P125 - Máquina de costura Prixton - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P125 Prixton em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre P125 Prixton
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de costura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P125 - Prixton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P125 da marca Prixton.
MANUAL DE UTILIZADOR P125 Prixton
Leia cuidadosamente estas instruções e guarde-as para uso futuro. Se este produto for passado para terceiros, então estas instruções devem ser incluídas.
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e/ou lesões pessoais, incluindo o seguinte:
CUIDADO
Risco de lesão!
Risco de dano!
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, se receberem supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
O aparelho só deve ser usado com a unidade de alimentação fornecida com o aparelho.
O aparelho só deve ser fornecido com uma tensão extra baixa de segurança correspondente à marcação no aparelho.
Desligue o aparelho antes de realizar manutenção ou substituir as lâmpadas.
Desconecte o aparelho e remova as pilhas ao fazer qualquer ajuste na área da agulha, como enfiar a agulha, trocar a agulha, enfiar a bobina ou trocar o calcador, e assim por diante.
Desligue ou desconecte o aparelho quando não estiver sendo utilizado.
Use este aparelho apenas para o seu uso previsto, conforme descrito neste manual.
Mantenha os dedos afastados de todas as partes móveis. É necessário cuidado especial em torno da agulha da máquina de costura.
CUIDADO
Risco de choque elétrico!
Não tente reparar o aparelho você mesmo. Em caso de mau funcionamento, os reparos devem ser realizados apenas por pessoal qualificado.
Não mergulhe as partes elétricas do aparelho em água ou outros líquidos. Nunca segure o aparelho sob água corrente.
Não opere o aparelho com as mãos molhadas ou enquanto estiver em pé em um piso molhado. Não toque no plugue de alimentação com as mãos molhadas.
Desconecte o plugue da tomada quando não estiver em uso, antes de qualquer manutenção e antes de limpar.
Verifique regularmente o plugue e o cabo de alimentação em busca de danos. Se o cabo estiver danificado, o adaptador de energia deve ser descartado.
Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Use apenas peças e acessórios originais.
Coloque o aparelho em uma superfície nivelada, seca e suficientemente estável.
Não coloque o aparelho em ou perto de superfícies quentes.
Disponha o cabo de alimentação de tal forma que não seja possível puxá-lo ou tropeçar nele acidentalmente.
Nunca desvie o olhar da agulha enquanto estiver costurando.
Não puxe nem empurre o tecido enquanto estiver costurando. Isso pode desviar a agulha, fazendo com que ela quebre.
Não use agulhas dobradas, cegas ou danificadas.
Antes do Primeiro Uso
ATENÇÃO
O adaptador de energia e o pedal devem estar em conformidade com a tomada.
O adaptador de energia e o pedal só podem ser usados com este produto.
É proibido utilizar outro adaptador de energia neste produto.
Conexão de Energia
A entrada de energia da máquina de costura está localizada na parte inferior direita, conforme mostrado na Figura. Conecte o adaptador de energia em A.
Conecte o plugue de energia do adaptador de energia em B, conforme mostrado na Figura.

As linhas do jack do pedal estão na parte inferior direita da máquina de costura, como mostrado na Figura.
Conecte o pedal em C.
Conecte o plugue de energia do adaptador de energia em B, como mostrado na Figura.

Como remover e instalar a caixa de acessórios:
Puxe a caixa de acessórios do lado esquerdo da máquina por 0,8 cm.
Levante a máquina e remova a caixa de acessórios.
Mova a tampa dos acessórios para a direita por 1 cm.
Abra a tampa dos acessórios e retire os acessórios que deseja usar.
Após usar os acessórios, coloque-os de volta no lado direito da caixa de acessórios a 1 cm.
Cubra a caixa de acessórios e empurre a caixa para a esquerda.
Coloque a máquina na posição especificada.
Empurre a caixa de acessórios para a direita para instalar a máquina.

