesmo quando as baterias não estão conectadas.

⚠ CONFIGURAÇÃO DIP SWITCH PARA CARREGADOR CBHD2 24V 20A

Para definir a curva de carga para as baterias de chumbo-ácido ou baterias GEL / AGM precisa agir sobre os interruptores (dip-switch) localizadas no interior do carregador de bateria (Foto I - 4).

Para acessar o dip necessário remover a tampa inferior do carregador (Foto I - 1) op também a tampa de plástico (Foto I - 5).

Para definir a curva de carga desejada você tem que agir no grupo de SW1 interruptores Dip-Switch, posicionando-os como mostra a tabela mostrada nas

NOTA: O dip-switch do grupo SW2 deve sempre ser ajustado para OFF.

Consultar o relativo manual do fabricante fornecido.

4.4. ACESSÓRIOS

O fornecedor da máquina poderá fornecer uma lista completa e atualizada de todos os acessórios disponíveis, tais como escovas, arrastadores, discos, etc.

5. INFORMAÇÕES DE INSTALAÇÃO

5.1. PREPARAÇÃO DA BATERIA

As características técnicas das baterias utilizadas devem corresponder às indicadas no parágrafo das informações técnicas. A utilização de baterias diferentes pode provocar sérios danos à máquina ou pode necessitar de carregamentos mais frequentes.

Durante a instalação ou qualquer tipo de manutenção das baterias, o operador deve estar equipado com os acessórios de proteção adequados para evitar acidentes. Operar longe de chamas livres, não ligar em curto-circuito os polos das baterias, não causar faíscas e não fumar.

As baterias são normalmente fornecidas carregadas com solução ácida (para aquelas de Pb-Ácido) e prontas para a utilização; seguir de qualquer modo o manual anexado à bateria e seguir atentamente as indicações sobre a segurança e sobre modo de utilização.

5.2. INSTALAÇÃO E CONEXÃO DA BATERIA

⚠️ Estas operações devem ser feitas por pessoal especializado.

Retirar o conector Anderson do cabeamento das baterias do conector Anderson do cabeamento da máquina. Pegar sempre com a mão os conectores, nunca puxar os cabos.

Fixar a cabeamento da bateria à bateria ligando os bornes exatamente e apenas nos polos com o mesmo símbolo (cabeamento vermelho “+”, cabeamento preto “-”)! Um eventual curto-circuito da bateria pode provocar explosões!

Após verificar se todos os comandos do painel estão na posição "0" ou de qualquer modo em repouso, ligar o conector da bateria ao da máquina.

⚠ Fechar o compartimento da bateria prestando atenção para não esmagar nenhum cabeamento.

5.3. CONFIGURAÇÕES PELO PAINEL DE CONTROLE

Quando você ativa a máquina através do interruptor de chave (Foto M-1), pressione simultaneamente os botões ESCOVAS (Foto M-5) + ASPIRAÇÃO (Foto M-4) no painel de controle (Foto M).

Quando o visor (Foto M-9) mostra "TARATURA???" (AJUSTE ???) pressionar também o botão REDUÇÃO DE VELOCIDADE (Foto M-3) sem deixar os outros botões.

Quando o visor mostra "TARATURA" (AJUSTE) deixar

os botões.

Agora você pode navegar com os botões ESCOVAS (Foto M-5) e ASPIRAÇÃO (Foto M-4) entre os parâmetros que podem ser modificados:

  • TIPO LOGO (TIPO DE LOGO)
  • TIPO BATTERIA (TIPO DE BATERIA)
  • CONTRASTO (CONTRASTE DO VISOR)
  • LINGUA (IDIOMA)
  • RIT. TASTI (ATRASO DO BOTÕES)

Para selecionar e editar o parâmetro desejado pressionar o botão REDUÇÃO DE VELOCIDADE (Foto M-3). Com os botões ESCOVAS (Foto M-5) e ASPI-RAÇÃO (Foto M-4) você pode aumentar ou diminuir o valor definido. Para confirmar o novo valor pressionar o botão REDUÇÃO DE VELOCIDADE (Foto M-3).

SIGNIFICADO DE PARÂMETROS :

- TIPO DE LOGO

Opções.

- TIPO DE BATERIA

Opções: Pb Ácido / Gel

• CONTRASTE

Valor de contraste do visor.

• IDIOMA

Idioma de exibição de mensagem. Nesta versão estão disponíveis: italiano, francês, inglês, alemão, espanhol.

- ATRASO DO BOTÕES

Atraso em centésimos de segundo entre a aceitação de pressão consecutivas do botões. Submetido para limitar os problemas de comunicação.

5.4. PREPARAÇÃO DA MÁQUINA

Antes de iniciar a trabalhar, colocar calçados antiderrapantes, luvas e qualquer outro equipamento de proteção pessoal indicado pelo fornecedor do detergente utilizado ou necessário para o tipo de ambiente de trabalho.

