Power Espresso 20 Barista Pro - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Power Espresso 20 Barista Pro CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Power Espresso 20 Barista Pro CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Power Espresso 20 Barista Pro - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Power Espresso 20 Barista Pro da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Power Espresso 20 Barista Pro CECOTEC
Manual de instruções
1.Pegasus components /04
2.Instruções de segurar /59
3.Antes de usar /61
4.Funclonamento /62
5. Limpieze emantenutenao 764
6. Resolucao de problemos 768
7. Especialidades Tecnicas / 67
8. Recidagem de eletrodomesticos /67
9.Garantiae SAT 769
INHOU
- Onderdelen en componenten /04
2.Velligneinsluctries 769
3.Vaor gebruk 71 - Working /72
5.Schoornaken enonderhoud 75
6 Probleemoplossing 76
7.Technische specifieies 778 - Recyclage van elektrische apparaten /78
9.Garantie en technische ande steuning /78
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/PIeces et composants/Ersatzteile und Componenten/ Partie componenti/Peas e componentes/Onderdelen en componenten

ES
Leia as seguients instruções atentamente antes de usar o produits. Guarde este manual para referências futuras ou novos(CCUs).
- Siga atentamente estas instruções de segurar quando using o produits.
- Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especialica na etiqueta de classificacao do produits e de que a tomada tenha conexao terra.
- Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte eletrica do produits na água ou qualquer及其他 liquido nem as exponha à agua. Certificque-se de que tem as maior completeness às vezes de tocar na tomada ou ligar o produit.
- Desligue o produits e desconecte da corrente elétrica quando não estéver a ser uso, antes de limpar e antes de montar ou descentmontar. PuxePGA ficha para desconectar, não puxe pelo cabo.
- Não utilize o produits se o cabo, a tomada ou a estrutura apareçam danos ou se não funciona corretamente, sobre algoça que'da ou fou danificado.
- Não tente reparar o dispositalo por conta propria. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Tecnica oficial de Cecotec para qualquer duiida.
- Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado por Cecotec, não que poderá fazer danos.
- Coloque o produit numa superficie seca, estavel, plana e resistente ao calor.
- Não use o produits sobre nenhumaughtas circunstancias: Dento ou em cima de cozinhas electrolycas ou gas, fornos quentes ou perto de fogo.
- Sobre superficies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e cair durante o uso.
- Em exterioriores ou和地区 com altos niveis de humidade.
- Não deixe o disposítivo sem supervisão quando estiver a funcional.
PORTUGUESPORTUGUES
- Este produit está desenhado exclusivamente para uso domestico. Não está apropriadó para usos commerciais ou industriais.
- A temperatura das superficies accesveis pode ser altas quando se usa o produits e poderaocausearqueimaduras. Não toque nas superficies quentes quando estiver em funcaoamento ou imeditamente depositos. Utilize lvas.
- Não ponha o produto em funciona sem água.
- Não deixe o produto sem supervisão durante o seu funciona. Desconecte o dispositivo ao terminar de usar e quando abandonar o空間 em que está instalado.
- As tarefas de limpeza e manutençao do produits devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionaamento do dispositivo. Desligue e desconecte o produits antes de o mover ou de limpar.
- Limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas porcriancas.
- 0 aparelho não deve ser uso por crianças de 0 a 12 anos. Este aparelho pode ser uso por crianças de 12 anos se estiveram continuallyamente sob superviso.
- Este produit pode ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimento se está supervisionados ou tenham recebido instruções Concernentes ao uso do aparecido de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.
- Supervisione as crianças de que não brinquem com o produits. É necessário dar supervisão estrita se o produits estiver a ser uso perto ou por criancas.
ADVERTÉNCIA:
- Paraantar queimaduras ou outros danos devido a agua quente, não retire o deposito de agua nem o BRAço da这其中a cafe enquanto estiver a preparar cafe,água quente ou espuma de leite. Certifique-se de que a maior de cafe está em modo standby antes de retiring o BRAço da maior de cafe. Se deseja adiconlar mais agua, pressione o botão de ligar e desligar e espere ate que os indicadores
luminosos desliguem, sinal de que a maquina de café está desligada.
- Nota: este produit superou um controlo de qualidade prévio à sua comercialização para garantir o seu coreto funcionaamento. Depois do controlo, é realizada uma limpeza exaustiva do produits, pelo que poderão fazer restos de água no seu interior.