Introdução dos componentes:

text_image
Pino do carretel Barra de enrolamento Bloqueador de bobina Roda de ajuste de padrão Fatiador de linha Alavanca de alimentação da linha Roda de ajuste de tensão da linha Cortador de linha Grampo de agulha Agulha Pé calcador Botão de reverso Parafuso do grampo da agulha Tampa da bobina
text_image
Volante manual Pega de transporte Alavanca do calcador Interruptor de luz Interruptor I/O/II Tomada de energia Tomada do pedal

Pé calcador para casa de botão
Configuração de costura
ATENÇÃO
Risco de lesão! Risco de danos!
Desligue o aparelho ao fazer qualquer ajuste na área da agulha, como enfiar a agulha, trocar a agulha, enfiar a bobina ou trocar o pé calcador.
Enfiando a linha superior

Abrir a tampa da cabeça, Colocar a bobina no sentido horário no pino do carretel, conforme mostrado na Figura 1.
Passar a linha da bobina através do furo da fatiadora de linha de trás para frente, conforme mostrado na Figura 2.
Puxar o grampo da linha e colocar a linha de cima para baixo na peça de fixação, em seguida, soltar, conforme mostrado na Figura 3.
Enrolar a linha de baixo na caixa marcada como 3 e depois para cima, conforme mostrado na Figura 4.
Passar a linha da esquerda para a direita através do furo da haste de tração, conforme mostrado na Figura 5.
Passar a linha pelo anel, conforme mostrado na Figura 6.
Passar a linha pelo grampo da agulha, conforme mostrado na Figura 7.
Enfiar a ponta da linha no olho da agulha, conforme mostrado na Figura 8.
Colocar a linha inferior no sentido horário, conforme mostrado na figura.
OBSERVAÇÃO
Certifique-se de que a linha passe pelo grampo da linha. Ao passar pelo volante de ajuste de tensão da linha superior, pressione ligeiramente o grampo da linha para garantir que não haja obstrução da linha.
É estritamente necessário seguir os passos acima durante a passagem da linha.
Usando o passador de linha da agulha
- Insira o passador de linha da agulha pelo olho da agulha de trás para frente.
- Passe a linha através do laço de arame do passador de linha da agulha.
- Puxe o passador de linha da agulha juntamente com a linha de volta através do olho.

Ajuste da tensão da linha
A tensão da linha deve ser ajustada para diferentes tecidos. A tensão necessária depende do peso e da espessura do tecido.
Gire a roda de ajuste da tensão da linha para ajustar a tensão da linha superior:
Para aumentar a tensão, gire a roda de ajuste da tensão da linha para um número mais alto. Para reduzir a tensão, gire a roda de ajuste da tensão da linha para um número mais baixo.

- Tensão normal da linha
- Tensão da linha superior muito frouxa
- Tensão da linha superior muito apertada
Inserir a bobina:
- Gire o volante manual no sentido anti-horário para levantar a agulha até o ponto mais alto.
- Deslize a tampa da bobina para removê-la.

- Coloque uma bobina em sua câmara com a linha seguindo no sentido horário. Puxe a linha para trás, deixando pelo menos 10 cm de linha solta.
- Segure a ponta da linha superior e gire o volante manual no sentido anti-horário com a outra mão até que a agulha seja levantada novamente.
- Puxe a linha superior para puxar a linha da bobina através do buraco da costura do pé calcador.

- Recoloque a tampa da bobina. Puxe aproximadamente 10 cm de ambas as linhas e coloque-as para trás sob o pé calcador.
Substituindo a agulha
AVISO
Troque a agulha regularmente. Agulhas dobradas, cegas ou danificadas podem causar danos ao produto ou ao tecido. Para obter resultados de costura ótimos, a agulha deve estar reta e afiada.

Este método pode ser usado para fixar as agulhas normais e a agulha dupla.
- Gire o volante manual no sentido anti-horário para levantar a agulha até o ponto mais alto. Abaixe a alavanca do pé calcador.

- Cire o parafuso do grampo da agulha no sentido anti-horário para soltá-lo e remova a agulha do grampo da agulha.
- Insira uma nova agulha no grampo da agulha com o lado plano do seu haste voltado para trás do produto.
- Empurre a agulha completamente para dentro do grampo da agulha e aperte o parafuso do grampo da agulha para fixar a agulha.
Removendo ou fixando o pé calcador
O pé calcador é usado para segurar o tecido durante a costura. Sempre coloque as linhas superior e da bobina sob o pé calcador antes de costurar.
AVISO
Use este método para instalar o pé calcador, o pé calcador para casa de botão e o pé calcador para zíper.

