S-CHARGER-50A.4 - Carregador de pilhas MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S-CHARGER-50A.4 MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre S-CHARGER-50A.4 MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S-CHARGER-50A.4 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S-CHARGER-50A.4 da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR S-CHARGER-50A.4 MSW
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
BATTERY CHARGER
| DE | Produktname | BATTERIE-LADEGERÄT |
| EN | Product name | BATTERY CHARGER |
| PL | Nazwa produktu | PROSTOWNIK |
| CZ | Název výrobku | NABÍJEČKA NA BATERIE |
| FR | Nom du produit | CHARGEUR DE BATTERIE |
| IT | Nome del prodotto | CARICABATTERIE |
| ES | Nombre del producto | CARGADOR DE BATERÍA |
| HU | Termék neve | AUTÓAKKUMULÁTOR-TÖLTŐ |
| DA | Produktnavn | BATTERILADER BIL |
| FI | Tuotteen nimi | AKKULATURI AUTOON |
| NL | Productnaam | AUTO ACCULADER |
| NO | Produktnavn | BILBATTERILADER |
| SE | Produktnamn | BILBATTERILADDARE |
| PT | Nome do produto | CARREGADOR DE BATERIA DE CARRO |
| SK | Názov produktu | NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ |
| DE | Modell | S-CHARGER-30A.5S-CHARGER-50A.4S-CHARGER-30A.6 |
| EN | Product model | |
| PL | Model produktu | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle | |
| IT | Modello | |
| ES | Modelo | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| FI | Tuotteen malli | |
| NL | Productmodel | |
| NO | Produktmodell | |
| SE | Produktmodell | |
| PT | Modelo do produto | |
| SK | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| FI | Valmistaja | |
| NL | Producent | |
| NO | Produsent | |
| SE | Tillverkare | |
| PT | Fabricante | |
| SK | Výrobca | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres producenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresse | |
| FI | Valmistajan osoite | |
| NL | Adres producent | |
| NO | Produsentens adresse | |
| SE | Tillverkarens adress | |
| PT | Endereço do fabricante | |
| SK | Adresa výrobcu |

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.
Dados técnicos
| Parâmetro descrição | Parâmetro valor | |||
| Nome do produto | Carregador de bateria de carro | |||
| Modelo | S-CARREGADOR-30A.5 | S-CARREGADOR-50A.4 | S-CARREGADOR-30A.6 | |
| Tensão nominal de entrada [V~] / Frequência [Hz] / Corrente [A] | 230/50/2.8 | 230/50/7.5 | 230/50/2.8 | |
| Tensão nominal de saída [V~] | 12/24 | |||
| Potência nominal [W] | 480 | 720 | 480 | |
| Classe de proteção | I | |||
| Grau de proteção IP | IP20 | |||
| Classe de isolamento | F | |||
| Dimensões [Largura x Profundidade x Altura; mm] | 260 x 200 x 180 | 270 x 245 x 200 | 270 x 235 x 200 | |
| Peso [kg] | 6,9 | 9,8 | 7,4 | |
| Modo operacional Carregando | Carregando, comece | Carregando | ||
| Corrente máxima de carga [A] | 12V | 15 | 20 | 15 |
| 24V | 20 | 30 | 20 | |
| Máx. saída de corrente [W] | 27 | 45 | 27 | |
| Máx. saída de corrente da função jump start [A] | - 130 - | |||
| Máx. consumo de energia dafunção jump start [W] | - | 2200 | - | |
| Capacidade recomendada da bateria [Ah] | 12V | 20-150 | 20-250 | 20-150 |
| 24V | 20-250 | 30-300 | 30-250 | |
| Tipo de bateria adequado | Chumbo ácido, AGM, EFB, GEL | |||
| Tensão mínima da bateria adequada para carregamento [V] | 4 | |||
1. Descrição geral
O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.
NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.
Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.
Legenda
| CE | O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis. | |
![]() | Leia as instruções antes de utilizar. | |
![]() | O produto deve ser reciclado. | |
![]() | AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral) | |
![]() | ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! | |
![]() | Utilizar apenas em espaços interiores. | |

