P125 - Machine à coudre Prixton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P125 Prixton au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Prixton P125 - page 1
Caractéristiques techniques Machine à coudre électrique avec plusieurs points de couture
Type de points Points droits, zigzag, décoratifs
Réglage de la tension Réglage manuel de la tension du fil
Accessoires inclus Pieds de biche, canettes, aiguilles
Utilisation Idéale pour les débutants et les couturiers occasionnels
Entretien Nettoyage régulier de la machine et lubrification des pièces mobiles
Réparation Assistance technique disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection des doigts
Informations générales Poids léger, design compact, facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - P125 Prixton

Comment enfile-t-on la machine à coudre Prixton P125 ?
Pour enfiler la Prixton P125, commencez par placer le fil sur le support de bobine. Ensuite, tirez le fil à travers le guide-fil, puis passez-le dans le tenseur et enfin dans le bras de la machine. N'oubliez pas de passer le fil à travers l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
Que faire si la machine à coudre ne coud pas ?
Si la machine ne coud pas, vérifiez d'abord si la machine est bien alimentée et si le pied-de-biche est abaissé. Assurez-vous également que le fil est correctement enfilé et que l'aiguille est en bon état. Si le problème persiste, essayez de changer la bobine de fil.
Comment régler la tension du fil sur la Prixton P125 ?
Pour régler la tension du fil, tournez le régulateur de tension situé sur le dessus de la machine. Une tension trop élevée peut entraîner des points irréguliers, tandis qu'une tension trop faible peut provoquer des boucles de fil au dos du tissu.
Pourquoi le fil se casse-t-il pendant la couture ?
Le fil peut se casser pour plusieurs raisons : tension trop élevée, aiguille endommagée ou inappropriée, ou encore fil de mauvaise qualité. Vérifiez que l'aiguille est adaptée au type de tissu et remplacez-la si nécessaire.
Comment changer l'aiguille de la Prixton P125 ?
Pour changer l'aiguille, assurez-vous que la machine est éteinte. Desserrer la vis de l'aiguille avec un tournevis, retirez l'ancienne aiguille et insérez la nouvelle aiguille avec la partie plate vers l'arrière. Serrez la vis pour fixer l'aiguille en place.
Comment nettoyer la machine à coudre Prixton P125 ?
Pour nettoyer la Prixton P125, débranchez la machine et retirez le capot. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris autour de la canette et de la zone de couture. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quel type de fil est recommandé pour la Prixton P125 ?
Il est recommandé d'utiliser du fil en polyester ou en coton de bonne qualité pour la Prixton P125. Assurez-vous que le fil est compatible avec le type de tissu que vous cousez.
Comment régler la longueur des points sur la Prixton P125 ?
Pour régler la longueur des points sur la Prixton P125, utilisez le réglage de longueur de point situé sur le panneau de commande. Tournez-le pour obtenir la longueur de point souhaitée, en fonction du type de couture que vous effectuez.
Que faire si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche ?
Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche, vérifiez que le pied-de-biche est bien installé et que vous n'utilisez pas un tissu trop épais. Essayez d'utiliser un pied-de-biche adapté au type de tissu.
Comment stocker la machine à coudre Prixton P125 ?
Pour stocker la Prixton P125, assurez-vous qu'elle est propre et sèche. Rangez-la dans un endroit frais et sec, de préférence dans son étui ou sa housse de protection pour éviter la poussière.

Questions des utilisateurs sur P125 Prixton

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P125 - Prixton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P125 de la marque Prixton.