- Gire o volante manual no sentido anti-horário para levantar a agulha até o ponto mais alto. Levante a alavanca do pé calcador.
- Pressione a alavanca de travamento do pé calcador. O pé calcador se solta.
- Coloque o pé calcador sob o suporte do pé calcador, abaixo a alavanca do pé calcador e pressione a alavanca de travamento do pé calcador. O pé calcador fica travado no lugar.
Removendo ou anexando o suporte do pé calcador
AVISO
Remova o pé calcador antes de remover o suporte do pé calcador. Consulte a seção "Substituindo o pé calcador" para mais detalhes.
- Gire o volante manual no sentido anti-horário para levantar a agulha até o ponto mais alto. Levante a alavanca do pé calcador.
- Afrouxe o parafuso de ajuste do pé calcador girando no sentido anti-horário. Remova o suporte do pé calcador.
- Para anexar o suporte do pé calcador, recoloque e fixe-o girando no sentido horário, apertando o parafuso de ajuste do pé calcador.

Mudança e instalação de agulha de costura
AVISO
Use apenas agulhas n° 14 (90) para uso doméstico. Outras agulhas podem entortar ou quebrar e causar ferimentos. Nunca costure com uma agulha torta. Uma agulha torta se quebrará facilmente e causará ferimentos.

Extração e instalação da agulha de costura devem ser realizadas com a alimentação desconectada e seguindo os seguintes passos:
Desligue a alimentação e gire o volante manual.
Eleve a barra da agulha e a agulha de costura até a altura mostrada na Figura após girar o volante manual, e então pare de girar o volante manual para mantê-lo estático.
Desenrosque no sentido anti-horário para soltar o parafuso da garra.
Retire a agulha de costura que será substituída.
Passe a agulha de costura através da mola guia de linha usando uma abordagem correta de baixo para cima e coloque a barra da agulha em sua parte inferior. Em seguida, rosqueie no sentido horário para apertar o parafuso da garra.
Certifique-se de instalar a agulha de costura no lugar até que não seja possível inseri-la mais. A instalação normal da agulha de costura deve inserir-se a 7,5 mm da extremidade da barra da agulha (mostrado na Figura), caso contrário, poderá causar falhas no pino de percussão, no gancho da linha ou pontos omitidos.
A posição plana da agulha deve estar voltada para trás.
Operação
AVISO
Atenção em relação à textura:
A máquina não pode fornecer costura normal para tecidos elásticos, como toalha, pelúcia, malha elástica, etc.
Siga estritamente os seguintes passos na costura.
Não é permitido girar a roda de ajuste de função quando a máquina está em funcionamento.
O ajuste da roda de ajuste de função requer girar o volante manual no sentido anti-horário para elevar a agulha de costura para a posição mais alta.
Seleção de padrão
PRECAUÇÃO
Risco de dano!
Não gire a roda de seleção de padrão quando a agulha estiver dentro do tecido. Caso contrário, a agulha pode dobrar ou quebrar.
É necessário realizar passo a passo a "preparação antes da operação" descrita nas instruções antes de costurar.
Diferentes pontos de costura podem ser selecionados através da roda de ajuste de função, cujos números correspondem à figura mostrada no painel de indicação de funções, permitindo que você escolha diferentes pontos de acordo com diferentes necessidades. Consulte as seguintes figuras para obter mais informações.
Costura reta
PRECAUÇÃO
Risco de danos!
As linhas superior e da bobina devem ser enfiadas corretamente.
A tensão correta da linha superior deve ser ajustada.
- Seleccione um ponto diferente. O ponto 1-3 é para costura reta.
- Mova o levantador da barra do calcador para cima, levante o calcador e puxe a linha da bobina e a linha superior para trás cerca de 10 cm.
- Coloque o tecido sob o calcador e mova o levantador da barra do calcador para baixo para segurar o tecido.
- Gire para A ou B.
- O é o modo pedal (manual), I e II são automáticos. L é baixa velocidade, 11 é alta velocidade.
- Ligue em O, então pise no pedal suavemente para começar a costurar.
- Gire no sentido anti-horário o volante manual após terminar a costura para levantar a agulha para a posição mais alta. Em seguida, mova o levantador da barra do calcador para cima e levante o calcador para retirar o tecido e cortar a linha com o cortador.
Costura reversa
AVISO
Não adicione mais do que 6 pontos reversos de uma vez. Mova o botão para a posição de reversão ao terminar a costura e Costaure vários pontos para reforçar as costuras para evitar soltar, conforme mostrado na Figura. Os pontos reversos não devem exceder 5 cm. Após costurar, mova o botão para a posição A/B, e a máquina começará a costurar para a frente novamente. A distância da Costaura reversa é de 1,5 a 4,5 mm.