Fazer as seguintes operações antes de iniciar a trabalhar; consultar os relativos parágrafos para uma descrição detalhada destas fases:

Controlar o nível da carga da bateria e efetuar o carregamento, se necessário.

Montar as escovas ou discos arrastadores (com os discos abrasivos) do tipo adequado para a superfície e o trabalho a fazer.

Montar o rodo, verificar se está bem fixado, ligado ao tubo de aspiração e com as lâminas de secagem não excessivamente desgastadas.

Verificar se o reservatório de recuperação está vazio, se assim não for, esvaziá-lo completamente.

Controlar e fechar completamente o comando de liberação da solução detergente.

Encher o reservatório da solução através do furo frontal com água limpa e detergente não espumoso em uma concentração adequada. Deixar 7 cm entre a boca da tampa e o nível do líquido.

Para evitar qualquer perigo, é aconselhável familiarizar-se aos movimentos da máquina, testando sobre uma superfície ampla e sem obstáculos.

Para obter os melhores resultados em termos de limpeza e durabilidade do aparelho, sugerimos algumas simples mas importantes operações:

- Identificar a área de trabalho, afastando os possíveis obstáculos do caminho; se a superfície é muito ampla, trabalhar em áreas retangulares contíguas e paralelas entre si.

- Escolher uma trajetória de trabalho retilínea e começar a trabalhar a partir da zona mais distante para não ter que voltar a passar por zonas já limpas.

6. INFORMAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO 6.1. CARREGAMENTO DAS BATERIAS

Preparar e controlar o carregador de baterias de acordo com o parágrafo específico.

Retirar o conector da bateria do conector de potência (aquele com as abas de preensão) da máquina. Ligar o conector das baterias ao conector do carregador de baterias.

⚠ Não ligar o carregador de baterias ao conector do cabeamento principal da lavadora e secadora.

Pegar nos conectores com as mãos, não puxá-los pelos cabos.

Se a máquina estiver equipada com baterias Pb-Ácido, carregar apenas em um local bem ventilado, levantar a cobertura superior e abrir as tampas das baterias.

⚠ Seguir o manual de utilização e segurança do fabricante das baterias (ver parágrafo da manutenção de baterias).

Se a máquina estiver equipada com baterias de gel (sem manutenção), seguir as instruções abaixo.

Se a máquina for utilizada regularmente:

Deixar sempre ligadas as baterias ao carregador de baterias quando a máquina não está sendo utilizada. Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo:

Carregar a bateria durante a noite após a primeira utilização, depois desconectar a bateria do carregador de baterias.

Carregar a bateria durante a noite antes de usar novamente a máquina.

Procurar não fazer carregamentos intermediários ou incompletos na fase de trabalho.

Após o carregamento, desligar o carregador de baterias e retirar o conector das baterias.

Se a máquina estiver equipada com baterias Pb-Ácido, controlar regularmente a intensidade do líquido dos elementos com o densímetro: quando um ou mais elementos estão descarregados e os outros completamente carregados a bateria está danificada e por isso deve ser substituída ou reparada (consultar o manual de serviço da bateria).

Fechar as tampas dos elementos e abaixo a cobertura superior.

Pegar nos conectores com as mãos, não puxá-los pelos cabos.

Voltar a ligar os conectores da máquina.

6.2. MONTAGEM E DESMONTAGEM DO RODO E DO PROTETOR ANTISSALPICOS

O rodo é o componente principal para uma secagem perfeita.

6.2.1. MONTAGEM DO RODO

Baixar o sistema de elevação, para evitar de manter levantado o corpo do rodo durante as etapas de ligação Solte os botões de fixação do suporte do rodo (Foto E - 3). Encaixe o corpo do rodo no suporte do rodo.

Apertar o botões de fixação (Foto E - 3) para bloquear o rodo.

Inserir firmemente o tubo de aspiração proveniente da máquina no tubo de engate colocado no corpo do rodo (Foto E - 5).

6.2.2. DESMONTAGEM DO RODO

Baixar o sistema de elevação, para evitar de manter levantado o corpo do rodo durante as etapas de ligação

Retirar o tubo de aspiração do corpo do rodo (Foto E - 5). Solte os botões de fixação no suporte do rodo ( Foto E - 3 ).

Puxar para trás o corpo do rodo para removê-lo do suporte.

6.2.3. SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMINAS EM BORRACHA DO RODO

Desmontar o rodo do seu suporte (ver 7.2.2).

Desapertar completamente os manípulos (Foto E - 6), e remova as tiras metálicas que bloqueiam as lâminas de borracha.

Coloque as lâmina de metal tiras sobre a lâmina de borracha de frente e inserir os manopulos de fixação. Repetir a mesma operação para a lâmina de borracha traseira.

Apertar as tiras com os manípulos de fixação (Foto E-6), a partir de uma extremidade até chegar o oposto.

6.2.4. REGULAGEM DO RODO

O manípulo de parafuso colocado no suporte do rodo (Foto E - 4) regula a inclinação do rodo em relação ao solo. Os dois manípulos vermelhos nos lados (Foto E - 2), ligados às rodas traseiras do rodo, servem para regular a pressão do rodo no solo.