MODE D'EMPLOI P125 Prixton

CATEGORY Prixton P125 Sewing machine Home These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed without prior notice in order to provide improved equipment. Specifications Sewing machine Rated voltage 6V Current consumption 1.5a Power consumptio 9W Power supply Input voltage 100-240 V~ Input AC frequency 50/60 Hz Output voltage 6V Output current 1.5A Output power 9WFR Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, alors ces instructions doivent être incluses. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et/ou de blessure aux personnes, notamment les suivantes : ATTENTION Risque de blessure ! Risque de dommage ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'unité d'alimentation électrique fournie avec l'appareil. L'appareil doit uniquement être alimenté à une tension de sécurité extra basse correspondant au marquage sur l'appareil. Débranchez l'appareil avant d'effectuer l'entretien ou de remplacer les lampes. Débranchez l'appareil et retirez les piles lorsque vous effectuez des ajustements dans la zone de l'aiguille, tels que l'enfilage de l'aiguille, le changement d'aiguille, l'enfilage de la canette ou le changement de pied presseur, et ainsi de suite. Éteignez ou débranchez l'appareil lorsque vous le laissez sans surveillance. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage prévu tel que décrit dans ce manuel. Gardez les doigts loin de toutes les pièces mobiles. Une attention particulière est requise autour de l'aiguille de la machine à coudre. ATTENTION Risque de choc électrique ! Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Ne plongez pas les parties électriques de l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Ne tenez jamais l'appareil sous l'eau courante. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées ou en restant debout sur un sol mouillé. Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. Débranchez la fiche de la prise murale lorsqu'elle n'est pas utilisée, avant toute opération de maintenance et avant le nettoyage. Vérifiez régulièrement la fiche et le cordon d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur secteur doit être mis au rebut.N'utilisez jamais d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d'origine. Placez l'appareil sur une surface plane, sèche et suffisamment stable. Ne placez pas l'appareil sur ou près de surfaces chaudes. Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse pas être tiré ou trébuché involontairement. Ne détournez jamais le regard de l'aiguille pendant la couture. Ne tirez pas ou poussez le tissu pendant la couture. Cela pourrait dévier l'aiguille et la casser. N'utilisez pas d'aiguilles tordues, émoussées ou endommagées. Avant la première utilisation ATTENTION L'adaptateur secteur et la pédale doivent être conformes à la prise. L'adaptateur secteur et la pédale ne sont autorisés qu'à être utilisés avec ce produit. Il est interdit d'utiliser un autre adaptateur secteur avec ce produit. Connexion électrique La prise d'alimentation de la machine à coudre se trouve en bas à droite, comme indiqué dans la figure. Branchez l'adaptateur secteur dans A. Branchez la fiche de l'adaptateur secteur dans B, comme indiqué dans la figure. Connexion de la pédale Les lignes de la prise de la pédale se trouvent en bas à droite de la machine à coudre, comme indiqué dans la figure. Branchez la pédale dans C. Branchez la fiche de l'adaptateur secteur dans B, comme indiqué dans la figure.Introduction des composants Comment retirer et installer la boîte à accessoires Tirez la boîte à accessoires du côté gauche de la machine sur 0,8 cm. Tirez la machine vers le haut et retirez la boîte à accessoires. Déplacez le couvercle des accessoires vers la droite de 1 cm. Ouvrez le couvercle des accessoires et retirez les accessoires que vous souhaitez utiliser. Après avoir utilisé les accessoires, replacez-les du côté droit de la boîte à accessoires à 1 cm. Refermez la boîte à accessoires et poussez-la vers la gauche. Placez la machine dans la position spécifiée. Poussez la boîte à accessoires vers la droite pour installer la machine. Broche de bobine Barre d'enroulement Bloqueur de bobine Roue de réglage de motif Bouton de marche arrière Couvercle de bobine Tranche d'enroulement Levier de prise de fil Roue de réglage de tension du fil Coupe-fil Serre-aiguille Aiguille Pied presseur Vis de serre-ai- guilleAccessoires Poignée de transport Levier de pied presseur Roue à main Prise de pédale Table 40x20x26 cm Prise électrique Bobine Bobine de fil Enfileur Aiguille Pied presseur pour boutonnière Adaptateur Pédale Interrupteur de lumière Interrupteur I/O/IIUtilisation de l'enfile-aiguille