3.ANTES DE USAR
Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem, autocolantes etc.
- Certifique-se de que todos os componentes estao incluidos,se fazer alguma peça ou não estiverem em bom estado,entre em contacto com o Servico de Assistance Tecnica official de Cecotec.
Encha o deposto de agua com agua.
- Insira o braço da区内 de café na sua posicao e gire no sentido contrario ao ponteiros do relogio para fixar.



- Coloque um recipient e na bandeja para as chaves e conecte a MQuna de cafe a corrente elétrica. Cortifique se do que o selecutoro de temperatura está desigido.
- Pressione o botão de ligar e destugar, a区内a de café como a pre aquece e depois entrae em modo standby.
- Pressione o botão de água quente para que dispenseágua quente. Volte a pressionar para parar. Depois, pressione o botão de café expresso ou长大o para limpar o Sistema de tubos.
PORTUGUESPORTUGUES
- Conectar a这笔a de cafe a corrente eletrica e certifique-se de que o seletor de vapor estanapo posicao desligada.
Preaquecer
Pressione a botao de ligrar e desligrar, a maquina de cafe comeara a aquecer e o inducador luminoso de ligrar e desligrar piscara.
Standby
Umaz eae aquedico, o dispositivo entran o mode stancby e o indicador luminoso de ligar e desigur sera fixo.
Agua quente
Desco mode standby, pressione o botao de agua quente para ativar esta funcao. O indicator luminoso acendera enqueado a maquina de cafe dispensa agua quente. A maquina de cafe dispensa aproximadamente 240 ml de agua quente e(before parar de forma automatica.
Tambem pae parar manually presionando othervez o botao de agua quente. Quando tenha finalizado, entrarai em mode standby outra vez.
Cafépresso
Cologne um fazer individual de café no braco da区内a cafe, introduza 13 15 g de cafe moido no finto e prense. Alinho o braco da区内a cafe com suporte do braco, insira na sua posicao e gire no sentido contrapos ao ponteiros do religio para fixar. Cologne um chavena na bondja para chavemas. Deso a modo standby, pressione o botao de cafe expresso, o indicator luminoso piscaré e a区内a de café meçecar a preparar café. O manometro做不到 os paratemros de pressao quando se prepara o cafe e se restabeleçam ao acabar. A funcao finalizar de forma automatica, mas se quiser, pode parasr manualmente pressionando o mesmo botão及其他 vez.
Café cheio ou duplo
Cologne um filto duplo de café no BRAÇO da区内auna de café, introduza 20-22 g de cafe moido nofilto e prense. Alinne o braçO da区内auna de café com o suporte do braçO, insira na sua posicão e gire no sentido contrario os ponteiros do relogio para fixar. Cologne um châveno para um café cheio e dias para bois cafés sobre a bandeja para châvenes. Deo o modo standby, pressione
o botao de cafe cheo/duipo, o indicator luminoso piscara e a maiorina de cafe corcear a preparar cafe. O manometro mostrado os parameiros de pressao quando se prepara o cafe e se restabelearmao acabar. A funcao finalizarao de forma automatica, mas se quiser, pode parar manualmente pressionando o mesmo botao autura vez.
Recomendação: pré aqueça o disposito, o braço da boaira de café, o filto e a chavena antes de preparar café para garantir de que o fazer do café não sera efalado pelta temperatura.
Recomendação: doixe que a meçoina de café repouse 1 minuto antes de utilizes a funcao vapor durante 10 minutos para fazer que serequeça.
Personalizar cafés
Para aceder ao modo de personalização de cafés, melhorar pressionados os botões de café expresso e café cheio/duplo,hos indicadores piscarão.
Presiencia o botao de cafe espresso para que a maculina de cafe dispense um cafe espresso, o indicator luminoso piscar e o indicator de cafe cheio/cupio se Illuminaré de forma fixa. Voite a presionar o botao de cafe so quando tenha obtido a quantidade desejada para um cafe espresso. A quantidade selecionada sera guardada.
Repita把这些 passos'utilizando o botão de café longo para guardar a quantidade desejada para esse tipo de café.
Note: se beschía repor os ajustes de fibrila das quantidades de café, simplementmente mantinha presiónado o botão do café correspondente durante 5 segundos ante que o indicator luminoso pisque 2 vezes.
Recomendação: a quantidade recomendada deágua para cada café é de 20-60 ml para café expresso e 60-100 ml para café cheio/duplo.
Modosuspension
A máquina de café entrada em modo suspensão automaticamente depuis de 30 Minutes de inatividade. O indicator luminoso de ligar e desiglar permanecer aceso. Pressiona qualquer botto para salir do modo de suspensor.
PORTUGUESPORTUGUES
Selecao de cafe
O caféutilizzato nesto maquina de cafe deve ser natural, mofo e tostado. è importante utiliser unicamente café mofo especifiico para maquinas de cafe espesso.
O café la mofo so mantero a aroma durante 7 ou 8 dias, pego que se deve guardar en recipientles fechados, salados e em luguares frescos. Nso guardo o cafe no frigorifico nom no congelador. E recommendavel moer os graos de cafe presisticamente antes de usar. Ao guardar os graos de cafe em frescos fechados, mantero a aroma ate / semanas.
Se moer o café por pessoalmente, deve moer fino. Este é um passo muito importante no processo de preparação de café.
- O café mòido deve ter textura de sal fino.
- Ao moer demasiado fino, mesmo que prense bem, poderá dispensar café de forma Interm让它. Este tipo de café moido torna uma textura similar à farinha.
- Ao moer o café demasido grosso. Dispensara una grande quantidade de agua, reduzindo assim o Vapor de café
Paraconseiguiuncafeuniformeconsistente,certifique-se deusarummoedorcafedeba qualidaede.
Advertencias:
Tanto o café expresso como o café choio/dupo so poderao ser preparados uma vez que se a MQina se tenha pre aquecido.
- A boaquina de café e os Indicações acenderão quando não tenhamágua no depessoo. Volta a funcional
- quando tenha acabado de usar a funcao de vapor, espere que a macuina de cafe entre em mode standby para utilizear a funcao de agua quente ou de café. Estas funções não podem ser usadas quando a macuina está arrefecer.
- Esvazie a bandeja de gotas quando o indicator de nível de agua da bandeja flutue.
- Desconecte o dispositorio da corrente eletrica e permita que arrefeca por completeness antes de cumpar.
- Não useiros de limpezernem esponjiasbrasivas,que pociere danificarasuperficielo do produto.
- Utilize um pano suave e humedeciado para limpar a parte exterior da MQina de cafe.
- Não submerja o corpo principal do produits em água nen em qualquer outras liquido.
Lave o deposto de agua, a bandela de gotas e a bandeja para chavenas de regulamente.
- Depoi de utilizear a funcao de vapor, limpe o tubo imeditamente com um pano. Ative a funcao de vapor para evitar que o interior do lubo fique entupido.
Se tubo vaporizador se bloquela,utilize umagulha para desentupir.
Giro o braço da maquina de café no sentido das agulhas do relógio para retirar e esvaciar os residuos. Depois, limpe com agua e um pano. Não está apto para maquina da louca.
- Limpe todas as partes com aigua e seque-as a fundo antes de guardar ou utiliser o disposicao outrovoz.
Limepezado depoisos de mineralis
A formaço de residuos minerais na unidad poderia afetar o funcionaamento da MQina de cafe. É muito importante limpar para que a MQina possa fazer de forma eficiente. A quantifico de aguautilizada e a tipo de uso determinarão a frequencia com que tera de limpar estes residuos.
É recommendéval efetuar cicos de auto-limezea a cada 1000 usos. Ao alcancar os 1000 cicles. ao maquina emittirá um sinat a mode de alarme e os indicadores piscarão 2 vezes a vermelho ao ligar.
- Encha o deposto de agua e de produits para descalarmar até a marca MAX. Não pode'utilizar vinagre.
Aviso: a proporcion de agua e produto para descalcificar é de 4:1. - Pressione o botto de ligare desiglar, a maquina de café comoa a aquecer os indicadores luminos acendero de forma permanente.
- Insira o braço da区内 de café na sua posicao e certifique-se de que está bem fixo
- Cologne um recipienthe de aproximamente 2litros sobre a bandejo para chavenas. Certificque-se de que e suficientemente grande para que a agua saia do tubo de agua quente, da salute de cafe g o tubo vaporizarao caia centro do mesmo
- Mantenha pressionado a botao de agua quente durante 5 segundos para ativar o modo de auto-limpeza.
- Gire o seletor de vapor a posicao MAX, A agua e o produits usalido para descalficar salirao pelas saidas do braço da区内a,pto tubo de agua quente e o espumador. Esteprocesso pode demorar de 10 a 15 minutos,deois a区内a desigo sozinha.