A perfeita regulagem prevê que a lâmina em borracha traseira, arrastando durante o movimento, fique flexionada em cada um dos seus pontos, formando com o piso um ângulo de cerca de 45°.

Durante o trabalho da máquina (avanço) pode-se intervir nos manípulos (Foto E - 4) (Foto E - 2) para regular a inclinação e a pressão do rodo de modo que a secagem seja uniforme ao longo de todo o comprimento do rodo.

Seções úmidas indicam uma secagem insuficiente; usar os manípulos de regulagem para melhorar a eficácia.

6.2.5. MONTAGEM E DESMONTAGEM DO PROTETOR ANTISSALPICOS

O protetor antissalpicos está fixado à placa da escova através de um fecho de mola fixado à própria placa.

Para remover o protetor antissalpicos basta soltar o fecho de mola e puxar o protetor antissalpicos.

Para voltar a montar o protetor antissalpicos, fixá-lo fimemente na placa da escova, fixar a extremidade fixa do cabo de aço na placa da escova e depois fixar o fecho de mola na outra extremidade da placa da escova.

6.3. MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS ESCOVAS E ARRASTADORES

⚠ Nunca trabalhar sem as escovas ou arrastadores e discos abrasivos instalados perfeitamente na máquina. Para a montagem:

Assegurar-se de que a placa de escovas esteja em posição elevada e, se não estiver, deverá ser elevada seguindo as indicações do parágrafo específico.

Certificar-se de que a chave de ligação no painel de comandos esteja na posição "0".

Colocar as escovas (ou os discos de guia com os discos abrasivos fixados) juntos dos engates, debaixo da placa de escovas, abaixar a placa de lavagem e iniciar a rotação das escovas: deste modo as escovas/discos encaixam automaticamente;

⚠ Não deixar que o comprimento dos fios das escovas se reduza a menos de 1 cm.

⚠ Não permitir que a espessura dos discos abrasivos se reduza a menos de 1 cm.

Controlar regularmente o estado de desgaste destes componentes antes de iniciar o trabalho.

Para a desmontagem ou substituição:

Assegurar-se de que a placa de escovas esteja em posição elevada e, se não estiver, deverá ser elevada seguindo as indicações do parágrafo específico.

Certificar-se de que a chave de ligação no painel de comandos esteja na posição "0".

Tendo entre as mãos as escovas (ou discos guia) sob a placa, rodá-las no sentido de rotação e abaixo-las para liberá-las da placa guia.

6.4. ENCHIMENTO E DESCARGA DO RESERVATÓRIO DA SOLUÇÃO

A temperatura da água ou do detergente introduzido não deve ser superior a 50°C.

A cada enchimento do reservatório da solução, esvaziar sempre o reservatório de recuperação.

Para o carregamento:

  • Tirar a tampa na parte frontal da máquina.
  • Deixar 7 cm entre a boca da tampa e o nível do

líquido. Não encher além desta medida!

  • Acrescentar no reservatório a quantidade necessária do produto químico, considerando a porcentagem (%) indicada pelo fornecedor em relação à capacidade do reservatório cheio, indicada na ficha do produto.
  • Utilizar exclusivamente produtos adequados ao piso e à sujeira a remover.
    A máquina foi projetada para ser utilizada com detergentes não espumosos e biodegradáveis, específicos para a lavagem de pisos. A utilização de outros produtos químicos (tais como hipoclorito de sódio, oxidantes, solventes ou hidrocarbonetos) pode danificar ou destruir a máquina.
  • Seguir as normas de segurança especificadas no respectivo parágrafo e no detergente.
  • Para uma lista completa dos detergentes adequados disponíveis, contatar o fabricante da máquina.
    Adicionar o detergente sempre depois de ter enchido de água o reservatório para evitar a formação de espuma no seu interior.
  • Não deixar a mangueira da água sem vigilância durante o enchimento e inseri-la completamente no reservatório, caso contrário, poderá deslocar-se e molhar partes delicadas da máquina.
  • Fechar o reservatório com a respectiva tampa. Para a descarga:
  • Desapertar a tampa da torneira colocada na zona inferior da máquina (Foto D - 1) e esperar o esvazia- mento completo do reservatório.
  • Fechar firmemente a tampa de descarga.

6.5. DESCARGA DO RESERVATÓRIO DE RECUPERAÇÃO

A descarga da água suja deve ser feita em conformidade com as normas nacionais. O utilizador tem a completa responsabilidade de assegurar que estas regras sejam respeitadas.

Quando termina a solução detergente, antes de fazer o enchimento, é necessário sempre esvaziar o reservatório de recuperação.

Em geral, é possível esvaziar o reservatório de recuperação sempre que se deseja, mesmo em fases intermediárias do ciclo de trabalho.