1. Insérez l'enfile-aiguille à travers le chas de l'aiguille de l'arrière vers l'avant.

2. Faites passer le fil à travers la boucle métallique de l'enfile-aiguille.

3. Tirez sur l'enfile-aiguille ainsi que sur le fil pour les ramener à travers le chas de l'aiguille.

Configuration de couture ATTENTION Risque de blessure ! Risque de dommages ! Débranchez l'appareil lors de tout ajustement dans la zone de l'aiguille, comme enfiler l'aiguille, changer l'aiguille, enfiler la bobine ou changer le pied presseur. Enfilage du fil supérieur Ouvrez le couvercle de la tête, Placez la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre sur la broche de bobine, comme indiqué dans la Fig. 1. Faites passer le fil de la bobine à travers le trou de la tranche d'enroulement de l'arrière vers l'avant, comme indiqué dans la Fig. 2. Tirez sur le serre-fil et placez le fil de haut en bas dans la pièce de serrage, puis relâchez, comme indiqué dans la Fig. 3. Enroulez le fil depuis le bas dans le boîtier marqué 3 et remontez, comme indiqué dans la Fig. 4. Faites passer le fil de gauche à droite à travers le trou de la tige de traction, comme indiqué dans la Fig. 5. Faites passer le fil à travers l'anneau, comme indiqué dans la Fig. 6. Faites passer le fil à travers le serre-aiguille, comme indiqué dans la Fig. 7. Enroulez l'extrémité du fil dans le chas de l'aiguille, comme indiqué dans la Fig. 8. Placez le fil inférieur dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué dans la figure. AVIS Assurez-vous que le fil passe à travers le serre-fil. Lorsque vous passez le fil à travers la roue de réglage de la tension du fil supérieur, poussez légèrement le serre-fil pour vous assurer qu'il n'y a pas de blocage de fil. Il est strictement nécessaire de suivre les étapes ci-dessus lors de l'enfilage.

6Ajustement de la tension du fil Ajustement de la tension du fil La tension du fil doit être ajustée en fonction des différents tissus. La tension requise dépend du poids et de l'épaisseur du tissu. Tournez la roue de réglage de la tension du fil pour ajuster la tension du fil supérieur : Pour augmenter la tension, tournez la roue de réglage de la tension du fil vers un numéro plus élevé. Pour réduire la tension, tournez la roue de réglage de la tension du fil vers un numéro plus bas. Insertion de la bobine

1. Tournez la roue à main dans le sens antihoraire pour lever l'aiguille au point le plus haut.

2. Faites glisser le couvercle de la bobine pour le retirer.

1. Tension normale du fil

2. Tension du fil supérieur trop lâche

3. Tension du fil supérieur trop serrée

3. Placez une bobine dans sa chambre avec le fil allant dans le sens des aiguilles d'une

montre. Tirez sur le fil vers l'arrière pour qu'il y ait au moins 10 cm de fil libre.

4. Tenez l'extrémité du fil supérieur et tournez la roue à main dans le sens antihoraire avec

l'autre main jusqu'à ce que l'aiguille soit à nouveau relevée.

5. Tirez sur le fil supérieur pour faire remonter le fil de la bobine à travers le trou de point

6. Replacez le couvercle de la bobine. Tirez environ 10 cm des deux fils et posez-les à

l'arrière sous le pied presseur.2. Tournez la vis de serrage de l'aiguille dans le sens antihoraire pour la desserrer et retirez l'aiguille du serre-aiguille.

3. Insérez une nouvelle aiguille dans le serre-aiguille avec le côté plat de sa tige orienté

vers l'arrière du produit.

4. Poussez l'aiguille complètement dans le serre-aiguille et serrez la vis de serrage de

l'aiguille pour fixer l'aiguille. Remplacement de l'aiguille AVIS Changez régulièrement l'aiguille. Les aiguilles tordues, émoussées ou endommagées peuvent causer des dommages au produit ou au tissu. Pour obtenir des résultats de couture optimaux, l'aiguille doit être droite et tranchante. Cette méthode peut être utilisée pour fixer les aiguilles normales et les aiguilles jumelées.