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.
2. Segurança de utilização
ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir a:
Carregador de bateria de carro
2.1. Segurança elétrica
a) O plugue deve caber na tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A utilização de fichas originais e de tomadas adequadas reduz o risco de choque elétrico.
b) Evite tocar em elementos ligados à terra, como tubagens, aquecedores, caldeiras e frigoríficos. Existe um risco aumentado de choque eléctrico se o dispositivo ligado à terra for exposto à chuva, em contacto directo com uma superfície molhada ou a funcionar num ambiente húmido. A entrada de água no dispositivo aumenta o risco de danos ao dispositivo e de choque elétrico.
c) Use o cabo somente de acordo com o uso designado. Nunca o utilize para transportar o aparelho ou para retirar a ficha de uma tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
d) Se não for possível evitar o uso do dispositivo em um ambiente úmido, um dispositivo de corrente residual (RCD) deverá ser aplicado. A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.
2.2. Segurança no local de trabalho
a) Certifique-se de que o local de trabalho esteja organizado e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente antecipar o que pode acontecer, observe o que está acontecendo e use o bom senso ao trabalhar com o aparelho.
b) Não utilize o dispositivo numa zona com risco de explosão, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O aparelho gera faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou fumos.
c) Ao descobrir danos ou operação irregular, desligue imediatamente o dispositivo e informe imediatamente um supervisor.
d) Se houver dúvidas quanto ao correto funcionamento do aparelho, entre em contato com o serviço de suporte do fabricante. Apenas o centro de assistência técnica do fabricante pode efetuar reparações no produto. Não tentar efetuar reparações por conta própria!
e) Apenas o ponto de assistência do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente nenhum reparo sozinho!
f) Se um incêndio começar, use apenas extintores de pó ou dióxido de carbono (CO2) adequados para uso em dispositivos energizados para apagá-lo.
g) Crianças ou pessoas não autorizadas estão proibidas de entrar no posto de trabalho. (Uma distração pode resultar na perda de controle sobre o dispositivo)
h) Ao carregar as baterias emitem gases que podem ser explosivos. Evite contato com faíscas e fogo. Utilizar o aparelho num local bem ventilado.

Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.
2.3. Segurança pessoal
a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
PT
b) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do dispositivo pode causar ferimentos graves.
c) Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com aptidão física, sensorial ou mental limitada ou falta de experiência e/ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções desta pessoa como como o dispositivo é usado.
d) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao usar o dispositivo, mantenha o equilíbrio e permaneça estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas. O aparelho só pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de o manusear, com formação adequada, familiarizadas com este manual e com formação no âmbito da segurança e saúde no trabalho.
2.4. Utilização segura do dispositivo
a) Não sobrecarregar o aparelho. Use ferramentas apropriadas para a tarefa determinada. Um dispositivo corretamente selecionado executará melhor e de maneira mais segura a tarefa para a qual foi projetado.
b) Não utilize o dispositivo se o interruptor ON/OFF não funcionar corretamente (não liga e desliga o dispositivo). Os dispositivos que não podem ser ligados e desligados através do interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e têm de ser reparados.
c) Certifique-se de que o plugue esteja desconectado da tomada antes de tentar qualquer ajuste, substituição de ferramentas ou antes de deixar o dispositivo de lado. Estas precauções reduzem o risco de ativação acidental do dispositivo.
d) Quando não estiver em uso, guarde em local seguro, longe do alcance de crianças e pessoas não familiarizadas com o aparelho, que não tenham lido o manual do usuário. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Mantenha o dispositivo em bom estado técnico. Antes de cada utilização, verifique se há danos gerais e, especialmente, se há peças ou elementos rachados e quaisquer outras condições que possam afetar a operação segura do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
f) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
g) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura.
h) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções instaladas de fábrica e não afrouxe nenhum parafuso. A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura.
i) Não carregue baterias descartáveis!
j) Não carregue baterias defeituosas ou danificadas.
k) Não carregue uma bateria congelada.
I) Proteja o dispositivo contra as intempéries, especialmente a chuva. Use o dispositivo apenas em locais bem ventilados.
m) Certifique-se de que o carregador de bateria esteja desconectado da fonte de alimentação ao conectar os cabos à bateria.
n) Nunca coloque uma bateria logo abaixo ou em cima do carregador de bateria. Coloque o carregador de bateria o mais longe possível da bateria. O carregador de bateria pode ser fonte de faíscas ou gerar arco elétrico.
o) Ao carregar as baterias emitem gases que podem ser explosivos. Evite contato com faíscas e fogo.
p) Não use o dispositivo em áreas potencialmente explosivas.
q) Nunca coloque o carregador de bateria sob o capô.
r) ATENÇÃO: certifique-se sempre de que os fabricantes do carro e da bateria permitem o uso da função auxiliar de partida do carregador de bateria para dar partida no motor!