O volume do reservatório de coleta é superior àquele para a solução, por isso não existe o risco de originar uma situação de potencial perigo para o motor de aspiração; de qualquer maneira, existe uma boia de segurança que intervém fechando a tubulação de aspiração caso o nível de líquido sujo seja excessivo.

Se por qualquer motivo for notado um vazamento de água ou espuma debaixo dos reservatórios, desligar imediatamente o motor de aspiração e esvaziar o reservatório de coleta.

Para descarregar o reservatório:

Levar a máquina para o local adequado para o descarregamento da água suja, preferencialmente perto de um banheiro ou de uma boca de esgoto (observar as

regras nacionais para a eliminação de águas residuais). Desligar a máquina e retirar a chave do painel.

Retirar do gancho o tubo de descarga e, mantendo-o no alto, desparafusar a tampa de fechamento.

Abaixar o tubo de descarga em direção ao ponto selecionado.

A operação de esvaziamento pode ser interrompida rapidamente, de acordo com a necessidade, simplesmente mantendo no alto o tubo de descarga.

Verificar a quantidade de sujeira residual no reservatório e, se necessário, lavá-lo internamente através do furo de inspeção, desparafusando a específica vigia traseira.

Apertar firmemente o tubo de descarga com a tampa e pendurá-lo ao suporte atrás da máquina.

A tampa do tubo de descarga deve ser fechada perfeitamente, sem deixar passar o ar, de outro modo ocorrerá uma perda de depressão que causará uma secagem imperfeita.

6.6. CONDUÇÃO DA MÁQUINA

Verificar a conexão entre o conector de potência e o conector de baterias, colocado sob o painel de comandos. Inserir e girar a chave de ligação.

No painel de comandos, controlar o estado da carga das baterias e, se suficiente, selecionar a velocidade de marcha desejada, acionar o botão de comando das escovas, acionar a tecla de comando da aspiração. Pressione suavemente com o pé direito, o pedal do acelerador e dirigir a máquina ao seu destino.

6.7. MÉTODO DE TRABALHO

6.7.1. PREPARAÇÃO E ADVERTÊNCIAS

Liberar a superfície a ser tratada (com instrumentos adequados tais como aspiradores, varredores, etc.) de qualquer resíduo sólido livre. Se esta operação preliminar não for realizada, a sujeira sólida poderá impedir o correto funcionamento do rodo, comprometendo a secagem perfeita.

Esta máquina deve ser guiada exclusivamente por pessoal treinado.

6.7.2. LAVAGEM DIRETA OU PARA SUPERFÍCIES LIGEIRAMENTE SUJAS

Lavagem e secagem em uma única passagem.

Verificar a conexão entre os conectores de potência e o conector de baterias, colocado sob o painel de comandos.

Inserir e girar a chave de ligação.

No painel de comandos, controlar o estado de carga das baterias e, se suficiente, selecionar a velocidade de marcha desejada, acionar o botão de comando das escovas, acionar a tecla de comando da aspiração. Em seguida, abrir a torneira abaixo a alavanca de dosagem de detergente colocada atrás da máquina, abaixo o grupo de aspiração abaixo a alavanca de comando do rodo, abaixar o grupo de verradura fazendo pressão com o pé na alavanca de comando da placa de escovas. Avançar presionando o pedal do acelerador Nunca utilizar a máquina sem solução detergente, poderá danificar o piso.

6.7.3. LAVAGEM INDIRETA OU PARA PARA SUPERFÍCIES MUITO SUJAS

Lavagem e secagem em várias passagens.

Primeira preparação:

Verificar a conexão entre os conectores de potência e o conector de baterias, colocado sob o painel de comandos. Inserir e girar a chave de ligação.

No painel de comandos, controlar o estado de carga das baterias e, se suficiente, selecionar a velocidade de marcha desejada, acionar a tecla de comando das escovas. Em seguida abrir a torneira abaixo a alavanca de dosagem de detergente colocada atrás da máquina, abaixo o grupo de varredura fazendo pressão com o pé na alavanca de comando da placa de escovas. Avançar presionando o pedal do acelerador. Deixar que a solução detergente faça efeito sobre a sujeira, de acordo com as informações relativas ao detergente utilizado.

Segunda operação:

Prosseguir como explicado no parágrafo anterior da "Lavagem Direta" (7.7.2) para prosseguir também com a secagem do piso.

- Nunca utilizar a máquina sem solução detergente, poderá danificar o piso.

6.7.4. OPERAÇÕES DEPOIS DA LAVAGEM

Fechar o fornecimento do detergente.

Depois de ter secado completamente a superfície de eventuais resquícios de água, esperar alguns segundos e depois levantar o rodo e desligar o motor de aspiração.

Dirigir-se a um adequado ponto de descarga dos reservatórios (como descrito no parágrafo 7.4 e 7.5)

Esvaziar e limpar os reservatórios (ver o parágrafo 7.4 e 7.5).

Desligar a máquina com a chave e retirá-la do quadro. Efetuar, se necessário, o carregamento da bateria (ver o parágrafo respectivo).