1. Tournez la roue à main dans le sens antihoraire pour lever l'aiguille au point le plus haut.

Abaissez le levier du pied presseur.Retrait ou fixation du pied presseur Le pied presseur est utilisé pour maintenir le tissu en place pendant la couture. Placez toujours les fils supérieur et de bobine sous le pied presseur avant de coudre. AVIS Utilisez cette méthode pour installer le pied presseur, le pied presseur pour boutonnière et le pied presseur pour fermeture éclair.

1. Tournez la roue à main dans le sens antihoraire pour lever l'aiguille au point le plus haut.

Relevez le levier du pied presseur.

2. Appuyez sur le levier de verrouillage du pied presseur. Le pied presseur se détache.

3. Placez le pied presseur sous le support de pied presseur, abaissez le levier du pied

presseur et appuyez sur le levier de verrouillage du pied presseur. Le pied presseur se verrouille en place. Retrait ou fixation du support de pied presseur AVIS Retirez le pied presseur avant de retirer le support de pied presseur. Consultez la section "Remplacement du pied presseur" pour plus de détails.

1. Tournez la roue à main dans le sens antihoraire pour lever l'aiguille au point le plus haut.

Relevez le levier du pied presseur.

2. Desserrez la vis de réglage du pied presseur en tournant la vis dans le sens antihoraire à

l'aide du tournevis. Retirez le support de pied presseur.

3. Pour fixer le support de pied presseur, réinstallez-le et fixez-le en tournant dans le sens

horaire et en serrant la vis de réglage du pied presseur. Changement et installation de l'aiguille de couture AVIS Utilisez uniquement des aiguilles de taille 14# (90) pour un usage domestique. D'autres aiguilles peuvent se tordre ou se casser et causer des blessures. Ne cousez jamais avec une aiguille tordue. Une aiguille tordue se cassera facilement et peut causer des blessures.L'extraction et l'installation de l'aiguille de couture doivent être effectuées lorsque l'alimentation est éteinte et en respectant les étapes suivantes :

1. Éteignez l'alimentation et tournez la roue à main.

2. Soulevez la barre à aiguille et l'aiguille de couture à la hauteur indiquée dans la figure

après avoir tourné la roue à main, puis arrêtez de tourner la roue à main pour la maintenir en position statique.

3. Dévissez dans le sens antihoraire pour dévisser la vis du mandrin.

4. Retirez l'aiguille de couture à remplacer.

5. Passez l'aiguille de couture à travers le ressort de guidage du fil en approche par le bas

et insérez la barre à aiguille dans sa base. Ensuite, vissez dans le sens horaire pour visser la vis du mandrin.

6. Assurez-vous d'installer l'aiguille de couture en place jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus

être insérée. L'installation normale de l'aiguille de couture doit l'insérer de 7,5 mm dans l'extrémité de la barre à aiguille (indiqué dans la figure), sinon cela peut causer des problèmes de perforation, de crochet de fil ou de points sautés.

7. La position plane de l'aiguille doit être en arrière.

Opération AVIS Précautions relatives à la texture : La machine ne peut pas fournir de couture ordinaire pour les tissus élastiques, tels que les éponges, les peluches, les tissus tricotés élastiques, etc. Respectez strictement les étapes suivantes lors de la couture. Il n'est pas autorisé de faire tourner la roue de réglage de fonction lorsque la machine est en marche. Le réglage de la roue de réglage de fonction nécessite de tourner dans le sens antihoraire la roue à main pour lever l'aiguille de couture à la position la plus haute. Sélection du motif ATTENTION Risque de dommages ! Ne tournez pas la roue de sélection de motif lorsque l'aiguille est enfoncée dans le tissu. Sinon, l'aiguille risque de se plier ou de se casser.Couture droite ATTENTION Risque de dommages ! Les fils supérieur et de canette doivent être correctement enfiler. La bonne tension du fil supérieur doit être réglée.

1. Sélectionnez le point de couture approprié. Les points 1 à 3

pour la couture droite.