- Quando tenha finalizado, encha o deposito de agua com agua limpa e repila estes passos, atc qu não se observe mais produits.
B. Limpe o deposito de agua e a bandeja de gotas.
Notas:
Durante o processo de auto-limpeza, a bomba girar e desigar a intermitentamente. Isso e
PORTUGUESPORTUGUES
normal e não implicá um mau functiәnamento do produits.
- Duronto o processo de auto-limezo, o seletor de vapor nunca pode estar na posicao '0'. A MQuna de cafe apilara uma vez para lhe lembrar de girar o seletor na posicao MAX para limpar o tubo vaporizador.
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| A água saí pode parte inferior do disposicao. | Há demasistadaágua na bandeja de gotas. | Esvazio e limpe a bandejo de gotas. |
| Aáriaquina de café está clarificada. | Deve entra em contacto com a SAT de Cecotec. | |
| O suporte do braço daáriaquina gotejaágua. | Há café moido ao redor do filtró. | Limpe o filtró e o braço daáriaquina. |
| O café seaba a vinagre ou acido. | O disposicao não foi limpo corretemente antes ao processo de descalcitraca. | Siga as instruções de limpeza e manutençao para limpar adequadamente. |
| O Café moido não foi guardado no lugar adequado e estragensse. | Utilize café moido fresco ou guarde num lugar fresco e seco. Uma vez aberto um pacote de café moido, feche bem. | |
| Aáriaquina de café não funciona. | É POSSível que a connexão entre a disposicao e a tomada de correto elétrica está com algo defeito. | Verficque a tomada de correto elétrica. |
| O seletor de vapor não espuma leite. | O recipienté utilizes não é da forma ou tamanho correto. | Utilize um copo alto e estreito. |
| Utilizou leite magro, de soja, de arroz... | Utilize leite gordo. | |
| Todos os indicatores luminosoes está ligados de cor vermelho e piscam. | Não há sufficiente aigua no deposito de agua. | Encha o deposito de aigua até que o dispositivo de che de comunicar o àsia. |
| Ao preparar café, os indicatores de café expresso e longo piscarão a vermelho e não saí café ou saem poucas gotas. | O fazer de café está entupido. | Não mea o café demasistiço e não exceda aquantidade indicada de café muito. |
7. ESPECIFICAÇOES TECNICAS
Modela:PowerEpresso20BaristaPro
Referência do produits: 01577
Potencia:2415-2900W
Voltagem e frequencia: 220-240 V, 50 Hz
Made in China Desenhado em Espanha
8. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS

A diretica europaea 2012/19/UE sobre Resíduos de Apareiros Elétricos e Elétronicos (RAEE)ística que os electrodométricos não devem ser reciclados com o restão dos resíduos municipais. Ditos electrodométricos terão de ser eliminados de forma separada,
pero analinar a recuperation e reciclament de materiais e. esta maneira, refuzir o impacto quepospon tem no saudec humana e no meio ambiente.
O*simbolo do contentor riscado recorda a sua obrigacao de eliminar este procuo de forma correla. Se o produit en questao contea comuna baleria ou pilha para a sua autonoma eletrica, esta devera extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada a parte como um residuo de differente categoria.
Para obter informacao detalhada acerca da forma mais adequaca de Eliminar os seu electrodomesticos e/ou as correspondentes bacterias, o consumidor devero contactor com os autoridades locais.
PORTUGUES
9. GARANTIA E SAT
Este produits tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserva e envie a fatura de compra, o produits esleya em perfeito estafo. sico e se lhe d um ups adequado tal e como se indica这是我ualde Instruetoes.A garantia nao cobrira!.
- Se o produits tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilitye, maisrotado, botido, exposto a humidade, submergido em algo liquido ou substancia corrosiva, assim como qualquer Other's atalbulevao consumidor.
- Se o produits fol desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec.
Se a correncia fol orighada pelo desgaste normal das peças devo ao uso.
O servico de garantia coire todos os defeitos de fabricacao durante 2 anos com base alegislação vigente, excedo peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do 用户, o service de garantia não se fara responsavela para reparacao.
Se em algoa assoi doeta um correccia com o produits ou tem alegua consulta, entre em
contato com o Servico de Assistencia Tecnica oficial de Cecotec atraves do numero de téléphone +34 96 3210728.