6.8. INFORMAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO DO MODELO (UP / Plus)

O modelo Comfort XS-R UP / A13R UP / Kron Zero-R Plus é equipado com atuadores para o movimento automático da unidade de lavagem e do rodo.

A subida/descida da unidade de lavagem é feita através do interruptor localizado no painel de controle (Foto M - 5) e ocorre ao mesmo tempo do ignição/desligamento do motor escovas; a subida/descida do rodo é feita através do interruptor colocado no painel

de controle (Foto M - 4) e ocorre simultaneamente ao ignição/desligamento o motor de aspiração.

Quando se reverte a marcha, o rodo subirá automaticamente para evitar danos. Após a mudança de direção (para a frente), o rodo voltará automaticamente ao estado anterior.

7. INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO

Girar a chave, retirá-la do quadro de comandos e desligar o conector de bateria do cabeamento da máquina. Para executar as intervenções no sistema elétrico e todas as operações de manutenção e reparação (especialmente aquelas não explicitamente descritas neste manual), requisitar apenas os serviços de pessoal especializado, experiente no setor e apto a cumprir as normas de segurança pertinentes.

A regularidade da manutenção da máquina, seguindo atentamente as indicações do fabricante, garante melhor rendimento e maior durabilidade da máquina.

7.1. RESERVATÓRIOS

Descarregar os dois reservatórios como descrito nos respectivos parágrafos.

Remover a sujeira sólida enchendo e descarregando os reservatórios até a eliminação total da sujeira: utilizar para a operação um tubo de lavagem ou semelhante.

Água quente acima de 50°, hidrolimpadora de alta pressão ou jatos de água demasiado violentos podem danificar os reservatórios e a máquina.

Deixar as tampas dos reservatórios abertas (apenas com a máquina em repouso), para que possam secar e evitar assim a formação de odores desagradáveis.

7.2. TUBO DE ASPIRAÇÃO

Liberar o tubo de aspiração do rodo.

Agora é possível lavar e liberar o tubo de entupimentos. Inserir firmemente o tubo no corpo do rodo.

7.3. RODO

⚠ Não manusear o rodo com as mãos desprotegidas, usar sempre luvas ou qualquer vestuário de proteção adequado à operação.

Soltar o rodo da máquina e limpá-lo em água corrente com uma esponja ou uma escova.

Controlar a eficácia e o consumo das lâminas de contato com o piso. Elas têm a função de raspar a camada de detergente e água no piso e isolar a porção da superfície para obter a máxima depressão do motor de aspiração: deste modo a secagem da máquina é perfeita. Trabalhando continuamente deste modo, a extremidade da lâmina tem tendência a curvar-se ou deteriorar-se, comprometendo a perfeita secagem, por isso é necessário substituir as lâminas do rodo.

Para substituir as lâminas desgastadas, seguir o parágrafo respectivo, girar as lâminas para consumir as outras extremidades ou montar outras novas.

Remover e limpar as escovas ou discos arrastadores.

⚠️ Controlar atentamente que não estejam aprisionados corpos estranhos como partes metálicas, parafusos, cavacos ou cordas ou semelhantes, para não danificar o piso e a máquina.

Verificar o nivelamento de trabalho das escovas (controlar se ocorreu um consumo irregular nas escovas ou nos discos abrasivos), regular, se necessário, a inclinação da ação no piso.

Utilizar apenas acessórios sugeridos pelo fabricante, outros produtos podem comprometer a segurança.

7.5. FILTRO DA SOLUÇÃO DE LIMPEZA

Verifique se o tanque de solução está vazio.

Verificar e limpar o filtro com a solução, localizado na parte da frente e na parte inferior da máquina. Lavar com água se necessário e verifique a saída real da solução sobre as escovas.

Apertar o filtro para evitar a perda durante a operação.

7.6. CORPO DA MÁQUINA

Para limpar o corpo externo da máquina, utilizar uma esponja ou um pano, usando, se necessário, uma escova suave para retirar a sujeira mais profunda. A superfície antichoque da máquina é rugosa para não evidenciar riscos durante a utilização, todavia esta solução não facilita a remoção de manchas persistentes na superfície. Podem-se também utilizar máquinas a vapor, mas é proibida a utilização de tubos com água corrente ou hidrolimpadora.

7.7. BATERIAS

PB-ÁCIDO

Fazer as operações de manutenção de acordo com as instruções do fabricante e com todas as indicações aqui expressas.

Deixar descobertas (não completamente imersas na solução ácida) as placas dos elementos causa uma rápida oxidação e compromete irremediavelmente a funcionalidade do elemento.

O transbordamento de solução ácida pode corroer a máquina.

Utilizar apenas carregadores de baterias sugeridos pelo fabricante e, de qualquer modo, adequados ao tipo de bateria a ser carregada.

Carregar as baterias sempre em locais bem ventilados, existe o risco de explosão!

A utilização de baterias de Gel ou sem manutenção é fortemente aconselhado.