2. Soulevez le pied presseur en déplaçant le levier vers le haut,

levez le pied presseur et tirez le fil de canette et le fil supérieur vers l'arrière sur environ 10 cm.

3. Placez le tissu sous le pied presseur et abaissez le levier du

pied presseur pour maintenir le tissu en place.

4. Tournez sur A ou B.

5. O est le mode pédale (manuel), I et II sont les modes

automatiques. L est la basse vitesse, II est la haute vitesse.

6. Mettez sur O, puis appuyez doucement sur la pédale pour

commencer la couture.

7. Faites tourner dans le sens antihoraire la roue à main après

avoir terminé la couture pour lever l'aiguille à la position la plus haute. Ensuite, soulevez le levier du pied presseur vers le haut et soulevez le pied presseur pour retirer le tissu et couper le fil avec le coupe-fil. Couture en marche arrière AVIS Ne pas ajouter plus de 6 points de marche arrière à la fois. Déplacez le bouton en position de marche arrière à la fin de la couture et cousez plusieurs points pour renforcer les coutures et éviter les desserrages, comme indiqué dans la figure. Les points de marche arrière ne doivent pas dépasser 5 cm. Après la couture, déplacez le bouton en position A/B, et la machine recommencera à coudre en avant. La distance de la couture en marche arrière est de 1,5 à 4,5 mm. Il est nécessaire d'accomplir "la préparation avant l'opération" étape par étape telle que décrite dans les instructions avant de coudre. Différents points de couture peuvent être sélectionnés à l'aide de la roue de réglage de fonction, dont les numéros correspondent à la figure affichée sur le panneau d'indication des fonctions, ce qui vous permet de choisir différents points en fonction de vos besoins. Veuillez vous référer aux figures suivantes pour plus d'informations.Couture de boutonnière Tournez la roue à main dans le sens antihoraire (vers vous) pour lever l'aiguille au point le plus haut. Relevez le levier du pied presseur. Retirez le pied presseur. Pour les instructions sur la façon de retirer le pied presseur, reportez-vous à la section "Retrait ou fixation du pied presseur" de ce manuel d'instructions. Fixez le pied presseur pour boutonnière au support de pied presseur. Marquez la longueur désirée de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied presseur et abaissez le levier du pied presseur pour fixer le tissu en place, en alignant la distance réglée sur le pied presseur avec la longueur du tissu marqué. Suivez la séquence de couture de la boutonnière en 4 étapes. Levez l'aiguille au point le plus haut, puis levez le levier du pied presseur. Tirez le tissu et coupez les fils. Ouvrez l'ouverture de la boutonnière avec le découd-vite. La couture en marche arrière est utilisée pour terminer une ligne de points ou pour renforcer les endroits nécessitant une force supplémentaire. Le mouvement des griffes d'entraînement est inversé pour reculer le tissu pendant la couture afin de créer un nœud de verrouillage sur les points. Maintenez enfoncé le bouton de marche arrière pour coudre par-dessus les points précédents afin de les sécuriser. Couture à l'aveugle La couture à l'aveugle se fait de la même manière que la couture droite, à l'exception que la roue de réglage de fonction doit être ajustée sur la position 4/5/6/7/8/9/10/11/12 lors de la sélection du point. Le bouton est en position A ou B. (La différence entre A et B est que A est plus long que B pour chaque point).Processus de couture de boutonnière en 4 étapes Réglez le motif sur C7, puis cousez à basse vitesse jusqu'à la longueur marquée. Changez le motif en D9 pour coudre 5 à 6 points à basse vitesse. Levez le pied presseur, en faisant pivoter le tissu de 180º. Changez le motif en C7 à basse vitesse jusqu'à la longueur marquée. Changez le motif en D9 pour coudre 5 à 6 points à basse vitesse. REMARQUE : Lors du passage d'une étape à l'autre dans le processus de boutonnière en 4 étapes, assurez-vous que l'aiguille est relevée avant de tourner les cadrans de sélection de motif vers l'étape suivante. Veillez à ne pas coudre trop de points dans les étapes 1 et 3 de cette séquence de boutonnière en 4 étapes. Placez le fil sur la broche de la bobine. Tirez le fil et croisez la tranche d'enroulement. Insérez la bobine vide dans la barre d'enroulement. Allumez l'alimentation. Appuyez sur la pédale pour commencer l'enroulement. Après l'enroulement, coupez le fil. Enroulement de la bobine AVIS Ne déplacez pas l'enrouleur de bobine pendant que le produit fonctionne. Le mouvement de couture du produit est désengagé dans le processus d'enroulement.