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.
3. Orientações de utilização
O dispositivo foi projetado para carregar baterias de automóveis. Alguns modelos incluem uma função de partida auxiliar do motor, usada quando a bateria está descarregada ou durante baixas temperaturas. Está equipado com proteção térmica e contra sobrecarga.
O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.
3.1. Descrição do dispositivo
S-CARREGADOR-30A.5:

text_image
A B FUSE MIN FUSE 12V A D E F G 30A MAX 5A 24V CHARGING CURRENT S-CHARGER DAS DC.OUTPUT MSW MOTOR TECHNICE AC.INPUT C H 12V/24V CE + - CURRENT CURRENT VOLTAGE CURRENT STOCKY CT/STOCK Y/STOCK RATED INPUT RATED OUTPUT H 230V~S-CARREGADOR-50A.4:

text_image
A MOTOR TECHNIOS B J G 12V FUSE MIN 24V 5A MAX C H S-CHARGER-50A.4 CHARGE 20-250mA/12V 20-300mA/24V MAX 50AS-CARREGADOR-30A.6:

text_image
A MOTOR TECHNIOS B FUSE 12V FUSE MIN D G F E 30A 24V 5A MAX C H D-CHARGER-30A.G CE +O- 12V/24V CHARGE 20-180AN/13V 30-280AN/24V MAX 30AD. Tomada de fusível CC
F. Tomada de fusível CA
G. Chave seletora 12/24V
H. Cabo de alimentação AC com plug-in
I. Interruptor liga/desliga (na parte traseira; não visível na imagem)
J. Interruptor de modo de operação
3.2. Preparação para utilização
LOCALIZAÇÃO DO APARELHO
A temperatura do ambiente não deve ser superior a 40°C e a humidade relativa deve ser inferior a 85%. Assegurar uma boa ventilação na sala onde o aparelho está a ser utilizado. Deve haver uma distância mínima de 10 cm entre cada lado do aparelho e a parede ou outros objetos. O aparelho deve ser sempre utilizado numa superfície plana, estável, limpa, à prova de fogo e seca, e deve estar fora do alcance de crianças e de pessoas com funções mentais e sensoriais limitadas. Posicione o aparelho de forma a ter sempre acesso à ficha de alimentação. O cabo de alimentação ligado ao aparelho deve estar corretamente ligado à terra e corresponder aos dados técnicos indicados na etiqueta do produto.
Cuidado: deve-se evitar sacudir, bater e virar o dispositivo de cabeça para baixo durante o transporte.
3.3. Utilização do dispositivo
CUIDADO: certifique-se de que a bateria a ser carregada seja do tipo correto (chumbo-ácido, etc.), atenda aos requisitos do dispositivo e tenha pelo menos 4V de tensão. É aconselhável que a bateria seja retirada do veículo ou pelo menos desconectada do carro. Nunca deixe um dispositivo em funcionamento sem supervisão por um longo período de tempo.
a) Conecte o cabo com o grampo vermelho ao terminal positivo (+) da bateria.
b) Conecte o cabo com o grampo preto ao terminal negativo (-) da bateria.
c) Use a chave seletora para definir a tensão de saída necessária (12/24 V).
d) Use a chave seletora para selecionar a corrente de carga necessária: "MIN" – corrente de carga baixa ou "MAX" – corrente de carga alta.
e) Além disso, para o modelo S-CHARGER-50A.4, coloque o interruptor na posição de carregamento marcada com o seguinte diagrama:

f) Conecte o carregador de bateria a uma fonte de alimentação.
g) Ligue a fonte de alimentação colocando o botão liga / desliga (na parte traseira do corpo) na posição “ON”.
h) O amperímetro mostrará a corrente de carga que diminuirá com o tempo e à medida que o status de carga da bateria aumentar.
i) Assim que a bateria estiver totalmente carregada (o amperímetro não mostrará carga), desligue o dispositivo colocando o botão liga / desliga na posição “OFF” e desconecte as pinças dos terminais da bateria.
Além das funções de carregamento da bateria, o modelo S-CHARGER-50A.4 também possui uma função de partida auxiliar do motor de combustão interna. Para ativar a função jump start siga estes passos:
a) Conecte os cabos com braçadeiras de acordo com as orientações acima (pontos a e b)
b) Recomenda-se um carregamento inicial da bateria de 10 a 15 minutos. Isso tornará o início mais fácil.
c) Desligue todas as funções elétricas desnecessárias do veículo, como luzes, displays, aquecedor, etc.
d) Coloque a chave seletora na função auxiliar de partida marcada com o seguinte diagrama:

e) As partidas auxiliares devem ser realizadas de acordo com o seguinte ciclo: operação de 3s / pausa de 120s. Um máximo de 5 ciclos de partida
assistida podem ser realizados. Exceder estes valores pode causar a queima dos fusíveis do carregador de bateria!
3.4. Limpeza e manutenção
a) Sempre desconecte o dispositivo antes de limpá-lo.
b) Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície.
c) Armazene o aparelho em local seco, fresco, bem ventilado, livre de umidade e exposição direta à luz solar. Armazene-o em local sem gases corrosivos.
d) Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água.
e) Não permita que a água entre no dispositivo através de aberturas na caixa do dispositivo.
f) Limpar as aberturas de ventilação com uma escova e ar comprimido.
g) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.
h) Utilizar um pano macio para a limpeza.
i) Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho.
j) Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.
ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS
Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente.
Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.