GEL

Fazer as operações de manutenção de acordo com as instruções do fabricante e com todas as indicações aqui expressas.

Utilizar apenas carregadores de baterias sugeridos pelo fabricante.

7.4. ACESSÓRIOS

Se as baterias não forem usadas, em ambos os casos, por um período prolongado, desligá-las e restabelecer a carga dentro dos limites de tempo previstos para o tipo de bateria usada (geralmente e como precaução, não mais de 3 meses para as baterias de chumbo-ácido/GEL/AGM, 6 meses para as baterias de iões de lítio).

O fabricante não se responsabiliza por danos às baterias devidos ao não cumprimento deste procedimento.

7.8. FUSÍVEIS E DISJUNTORES TÉRMICOS

A máquina está equipada com proteções elétricas dos principais órgãos de funcionamento para evitar falhas dispendiosas.

Estão presentes disjuntores térmicos para a proteção do motor de tração, quando previsto, e para o motor das escovas.

Quando um destes interruptores intervém automaticamente, para reativar a funcionalidade desabilitada basta pressionar até o limite o interruptor liberado.

A intervenção dos disjuntores térmicos, especialmente nas primeiras semanas de vida da máquina, poderá não ser causado realmente por um mau funcionamento da máquina, no entanto é necessário fazer controlar por um técnico especializado o correto funcionamento do dispositivo em questão caso o respectivo disjuntor continue a intervir.

7.9. MANUTENÇÃO PERIÓDICA

Para todas as operações aqui descritas, consultar as instruções e advertências detalhadas nos respectivos parágrafos.

7.10. ECAS DE REPOSIÇÃO ACONSELHADAS

Será sempre possível obter o máximo desempenho da Sua máquina se tiver sempre à disposição o material de consumo mais usual e programar operações de manutenção ordinárias e extraordinárias. Para a lista destas peças de reposição, consultar o seu revendedor.

8. INFORMAÇÕES SOBRE O CONTROLE OPERACIÓNAL

8.1. DIAGNÓSTICO DE ERROS

O visor para informações do funcionamento localizado no painel de controlo (Foto M - 9) também serve para mostrar os alarmes activos na máquina com respeito a placa de controle da funções e no caso de erro um código de alarme e uma breve descrição é exibida. Abaixo está a lista de mensagens de erro com o diagnóstico correspondente:

8.2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Estas instruções são para compreender as causas de alguns problemas em face de certos tipos de incidentes; para o tipo de ação a ser tomada em qualquer caso, por favor, consulte as seções específicas abaixo.

INFORMAÇÕES SOBRE O CONTROLE OPERACIONALQuando for necessárioApós cada utilizaçãoUma vez por semanaUma vez por mês
Desmontagem e lavagem do rodo X
Esvaziamento do reservatório de recuperação X
Esvaziamento, enxaguamento ou desinfecção do reservatório de recuperação X
Carregamento das baterias X X
Controle do nível do líquido das baterias X
Desmontagem das escovas e controle do estado de desgaste. Verificar se não existem elementos estranhos que impedem o movimento ou a eficácia de todos os órgãos de limpeza.X
Controle visual do estado geral da máquina X
Verificare che i tubi e i condotti di aspirazione non siano intasati o ostruitiX
Controle do desgaste das lâminas de aspiraçãoX
Desmontagem e limpeza do filtro da solução detergenteX
Limpeza geral da placa de escovas, suporte e rodoX
Verificar o movimento de subida e descida da placa de escovasX
Verificar os movimentos de subida e descida do rodoX
Engraxamento das partes em movimentoX
Controlar o cabo de abertura da torneira da solução detergenteX
Controle de sistemas de segurança (interruptor de emergência, freio mecânico ou eletromecânico, interruptor de segurança assento, etc).X
Limpeza dos tubos com líquido anticalcárioX

8.2.1. A MÁQUINA NÃO FUNCIONA

😊 A chave não está inserida ou corretamente girada.
☺ Inserir e girar a chave em posição "1".
© O conector da bateria foi retirado ou mal ligado ao conector do cabeamento principal.
😊 Ligar firmemente os dois conectores.
😊 A máquina está carregando.
😊 Terminar o carregamento.
😊 As baterias estão descarregadas.
😊 Carregar as baterias.

8.2.2. A MÁQUINA NÃO AVANÇA

😊 A alavanca de seleção de direção está em posição neutra.
😊 Seleccionar uma direção de marcha.
😊 A inclinação do piso é demasiado elevada.
😊 Empurrar manualmente a máquina até o novo nível.
😊 O freio de estacionamento está inserido.
😊 Liberar a alavanca do freio de estacionamento.
😊 Intervenção da proteção térmica (geral) do/s motor/es de tração.

😊 Parar a máquina, deixá-la repousar por 5 minutos.
😊 As baterias estão descarregadas.
😊 Carregar as baterias.