2Utilisez le coupe-fil pour couper le fil, comme indiqué dans la figure. Table d'extension AVIS L'alimentation doit être éteinte pendant l'installation. Tout d'abord, installez la table d'extension dans la position de la rainure de la machine. Levez le pied presseur et placez le tissu sous le pied presseur, abaissez le pied presseur, ajustez la roue de réglage du fil sur le point à coudre, puis appuyez sur la couture. Couture des poignets AVIS L'alimentation doit être éteinte pendant l'installation. Placez la table d'extension à l'envers et installez la machine dans la rainure. Levez le pied presseur et placez le poignet (ou le pantalon) dans le porte-à-faux libre directement sous le pied presseur, puis abaissez le pied presseur pour presser le poignet (ou le pantalon). Tournez l'interrupteur d'alimentation sur I ou II pour démarrer la couture, appuyez doucement sur la pédale pour commencer la couture. 15Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Pour éviter les chocs électriques, débranchez le produit avant le nettoyage. Ne plongez pas les parties électriques du produit dans l'eau ou d'autres liquides pendant le nettoyage. Ne jamais tenir le produit sous l'eau courante. Nettoyage de l'unité principale Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon doux légèrement humide. Séchez le produit après le nettoyage. N'utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons abrasifs, d'ustensiles métalliques ou tranchants pour nettoyer le produit. Nettoyage de la zone sous le couvercle de la bobine Des peluches et des morceaux de fil peuvent s'accumuler sous le couvercle de la bobine. Vérifiez régulièrement et nettoyez-le avec la brosse à peluches (non incluse) si nécessaire. Stockage Rangez le produit dans son emballage d'origine dans un endroit sec. Gardez-le hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Rangez les accessoires dans la boîte à accessoires. Entretien Toute autre réparation que celle mentionnée dans ce manuel doit être effectuée par un centre de réparation professionnel. Dépannage Problème Le produit ne démarre pas. Solution Vérifiez si la fiche d'alimentation est connectée à la prise de courant. Vérifiez si la prise de courant fonctionne. Vérifiez si la pédale de commande est correctement connectée à la prise de la pédale de commande. Problème Le fil se casse. Solution La tension du fil n'est pas correctement réglée pour le motif de points choisi ou le type de tissu. Ajustez la tension en utilisant la roue de réglage de la tension du fil. Vérifiez si l'aiguille est tordue ou mal positionnée. Réinsérez ou changez pour une nouvelle aiguille. Vérifiez si les fils supérieur et de canette sont placés vers l'arrière et sous le pied presseur. Vérifiez s'il y a des peluches accumulées dans la chambre de la canette. Nettoyez avec une brosse à peluches (non incluse). Problème Des points sont sautés. Solution Vérifiez si le produit est correctement enfiler. Rethread si nécessaire. Vérifiez si le pied presseur est trop lâche. Assurez-vous que le levier du pied presseur est abaissé. Vérifiez si l'aiguille est tordue ou endommagée. Réinsérez ou changez pour une nouvelle aiguille.Politique de garantie Déclaration De Conformité Simplifiée Ce produit est conforme à la loi sur la garantie en vigueur dans le pays d'achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance. Les caractéristiques techniques et électriques ici correspondent à des unités spécifiques et pourraient être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant : Est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.prixton.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Prixton

Modèle : P125

Catégorie : Machine à coudre