text_image
A B C ① 0----- 0----- 0----- ② 0----- 0----- 0----- ③ 0----- 0----- 0----- ④ ~~~~~~ ~~~~~~ ⑤ ~~~~~~ ~~~~~~ ⑥ ~~~~~~ ~~~~~~ ⑦ ~~~~~~ ~~~~~~ ⑧ ~~~~~~ ~~~~~~ ⑨ ~~~~~~ ~~~~~~ ⑩ ~~~~~~ ~~~~~~ ⑪ ~~~~~~ ~~~~~~ ⑫ ~~~~~~ ~~~~~~ C7 D9 C7 D9

2
1

3

4

5

6

7

8

Costura reversa é usada para finalizar uma linha de pontos ou reforçar lugares que precisam de resistência extra. O movimento do alimentador reverso para mover o tecido para trás durante a costura para fazer um nó de travamento sobre os pontos. Pressione o botão de reversão para costurar sobre os pontos anteriores para fixá-los.
Costura invisível
A costura invisível é feita da mesma forma que a costura reta, exceto que a roda de ajuste de função precisa ser ajustada para a posição 4/5/6/7/8/9/10/11/12 ao selecionar o ponto. O botão está na posição A ou B. (A diferença entre A e B é que A é mais longo que B para cada ponto).

Costura de casa de botão
Gire o volante manual no sentido anti-horário (em sua direção) para levantar a agulha até o ponto mais alto. Levante o levantador do calcador.
Remova o calcador para instruções sobre como remover o calcador, consulte a seção "Removendo ou fixando o calcador" neste manual de instruções. Fixe o calcador de casa de botão no suporte do calcador.

Marque o comprimento desejado da casa de botão no tecido.
Coloque o tecido sob o calcador e abaixo e levantador do calcador para fixar o tecido no lugar, alinhando a distância definida no calcador com o comprimento do tecido marcado.
Siga a sequência de costura de casa de botão de 4 etapas.
Levante a agulha até o ponto mais alto e depois levante o levantador do calcador.
Retire o tecido e corte as linhas. Corte a abertura da casa de botão com o descosedor.
Processo de costura de casa de botão de 4 etapas
Ajuste o padrão para C7 e, em seguida, costure em baixa velocidade até o comprimento marcado.
Mude o padrão para D9 para costurar 5-6 pontos em baixa velocidade.
Levante o calcador, girando o tecido em 180°.
Mude o padrão para C7 em baixa velocidade até o comprimento marcado.
Mude o padrão para D9 para costurar 5-6 pontos em baixa velocidade.
NOTA: Ao passar de uma etapa para outra no processo de casa de botão, certifique-se de que a agulha esteja levantada antes de girar os botões seletor de padrão para a próxima etapa.
Tenha cuidado para não costurar muitos pontos nas etapas 1 e 3 deste sequência de casa de botão de 4 etapas.

Não mova o enrolador de bobina enquanto o produto estiver em funcionamento. O movimento de costura do produto de costura é desengatado no processo de enrolamento.

Coloque a linha no pino do carretel.
Puxe a linha para fora e cruze a lâmina de enrolamento.
Insira a bobina vazia na barra de enrolamento.
Ligue o aparelho.
Pise no pedal para começar a enrolar.
Após o enrolamento, corte a linha.
Corte de linha
Use o cortador de linha para cortar a linha, como mostrado na Figura.