8.2.3. NÃO GIRAM AS ESCOVAS

☺ Não está selecionado o interruptor do motor das escovas.
😊 Pressionar o botão para ativar as escovas.
😊 Intervenção da proteção térmica do motor das es-covas, o motor sobreaqueceu.
😊 Verificar o motivo (cordas ou objetos semelhantes que impedem o seu movimento, superfícies excessivamente irregulares, etc.) e pressionar o disjuntor de restabelecimento.
😊 A correia de transmissão está quebrada.
😊 Substituí-la.
☺ O relé do motor ou o motor das escovas tem uma falha.
😊 Substituí-lo.

😊 O reservatório da solução está vazio.
😊 Encher o reservatório da solução, após ter esvaziado o reservatório de recuperação.
😊 A alavanca de regulagem de fluxo está fechada ou quase fechada.
😊 Regular/aumentar o fluxo de saída da solução como desejado.
☺ O filtro da solução detergente está obstruído em algum lugar.
😊 Liberar a tubulação removendo a sujeira.

8.2.5. FALTA ASPIRAÇÃO

☺ O tubo de aspiração não está ligado ao rodo.
😊 Ligá-lo corretamente
☺ O tubo de aspiração e a tubulação do rodo estão entupidos.
😊 Liberar e limpar as tubulações de qualquer obstrução.
😊 O motor de aspiração está desligado.
😊 Ativá-lo.
😊 O reservatório de recuperação está cheio.
😊 Esvaziá-lo.
☺ O motor de aspiração não recebe a alimentação elétrica ou está queimado.
☺ Verificar as conexões e, no segundo caso, substituir o motor.

8.2.6. POUCA ASPIRAÇÃO

Ⓐ A tampa do reservatório de recuperação não foi fechada firmemente.
😊 Apertá-la corretamente.
😊 A tampa do tubo de descarga do reservatório de recuperação não está fechada perfeitamente.
😊 Fechá-la corretamente.
☺ O tubo de aspiração, a tubulação do rodo ou o compartimento de inspeção estão entupidos.
😊 Liberar e limpar as tubulações de qualquer obstrução.

8.2.7. O MOTOR DE ESCOVAS OU O MOTOR DE ASPIRAÇÃO NÃO PARAM

😊 O relé é defeituoso
😊 Parar a máquina, interromper a alimentação geral desligando o conector principal da bateria e contatar o serviço técnico.

8.2.8. O RODO NÃO LIMPA OU NÃO SECA BEM

😊 As lâminas do rodo estão desgastadas ou arrastam sujeira sólida.
😊 Substituí-las ou limpá-las.
😊 A regulagem do rodo não é correta, o avanço deve ser exatamente perpendicular à direção de marcha.
😊 Fazer a regulagem do rodo.
☺ O tubo de aspiração e a tubulação do rodo estão entupidos.
😊 Liberar e limpar as tubulações de qualquer obstrução.

8.2.9. O CARREGADOR DE BATERIAS NÃO FUNCIONA

☺ Não parte o carregamento da bateria.
😊 Controlar se o carregador de baterias está realmente ligado à bateria. Consultar o manual do carregador de bateria.

8.2.10. AS BATERIAS NÃO SE CARREGAM OU NÃO MANTÊM A CARGA

⑧ No final do processo de carregamento, a bateria não está corretamente carregada (ver manual de instruções-manutenção do fabricante da bateria).
☺ Verificar a mensagem de erro do carregador de baterias e controlar os dados exibidos no visor (ver o manual de instruções do carregador de baterias).
😊 As baterias são novas e não atingem 100% do de -sempenho esperado.
☺ O acumulador atinge o desempenho máximo após 20-30 ciclos de carregamento completos.
☺ O eletrólito evaporou e não cobre completamente as placas.
😊 Controlar o manual de utilização e manutenção do fabricante das baterias.
Existem diferenças evidentes de densidade entre os vários elementos
😊 Substituir a bateria danificada.

Consultar sempre o manual de utilização e manutenção das baterias e do carregador de baterias e, se não for resolvido o problema, contatar o serviço técnico autorizado.

O fabricante NÃO poderá ajudar a resolver problemas causados pela utilização de baterias e carregadores de baterias não fornecidos diretamente.

9. CERTIFICADO DE GARANTIA

Brasil

A Fabricante Brasil oferece ao aparelho constante na Nota Fiscal de Venda ao Consumidor Final, fornecida pelo revendedor os seguintes prazos de garantia: legal de 3 (três) meses e contratual 9 (nove) meses, perfazendo um total de 12 (doze) meses. Garantia Legal: A Fabricante Brasil garante o aparelho contra qualquer defeito de fabricação ou de material que ocorrer no prazo legal de 90 (noventa) dias, mediante a lei n.º 8.078 - PROCON, que será contado da data de entrega do aparelho constante na Nota Fiscal de Venda ao Consumidor Final. Garantia contratual: Este aparelho é um produto de qualidade e foi fabricado conforme normas de segurança atuais, utilizando material cuidadosamente selecionado. • A garantia tem validade de 12 meses a partir da data de entrega do aparelho mediante apresentação da cópia da nota fiscal. • Durante o período de garantia, o Serviço de Assistência reparará todas as disfunções que, apesar de um uso correto por parte do utilizador, segundo os nossos manuais de instruções poderão ser recon- duzido a um defeito de materiais. • A garantia efe-

tua-se substituindo-se ou reparando as partes que resultarem defeituosas. As partes substituídas permanecem de propriedade da empresa. • A reparação ou a substituição de partes defeituosas, não prolonga o prazo de validade da garantia do aparelho; para as partes que forem substituídas fica válido o período de garantia do aparelho. • Não respondemos por danos ou defeito no aparelho, ou nas suas partes, por causa de um uso ou manutenção errada do aparelho. O mesmo vale para a falta de respeito das normas contidas no nosso manual de instruções ou para a utilização de partes ou acessórios que não fazem parte do nosso programa. • Qualquer intervenção pessoal não autorizada por nós faz perder todos os direitos de garantia. • A garantia não cobre as partes de consumo, cujo desgaste é uma consequência natural do uso do aparelho (como por exemplo, bicos, guarnições, escovas, borrachas, pintura, partes em movimento)

Condições da Garantia:

a) Todo e qualquer reparo deve ser executado pelo Posto Autorizado ; b) A garantia abrange a troca gratuita das peças que apresentarem defeito, além da mão-de-obra para execução do reparo e não causam nem uma prorrogação e nem um reinício de tempo de garantia. As partes e peças substituídas passam a ser de propriedade da Fabricante. Este serviço será executado dentro dos prazos acima, mediante apresentação da cópia da 1ª via da Nota Fiscal; c) A garantia não cobre os custos de remoção e transporte do aparelho para conserto; d) Será excluída da garantia, o aparelho que não possuir a etiqueta dado técnico (n.º de série do equipamento); e) Da mesma forma ficam excluídas da garantia: trabalhar com água suja, utilizar qualquer tipo de produto químico, danos acidentais pôr transporte; pôr descuido ou uso inadequado; instalação errada ou imprópria em contrário às advertências mencionadas no manual de instrução; ou em tensão elétrica diferente da especificada ou ainda nos casos em que o aparelho tenha sido desmontado, ajustado ou modificado pôr terceiros não Autorizados pelo fabricante ou quando os lacres existentes no aparelho estiverem danificados ou adulterados. A Fabricante Brasil isenta-se de qualquer responsabilidade pôr eventuais danos a pessoas ou coisas, causadas pela não observância das advertências contidas no manual de instruções, má instalação elétrica ou hidráulica ou uso indevido do aparelho. Obs: A fabricante Brasil reserva-se o direito de alterar os produtos sem prévio aviso.

9.1. ELIMINAÇÃO DA MÁQUINA

Caso seja decidido não utilizar mais a máquina, recomenda-se de retirar as baterias e de eliminá-las de modo eco-compatível de acordo com a norma europeia 2013/56/EU ou depositá-las em um centro de

recolha autorizado. Para a eliminação da máquina fazer de acordo com a legislação em vigor no local de utilização: - a máquina deve ser desconectada da rede, esvaziada de líquidos e limpa;

- a máquina deve ser em seguida separada em grupos de materiais homogêneos (plásticos de acordo com as indicações do símbolo de reciclagem, metais, borracha, embalagens). Em caso de componentes contendo materiais diferentes, dirigir-se às entidades competentes; cada um dos grupos homogêneos deve ser eliminado de acordo com as leis sobre a reciclagem. Recomenda-se também de tornar inócuas as partes de máquina que poderão ser perigosas, especialmente para as crianças.

9.2. DESCARTE

Lavor COMFORT XS-R1 UP - DESCARTE - 1

Como proprietário de um aparelho eléctrico ou electrónico, a lei (em conformidade com a directiva 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e em qualidade com as legislações nacionais dos Estas - membros UE que aprovaram tal directiva) proibeminar este produto ou os seus acessórios eléctricónicos como resíduo doméstico sólido do, mas o mesmo deve ser eliminado nos apro- dos centros de recolha. O produto pode ser di- mente eliminado pelo distribuidor se fôrrido um novo aparelho equivalente àquele que ter eliminado. O abandono do produto no meio presente poderá criar graves danos ao ambiente e à o. O símbolo na figura representa um contentor para resíduos urbanos e portanto é expressa - e proibido pôr o aparelho nestes contentores. A servância das indicações relativas à directiva 19/EU e aos decretos dos vários Estados comu - os é sancionável administrativa ou judicial-

TR

iÇİNDEKİLER

  1. GENEL BİLGİLER

1.1. KILAVUZUN AMACI

1.2. TERMİNOLOJİ VE SEMBOL AÇIKLAMASI

PT Nível de pressão acústica:

Nível de potência sonora medido

Nível de potência sonora garantido

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Lavor

Modelo : COMFORT XS-R1 UP

Categoria : Varredora