A energia precisa ser desligada durante a instalação.
Primeiro, instale a mesa de extensão na posição da ranhura da máquina.
Levante o calcador e coloque o tecido sob o calcador, abaixe o calcador, ajuste a roda de ajuste de linha para o ponto a ser costurado e então pressione a costura.
Costurando punhos
AVISO
A energia precisa ser desligada durante a instalação.
Coloque a mesa de expansão de cabeça para baixo e instale a máquina na ranhura.
Levante o calcador e coloque o punho (ou as calças) na extremidade livre diretamente sob o calcador, e abaixo o calcador para pressionar o punho (ou as calças).
Ligue o interruptor de energia para I ou II para iniciar a costura, pise no pedal suavemente para começar a costurar.

Limpeza e manutenção
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico!
Para evitar choques elétricos, desconecte o produto antes de limpá-lo.
Durante a limpeza, não mergulhe as partes elétricas do produto em água ou outros líquidos.
Nunca segure o produto sob água corrente.
Limpeza da unidade principal
Para limpar o produto, limpe com um pano macio e levemente úmido.
Seque o produto após a limpeza.
Nunca use detergentes corrosivos, escovas metálicas, esponjas abrasivas, utensílios de metal ou afiados para limpar o produto.
Limpeza da área dentro da tampa da bobina
Fiapos e pedaços de linha podem se acumular sob a tampa da bobina. Verifique regularmente e limpe com a escova de fiapos (não incluída) quando necessário.
Armazenamento
Armazene o produto em sua embalagem original em uma área seca. Mantenha longe de crianças e animais de estimação.
Armazene os acessórios na caixa de acessórios.
Manutenção
Qualquer outro serviço além do mencionado neste manual deve ser realizado por um centro de reparo profissional.
Resolução de problemas
Problema:
O produto não liga.
Solução:
Verifique se o plugue de alimentação está conectado à tomada. Verifique se a tomada de energia está funcionando. Verifique se o pedal de controle está corretamente conectado à tomada do pedal de controle.
Problema:
A linha se rompe.
Solução:
A tensão da linha não está ajustada corretamente para o padrão de ponto escolhido ou para o tipo de tecido. Ajuste a tensão usando a roda de ajuste da tensão da linha. Verifique se a agulha está torta ou se o colar da agulha não está corretamente inserido. Reinsera ou troque por uma agulha nova. Verifique se as linhas superior e da bobina estão posicionadas para trás e sob o calcador. Verifique se há fiapos acumulados na câmara da bobina. Limpe com uma escova de fiapos (não incluída).
Problema:
Pontos são pulados.
Solução:
Verifique se o produto está enfiado corretamente. Reenfie se necessário. Verifique se o calcador está muito solto. Certifique-se de que a alavanca do calcador esteja abaixada. Verifique se a agulha está torta ou danificada. Reinsera ou troque por uma agulha nova.
Problema:
A agulha se quebra.
Solução:
Troque por uma agulha nova e certifique-se de que ela esteja inserida corretamente e de forma segura.
Especificações
Máquina de costura
Voltagem nominal: 6V---
Consumo de corrente: 1.5A
Consumo de energia: 9W
Fonte de alimentação
Voltagem de entrada: 100-240 V\~
Frequência AC de entrada: 50/60 Hz
Voltagem de saída: 6V---
Potência de saída: 9W
Política de garantia
Em cumprimento do estabelecido no Decreto-Lei n.º 84/2021 https://dre.pt/dre/detalhe/decreto-lei/84-2021-172938301, colocamos à disposição dos interessados toda a informação necessária para poder exercer todos os direitos de desistir de acordo com as normas contidas nesta lei, dando por cumpridos os requisitos que a lei exige ao vendedor no contrato de venda.
As características técnicas e eléctricas que aqui se indicam podem ser válidas para outras unidades semelhantes às nossas e poderão ser trocadas sem aviso prévio com o objetivo de oferecer um equipamento melhor.
Declaração De Conformidade Simplificada
Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:
| MARCA | MODELO DESCRIÇÃO | CATEGORIA | |
| Prixton | P125 | Sewing machine | Home |
Está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 16 de abril de 2014.
O texto completo da declaração UE de conformidade pode ser consultado no seguinte endereço Web:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL