DEWALT DCD731 - Furadeira

DCD731 - Furadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCD731 DEWALT em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCD731 - page 92
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCD731 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCD731 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCD731 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCD731 DEWALT

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiencia, um desenvolvimento meticuloso dos seu'sculos e um grande espirito de inovacao sao apenas os argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dosutilizadores de ferramentas eletricas professionais.

Dados&Tecnicos

DCD731 DCD734 DCD771 DCD776
Voltagem Vcc14,4 14,4 18 18
Tipo 1/10/20 1/10/20 1/10/20 1/10/20
Tipo de bateria Li-Ion Li-Ion Li-Ion
PotênciaW250250300300
Veloculdade semarga
1a engrenagemmin-10-4000-4000-450 0-450
2a engrenagemmin-10-1300 0-13000-1500 0-1500
Veloculdade de impacto
1a engrenagemmin-1---0-7650
2a engrenagemmin-1---0-25500
Binário máximo (duro/suave)Nm38/2238/2242/2442/24
Capacidade do mandrilmm1,0-101,5-131,5-131,5-13
Capacidade de perfuração Tmaxima
Madeiramm30303030
Metalmm10101313
Alvenariamm---13
Peso (sem bateria)kg1,201,201,281,34
Valores de ruido e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745-2-2:
LPA (nível de emissão de pressão sonora)dB(A)69697285
LWA (nível de potência acústica)dB(A)808096
K (variabilidade do[nível acústico indicado)dB(A)3333
Perfurar em metal
Valor de emissão de vibrações ah, D=m/s2<2,5 <2,5 <2,5<2,5
K de variabilidade =m/s21,51,51,5 1,5
Aparafusamento
Valor de emissão de vibrações ah, D=m/s2<2,5 <2,5 <2,5<2,5
K de variabilité =m/s21,51,51,5 1,5
Perfurar em betão
Valor de emissão de vibrações ah, ID=m/s2---14,0
K de variabilité =m/s2---2,4

O[nivel de emissão de vibrações indicado esta fiche de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN60745 e poderá serutilizzato para comparar ferramentas. Por consuquierte, este[nivel poderá serutilizzato para uma avaliacao preliminar da exposicao as vibrações.

ATANCA: o nivel de emissao de vibraocoes declarado ao peito as principais aplicacoes da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for aplicada para outras aplicacoes ou com outros acessorios, ou tiver um manutenao insufficiente, o nivel de emissao de vibraocoes podera ser Differente. Isto podera augmentar

Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)
# de cat. VccAh Peso (kg)DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,01.05270140906090120
DCB547 18/54 9,0/3,01.2542022014085140X
DCB181181,50,357035222245
DCB18218,4,00,611851006060120
DCB183/B182,00,409050303060
DCB184/B18,5,00,622401207575150
DCB185181,30,3560302222X
DCB18718,3,00.4814070454590

significativamente o;nivel de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Além disso, a estimativa do nível de exposicao às vibrações tambiéndeer ter em conta o numero de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcaoamento, mas sem executar tarefas. Isto poder reduzir significativamente o nível de exposicao das vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Identifique medidas de seguranca adiconais para proteger outilizador contra os efeitos das vibrações,tais como:effectuar umanutencao correcta da ferramenta e dos acessos,manter as mais quentes e organizar padros de travailho.

Declaração de conformidade da CE

Directiva "maquinas"

DEWALT DCD731 - Directiva "maquinas" - 1

Berbequim/martelo/perfurador DCD731, DCD734, DCD771, DCD776

A DEWALT declara que os produits descriços em Dados tecnicos se encontrar em conformidade com as seguides normas e directivas:

2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010, EN60745-2-2:2010.

Estes equipamentos también está em conformidade com a Direciva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixoassinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DFWALT.

DEWALT DCD731 - Berbequim/martelo/perfurador DCD731, DCD734, DCD771, DCD776 - 1

Markus Rompel

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segança

As definições abaiço aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALAVRA de advertência.Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a把这些simbolos.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa, que não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

ANCA: indica uma situação potencialmente perigosa, não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica una pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

In a risco deCHOque elctrico.

In a risco de incendio.

Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas

ATENÇAO: leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não seguido dos avisos e das instruções poderá resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede electrolytica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurarca da Area de Trabalho

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas electricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas criam falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As restracções podem levar a perda do controle da ferramenta.

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque eletrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica,aumenta o risco deCHOque electrico.
d) Não aplicque fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosDSPentam o risco dechoque eletrico.
e) Ao utilizear uma ferramenta eletrica no exterior, use uma extensao adequada para utilizesao ao ar livre. Autilizacao de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível evaporar travaçar com uma ferramenta elétrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um disposito de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco dechoque elétrico.

3) Segurarca Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atençao ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando estiver cisado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de dificuldadura autilizaçãodeferramentaes Eletricas poderáresultar emferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonos accidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se

as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.

d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pes bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracción e recolha de particículas, certificque-se de que these são ligados eutilizados correctamente. Autilizaçãodedispositivosdeextracção departículas pode reduzir os riscos relacionados comasmesmas.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eletrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eletrica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual办案.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir acossons ou guardar a ferramenta. Estas medias de seguranca preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitta que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functiimento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta nao deve ser realizada ate que sera reparada. Muito accidents tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutençao insufficiente.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria

a) Utilize開放oscarregadorespecificadopelofabricante do equipamento. Um carregadoraproprioado para um tipo de bateria poder acriar um riscode incendio se forutilido para carregaroutrasbaterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. Autilização de quaisquer outras baterias poderá Criar um risco de ferimentos e incência.
c) Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros pequenos objectos metalicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incendio.
d) Uma'utilisation abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do liquido da bateria; evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, passe imeditamente a zona afectada por agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure tambem assistencia medica. O liquido derramado da bateria pode provocar irritacao ou queimaduras.

6) Assistência

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um techniciano qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.

Regras de segurarça espécíficas adiconais para berbequim/martelo de perfuração

  • Use proteção auricular durante a perfuração de impacto A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
  • Utilize a(s) pegs auxiliares, se fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesoes pessoasis.
  • Segure a ferramenta eletrica openeras pelas superficies isoladas espécicas para oefeito ao efectuar una operação em que o acessório de corte possa entra em contacto com fios ocultos. O acessório de corte que entre em contacto com um fio com tensão eletrica poderao fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conducham electricidade e electrocuent outilizar.

  • Utilize grampos ou除外istra para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a não ou contra o corpo pode causar instabilitadé e perda de controlo.

  • Use óculos de segurar ou outras proteçao ocular. As operacoes de bemamento com o martelo ou de perfuracao podem causar a projecao de aparas. As particulas projectadas podem causar danos oculeares permanentes.
  • Os acessos e a ferramenta podem fazer quentes durante a operação. Use luvas quando os utilizez se efectuar aplicacoes de producao de calor,ais como perfuracao com martelo e perfuracao de metais.
  • Não utilize esta ferramenta durante longos periodos de tempo. A vibração causada pela acção do martelo pode ser prejudicial às suas mês e braços. Use luvas para proporcionar uma proteção adicional e limite a exposicao, fazendo pausas freqentes.
  • As saidas de ventilacao frequently obstruem as peças em movimento e devem ser evitadas. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido pode ficar presos nestas peças.

Ricos residuais

Os segunte ricos são inerentes a utilizaçao de berbequins:
- Ferimentos causados ao tocar nas peças rotativas ou em peças quentes da ferramento.

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarly relevantes e da implementação de dispositivos de segurancal,alguns riscos residuais não poder ser evitados. Estes riscos são os seguients:

Danos auditivos.
- Risco de trilhar os dedos ao substituir um acessatorio.
- Ricos de saude causados pela inalacao de particas produzidas ao trabalho em madeira.
Risco de ferimentos causados por particulas voadoras.
- Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.

O motor électrique foi concebido apenas para uma voltagem espacifica. Verifique sempre se a voltagem da bateria correponde à指示a na placacom os requisitos de alimentacao. Além disso, certificado-se tambem de que a voltagem do seu carregarador corresponde à da rede electrica.

O seu carregarador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por consiguito, não é necessária qualquer ligaçao à terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar una extension

Não deve ser realizada qualquer extensão a menos que sera absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregaror (consulte os Dados téncicos). O diametro minimo do fio condutor é 1mm^2 o comprimento maximalo da extensão 己 30m

PORTUGUES

Aoutilizaruma bobina de cabo,desenrole sempre o cabo na integra.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Carregadores

Os correlogadores da DEWALT não requirem ajuste e foram concebidos para uma operacao tao fácil quando possivel.

Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS: estemanual inclui instruções defunçãomente segurarancapatentes para carregadores debateria compatível (consulte Dados técnicos).

  • Antes de utiliser o carregarador, leia todas as instruções e sinais de avisados no carregarador, na bateria e no aparenho que utilizes a bateria.

ATENÇA:perigo dechoque.ão permita a entrada de lques no carregaror.Pode ocorrER um chique electrico

ATENÇA: recomendamos a utilizesçao de um disposito.
arente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.

CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de carregue apenos baterias recarregaveis DEFWALT.

Outrostipsdebateriaspodemrebentar,causandolesoes pessoasedanos.

CUIDADO: as crianças devem ser viigidas, para garantir o.brincam com o aparelho.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregaro está ligado à fonte de alimentação, os contactos de cargo expostos no interior do carregaro podementrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos conduutores como, por exemplo, mas não limitado a, la de aço, folha de aluminio ou qualquer acumulacao de particulas metálicas devem ser removidos dos orificios do carregaro. Deslque sempre o carregaro da fonte de alimentação quando não estiver,inserida uma bateria no respectivo compartmento. Deslque o carregaro antes de proceder à limpeza.

  • NAO corregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especialicos;neste manual. O corregador e a bateria foram concebidas especialamente para funcionarem em Conjunto.
  • Estes corregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregaveis DEWALT. Quaisquer除外usutilizacoespodemresultar em incendio,choque electrico ou electrocussao.
  • São exponha o corregador a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregarao da corrente, puxe pela ficha e naoelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentacao eletrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa fazer tropeçoes ou esteja sujeito a danos ou tensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão

inadequada pode resultar num incendidio,choque eletrico ou electrocussao.

  • Não coloque objectos sobre o carregaror nem o colque em cima de uma superficie macia que possa bloquear as entradas de ventilação e Causear calor interno excessivo.
    Cologne or carregarador num local afastado de fontes de calor. O carregarador é ventilado atraves de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
  • Não utilize o carregarador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substigua-os de immediato.
  • Não utilize o carregaror se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algoUM modo danificado. Leve-o para um centro de assistencia autorizada.
  • Não desmonte o carregarador; leve-o para um centro de assistência autorizada, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem Incorrecto pode resultar emchoqueelectrico,electrocussaoou incendidio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danIFICado, deve envia-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsavel devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a fazer qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregarador da tomada antes de proceder a qualquer travafo de limpeza. Isto reduz o risco deCHOque electrico.A remoao da bateria nao reduz este tipo de risco.
  • NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregarador foi concebido para funciona com uma potência elétrica domestica padrão de 230 V. Não tente utilizes-lo com qualquer outras tipo de tensão. Isto não se aplicá ao carregarador do automóvel.

Carregaruna bateria (Fig.B)

  1. Ligue o carregarador numa tomada adequada antes de insertar a pilha.
  2. Insira a bateria 7 no carregarador, certificando-se de que fica totalmente encaixaada no carregarador. O indicator luminoso vermelho (de cargo) pisca repetidamente,indicando que o processo de cargo foi iniciado.
  3. A conclusão do processo de cargo é indicado pelo indicator luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira continua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser realizada esta alta ou podearethá-na no carregarador. Paraolarirabateria do carregarador,prima o botao de libertação na bateria 8.

nOTa: Para assegurar o máximo desempenho e vidautil das baterias de ioes de litio,carregue a bateria totalmente antes de utilizeso produitsela primeira vez.

Funcionamento do carregarador

Consulte os indicatoros abaixo para saber qual o estado doprocesso de energia da bateria.

DEWALT DCD731 - Funcionamento do carregarador - 1

  • O indicator luminoso vermelho continua a piscar, mas acendesse um indicator luminoso amarelo durante esta operacao. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicator luminoso amarelo desliga-se e o carregarador continua oprocesso de cargo.

O(s) carregaror(es) compativel(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregaror indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se ou aparecido um problema na bateria ou aparece um padrão intermitente no carregaror.

NOTA: isto pode也是非常indicar que se tratate de um problema no carregarador.

Se o carregarador indicar uma falha, leve o carregarador e a bateria um centro de assistencia autorizada para que sejam submetidos a um�试e.

Retardação de calor/frio

Quando o carregarador detecta que uma bateria está demasiado quando ou fria, incia automaticamente a retardacao de calor/ frio, interrompendo o processo de cargo ate a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregarador muda automaticamente para o modo de cargo. Essa funcao assegura a duração maior da bateria.

Uma bateria fria fica correada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá corregar a esta taxa mais lenta durante todo o ciclo de energia e não recuperava taxa de energia maxima, mesmo que a bateria aqueça.

O carregaror DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefeça. Nunca utilize o carregaror se a ventoinha não funciona correctamente ou se as abertas de ventilação estiverem obstruidas. Não permitta a entrada de objectos estranhos no interior do carregaror.

Sistema de proteção electrónica

As baterias de ioes de litio XR foram concebidas com um
Sistema de protecao electrònica que protege a bateria contra
sobrecarga, sobreaquecisiono ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema
de protecao electrònica for activado. Se isto ocorro,
coloque a bateria de ioes de litio no carregarador até ficar
totalmente carregada.

Montagem na parede

Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superficie de trabalho. Se foram montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eletrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulacao de ar. Utilize a parte deTRS do carregador como base para a fixacao dos parafusos de montagem na parede.

Monte o carregador com firmeza com parafusos de placad e gesso (adquiridos em分开ado) a uma distancia de pello menos 25,4 mm com uma cabeca do parafuso com 7-9 mm de diametro, aparafusado em madeira a uma profundidade idealde circa de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinne as ranhuras na parte deTRSdo carregador com os parafusos expostos e insiroas por completeness nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregarador

ATENÇA: perigo deCHOque. Deslige o carregador da tornada de CAantesdo proceder a limpeza.A sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova sueve nao metalica.Naoutilizeaguaouotros produtos de limpeza.Nunca deixe entrar qualquerliquido dentro da ferramenta.Da mesma forma,nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta numliquido.

Baterias

Instruções de segurarça importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referencia do catalogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente corregada quando a退市 da embalagem pela minha vez. Antes de utilizes a bateria e o corregador, leias instruções de segurar a boaixo. Em seguida, siga os procedimentos de correamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS

  • Não corregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do corregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no corregrador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixa-la num corregrador não compativel, porque pode romper, causando lesões pessoas graves.
  • Carregue as baterias openeras em carregadores DEWALT.
  • NAO salpique nem coloque a bateria bajo de agua ou de而出os liquidos.
  • Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceeder 40^ (tais como barracos ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de joes de Itio são queimadas.
  • Se o conteudo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imeditamente a area afectada com sabao suave e agua. Se o liquido da bateria entrar em contacto com os seu olhos, passe-os (abertos) por agua durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrôlico da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos liquidos e sais de Itio.

  • O conteudo das celulas de uma bateria aberta pode可能导致 irritação respiratória. Respirire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇA: risco de queimadura. O liquido da bateria é ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ANCAo: nunca tente abrir a bateria, sera qual for ao. Se a bateria estiver rachada ou danificada, nao a insira no corregador. Nao esmague, deixe cair nem danificque a bateria. Nao utilize uma bateria ou um corregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algoim modo (por exemple, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorro um choque eletrico ou electrocussao. As baterias danificadas devem ser devolidas ao centro de assistencia para reciclagem.

ATENCAO:perigo de incendio. Quando armazenar transporte a bateria, não deixe que objectos metalicosarem emcontacto com os terminais expostos da bateria. Porexample, não colque a bateria dentro de aventais, bolso, caixas de ferramentas, caixas de kitsde produits,gavetas,etc.,com pregos soltos, parafusos,chaves,etc.

CUIDADO: quando não utilizes a ferramenta, deve a-la de lado numa superficie estavel, de modo a que ninguem tropece nem sofra una queda. Algomas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical bajo da bateria, mas poder ser fácilmente derrubadas.

Transporte

ATENÇAO: Perigo de incência. O transporte das pilhas dar origem a um incério se os terminais dailha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. quando transporte as pilhas, certificque-se de que os terminais dailha está protegidos e devidamente isolados de materiais que possamentrar emcontacto com eles e causar um curto-circuito.

As pilhas da DFWALT está em conformidade com todas as regulamentacoes deexpired aplicaveis, de acordo com os padros juridicos e de indusria, que incluem as Recomendacoes da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposicaorespativasamercadoriasperigosadasociacao do Transporte Aeroo Internacionai (IATA),Regulamentoao do��igo maritimo internacionai para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativeo ao transporte rodocovario international de mercadorias perigosas (ADR).As pilhas de ioes de litio foram testadas de acordo com a seccao 38.3 das Recomendacoes da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.

Na maior dos casos, o envio de uma bateria DFWALT não tera de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envíos que contenham uma bateria de iões de litio com uma taxa enerética superior a 100 watt-horas (Wh) sãoenviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de litio tem uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido as complexidades de regulamentoçao, a

DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de litio por transporte aéreo, independente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo está isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.

Independente de uma expediçao ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilitadode expedidor consultar as mais recentes regulamenteos para a embalagem, etiquetagem/marcacao e exigencias de documentacao.

As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fe e credentiala-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implicita. É da responsabilité do comprador garantir que as respectivas atividades está em conformidade com as regulamenteções aplicáveis.

A bateria DEWALT FLEXVOLT™ temdoesmodos:Utilização e transporte.

Modo de utilizesao: quando a bateria FLEXVOLT não está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18 V,funciona como uma bateria de 18 V.Quando a bateria FLEXVOLT está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V),funciona como uma bateria de 54 V.

Modo de transporte: quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™,ippo significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transporte a bateria.

No modo Transporte, os conjuntos de celulas são desligados electricamente da bateria, o que d'origem a 3 baterias com uma

DEWALT DCD731 - Transporte - 1

capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparacao com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora.Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas as baterias de watt-hora de maior capacidade.

Por exemple, a classificacao Wh (watt-hora) de transporte pode indicar 3× 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada.

A classificacao de Wh deutilizacao pode indicar 108 Wh (e necessario utilizear 1 pilha).

Recomendaoes de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior vidautil possiveis das baterias, guarde-as a temperatura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendavel armazenar a bateria totalmente carregada num local

fresco, seco e afastado do carregarador para obter os melhores resultados.

nota: as bacterias nao devem ser armazenadas totalmente sem cargo. E necessario recarregar a bateria antes de a utilizesar.

Etiquetas no carregaró e na bateria

Além dos símbolos indicados neste manual, os rotulos no carregará e na bateria podem aparecer os següentes símbolos:

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 2

ConsulteosDados先进技术 para fazer a saber o tempo de correamento.

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 3

Não toque nos contactos com objectos conduutores.

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 4

Não exponha o equipamento à agua.

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 5

Mande substituir imeditamente quaisquer cabos danificados.

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 6

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4^ e 40^ .

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 7

Desfaca-se da bateria de uma forma ambientalmente responsavel.

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 8

Carregue as baterias daDEWALT apenas com os carregadores DEWALT设计理念 para oefeito. O correamento de baterias que não sejam as baterias especicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 9

Não queime a bateria.

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 10

UTILIZACAO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificacao de Wh induca 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

DEWALT DCD731 - Etiquetas no carregaró e na bateria - 11

TRANSPORTE (com Bolsa de transporte incorporaça). Exemplo: a classificacao de Wh indica 3x36Wh(3 pilhas de 36 Wh).

Tipodebateria

Os carregadores DCD731 e DCD734 funciona com pilhas de 14,4 volts.

Os carregadores DCD771 e DCD776 funciona com pilhas de 18 volts.

Podem ser realizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Consulte os Dados Tecnicos para obter mais informacoes.

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Broca/berbequim ou 1 broca/berbequim/martelo de perfuração
1 Carregador
1 Pilha de ioes de litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1)
2 Pilhas de ioes de litio (modelos C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2)
3 Pilhas de ioes de Iftio (modelos C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3)
1. Caixa de ferramentas
1 Manual de instruções

nOTa: as baterias, corregadores e caixas de transporte não são incluidas com os modelos N.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
    Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de'utilizar o equipamento.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta aparena os seguiates他们在

DEWALT DCD731 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

Posicao do Csgido de data (Fig.A)

ATENÇA: nunca modifie a ferramenta eletrica nem quanqueur um dos seuis componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

1 Interruptor de acontecimiento
2 Botão de controlo deavanço/recuo
3 Anel de ajuste do binario
4 Sistema de mudança de velocidade
5 Indicador luminoso
6 Mandril sem chave
7 Compartmento das pilhas
8 Patilha de libertação das baterias
9 Pega principal

Utilização Adequada

Estes(as) berbequins/aparafusadoras/martelos perfuradores foram concebidos(as) para lavorhos profissionais de perfuração, perfuração com percussão e aparafusamento.

PORTUGUES

nAO utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamavais.

Estes aparafusadores/berbequins/martelos electropneumáticos são ferramentas electricas professionis.

nAO permita que criançasarem em contacto com as masmas. E necessaria supervisao quando estas ferramentas forearm manuseadas porutilizadores inexperientes.

  • Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conhecemtos, a menos que estejam accompaniesados de uma coisa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produit.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos.
deslgue a ferramenta e retire a bateria
antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/
instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um acontecimiento accidental da ferramenta pode
causar ferimentos.

ATANCAO:utilizeapenasbaterias e a dadores DEWALT.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta (Fig. B)

nOTa: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria 7 está totalmente carregada antes de a utiliser.

Instalar a bateria na pega da ferramenta

  1. Alinhe a bateria 7 com as calhas que se encontrar dentro da pega da ferramenta (Fig. B).
  2. Faça-a deslizar para dentro da pega até a bateria ficar totalmente encaixada na ferramenta e certifique-se de que não se solta.

Retirar a bateria da ferramenta

  1. Prima a patilha de libertação da bateria 8 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregarador, tal como descririto na sequcao do carregarador indicada neste manual.

Baterias para o indicator do nível de combustivel (Fig. B)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicator de nivel de combustivel, composto por eles indicadores luminosos LED verdes que indicam o nivel de energia restante na bateria. Para fazer o indicator do nivel de combustivel, prima e mantenha premio o botao do indicator do nivel de combustivel. Uma combinação dos tres indicadores luminosos LED verdes acende-se,indicando o nivel da energia restante. Se o nivel da energia na bateria for inferior ao limiteutilizavel, o indicator do nivel de combustivel não se acende e é necessario voltar a carregar a bateria.

nOTa: o indicator do nível de combustivel é apenas uma indicação da energia restante na bateria. Não indica o等功能amento da ferramenta e está sujeito a variações, com

base nos componentes do produits, temperatura e aplicacao do Utilizador final.

Interruptor de pressão de velocidade variavel (Fig. A)

Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de pressao 1. Para desligar a ferramenta, liberte o interruptor de actionamento. A sua ferramenta está equipada com um trabalho. O mandril para de rodar, assim que o interruptor de pressao for libertado por completeness.

nOTa: o uso continuo na gama de velocidade variavel não é recomendada. Pode danIFICar o interruptor, devendo assim evaporar utilizesse thisistema.

Botão de controlo deavanço/recuo (Fig. A)

O botão de controlo de avanço/recuo 2 determina a direcção da ferramenta e funcao社会发展 como botão de desbloqueio. Para selecionar a marcha directa, liberte o interruptor de pressão e prima o botão de controlo de avanço/recuo no lado direita da ferramenta.

Para selecionar a rotação inversa, prima o botão de controlo de avanço/recuo no lado esquerdo da ferramenta.

A posicao central do botao de controlo bloqueia a ferramenta na posicao Desligar. Se alterar a posicao do botao de controlo, certifique-se de que liberta o interruptor.

nOTa: quando a ferramenta é ligada pela primaira vez depuis de alterar a direcção da rotação, ouve-se um estalido durante o arranque. Isto é normal e não representa um problema.

Anel de ajuste do binário (Fig. A)

A sua ferramenta tem um mecanismo ajustavel de crave de fendas dinamometrica para a insercao e remoacao de uma vasta gama de formas e tamanhos de fixacao e, nalguns modelos, um mecanismo com martelo para perfuracao em alvenaria. Em torno do anel 3 existe uma série denumbers, umsimbolo de broca e, nalguns modelos, umsimbolo de martelo. Estesnumbers sãoutilizadospara regular a embraiagemde modo a fornecer um gama de binarios.Quanto maior for o numero no anel, maior e o binario e maior sera oajuste do parafuso de fixacao Para selecionar um dosnumbers, rode o selector ate o numero pretendido ficar alinhado com a seta.

Mudança de velocidade dupla (Fig. A)

A funcão de两大 velocidades do berbequivim/aparafusador permite mudar de velocidade para uma maior versatividade.

  1. Para selecionar a velocidade 1 (regulação de binário elevado), desligue a ferramenta e deixe-a rodar até parar. Faça deslizar o Sistema de mudança de velocidade 4 para arente (na direção do mandril).
  2. Para selecciónarvelocidade 2(regulaçãode binário baixo), deslqueaferramentoedeixe-a rodar ateparar.Faca deslizar o Sistema de mudanca de velocidade (no sentido oposto ao do mandril).

nOTa: não altere a velocidade quando a ferramenta estiver em funciona. Antes de Mudar de velocidade, aguarde até que o berbequivam pare por completeness. Se tiver dificuldade

em mudar de velocidade, certifique-se de que o Sistema de mudança de velocidade dupla está totalmente empurrado para arente ou paraTRS.

Existe um indicator luminoso de funciona 5 imeditamente acima do interruptor de acontecimiento 1. A luz de funciona é activada quando o interruptor de acontecimiento é premido. quando o interruptor é libertado, o indicator luminoso permanece aceso durante um máximo de 20 segundos.

nOTa: o indicator luminoso permite iluminar a superficie de travaporto imediata e não foi concebida como uma lanterna.

Mandril com manga una sem chave (Fig. G-1)

ANCA: não tente aperture as brocas (ou qualquer acessorio) segurar na parte frontal do mandril e ligando a ferramenta. Podem ocrror danos no mandril e lesoes pessoas. Bloqueie sempre o interruptor de acontecimiento e deslige a ferramenta da fonte de alimentacao quando mudar de acessario.

ATENCAO: certificque-se sempre de que a fixa está fixa enceles de ligar a ferramenta. Uma broca solta pode soltar-se da ferramenta, causando possiveis ferimentos.

A ferramenta está equipada com um mandril sem chave 6 com uma manga de rotação para uma operação com uma boa do mandril. Para,inserirumabrocaououtrocessório,iga os seguiates passos.

  1. Desligue a ferramenta e retire a ficha da fonte de alimentacao.
  2. Agarre na manga preta do mandril com uma maior e, com a另一边, agarre com firmeza na ferramenta. Rode a manga para a esquerda o suficiente até encaixar o acessório pretendido.
  3. Insira o acessarioerca de 19 mm no mandril e aperte com firmeza, fazendo rodar para a direita a manga do mandril com uma mao e segure a ferramenta com a outra. A ferramenta está equipada com um mecanismo de bloqueio automatico do veio. Isto permite abrir e fechar o mandril com uma mao.

Certifique-se de que aperta o mandril, colocando uma boa na manga do mandril e segurar a ferramenta com a outras para uma maior fixação.

Para libertar o acessório, repita o passo 1 e 2 indicados acima.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de Utilização

ATENÇA: cumpra sempre as instruções de segurança e aplicamentos aplicáveis.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos des, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/ instalar dispositivos complementares ou acessórios.

Um acontecimiento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Posicao correcta das maos (Fig. C)

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posicao correcta (exemplificada na figura).

ATENÇAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, sempre a ferramenta com segurar, antecipando uma reacção subita por parte da mesma.

A posicao adequada das maos consiste em segurar o topo do berbequim com uma mao e o punho principal 9 com a outra, tal como exemplificado na figura.

  1. SeLECTIONA a velocidade/binario pretendido utilizing o selector das engrenagens de duplo alcance para fazer corresponder a velocidade e o binário da operacao planeada.
  2. Rode o anel 3 de ajuste de binario para a posicao desejada. Os他们在 mais baixos indicam definições de binários mais baixas; os他们在 mais elevados indicam definições de binário mais elevadas.
  3. Insira o acessorio de fixacao pretendido no mandril tal como faria com qualquer broca.
  4. Execute algunos ensaios num pedao velho de madeira ou em和地区 ocultas para determinar a posicao adequada do anel da garra.
  5. Comece sempre com definições de binário mais baixas, avançando posteriormente para definições de binário mais elevadas para fazer danIFICAR a peça de trabalho ou a fixação.

Funcionamento do berbequim (Fig. E)

ANCAO: para reduzir o risco de lesoes graves, desluege alimenta e retire a ficha da alimentacao de energia antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remove/ instalar dispositivos auxiliares ou acessarios.

ATENÇAO: PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS DAIS, CERTIFICHE-SE SEMPRE que a peça de trabalho está firmamente ancORada ou presa por grampos. Se for perfurar material fino, utilize um bloco de "apoio" em madeira para fazer danos no material.

  1. Rode o anel 3 para o*simbolo de broca.
  2. SeLECTIONO o intervalo de velocidade/binario adequado para a operacao planeada utilizing o selector de velocidade.
  3. Para perfurar MADEIRA, utilize brocas helicoidais, brocas de fresar, brocas em serpentina ou coroas. Para perfurar METAL, utilize coroas ou brocas helicoidais de aço rápido (HSS). Utilize um lubricante de corte ao perfurar metais. As excpeções são o ferro fundido e o latao, os quais devem ser perfurados a seco.
  4. Aplique sempre pressão numa LINHA recta com a broca. Utilize pressão suficiente paraContinuar a furar,mas não empurre com demasiada forca,pois pode fazer o motor parar ou empenar a broca.

  5. Secure a ferramenta com firmeza com as两大iros para controlar a aceao de rotação da broca. Se o Modelo não estiver equipado com pega lateral, secure a ferramenta colocando uma maior na pega e outra na bateria.

CUIDADO: A broca pode parar de estiver sobrecarregada para cando um movimento subito de torso. Esteja sempre a espera de uma paragem. Agarre a ferramenta com firmeza para controlar a aceao de torso e para evaporar ferimentos.

  1. sE a BROCa PaRaR, provavelmente está em sobrecarga ou está a ser realizada de modo inadequado. sOLTE IMEDIaTaMEnTE O GaTILHO, remova a broca do trabalho e determine a causa da paragem. nAO VOLTE a CLICaR nO GaTILHO DE LIGaR E DEsLIGaR nUMa TEnTaTIVa DE aCCIONaR UMa BROCa PaRaDa — IsTO PODENiIFICaR O BERBEQUIM.

  2. Para minimizar a paragem ou travagem no material, reduza a pressão na broca e de alguma folga à broca na ultima parte fraccional do orificio.

  3. Mantenha o motor a trabajoar quando puxar a broca para a retirar de um orificio perfurado. Isto iráaabdar a evitar encravamentos.
  4. Com brocas de velocidade variavel não é necessario fazer um punção central no ponto a perfurar. Utilize uma velocidade baixa para.iniciar o orifcio e acelerere apertando mais o gatilho quando o orificio estiver suficientemente fundo de modo a furar sem que a ponta da broca saia.
  1. Rode o anel 3 para o sintolo do martelo electropneumático.
  2. Selecione a definicao de alta velocidade deslizando o selector paraTRS (afastado do mandril). IMPORTanTE:utilize apenas brocas de ponta de carboneto ou brocas para alvenaria.
  3. Perfume fazendo apenas a但对于如果可以,如果可以的话,要进行必要处理。如果有必要的话,要进行必要的处理。
  4. Perfure a direito, mantendo a broca num angulo recto relativamente ao trabalho. Não exerça qualquer pressão lateral na broca quando perfurar poi pode provoc o entupimento das estrias da broca e uma velocidade mais baixa de perfuração.
  5. Quando fazer orificios mais fundos, se a velocidade do martelo começar a baixar, puxe parcialmente a broca para fora do orificio com a ferramenta ainda a trabalho paraaabdar a limpar os residuos do orificio.

nOTa: se observar um fluxo suave e regular de po proveniente do orificio, isto significa que está a utilizear uma velocidade de perfuração adequada.

MANUTENÇAO

A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos.
deslgue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um aconteamento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O corregador e a bateria não são passivos de reparacao.

DEWALT DCD731 - MANUTENÇAO - 1

Lubrificacao

A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

DEWALT DCD731 - Lubrificacao - 1

Limpeza

ANCAO: retire os detritos e as particulas da caixa da de com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulacao de detritos dentro das abertas de ventilacao e a volta das mesmas. Use una protecao ocular e uma mascara contra o po aprovasas ao efectuar este procedimento.

ATENÇA: nunca utilize dissolventes ou outros abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrada qualier liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualier peça da ferramenta num liquido.

Acessórios.optionais

ANCAO: uma vez que apenas foram testados com,.
esto,.
autiliza oculosaccios disponibilizados pel aDwALT,
autiliza de outros acessorios com esta ferramenta.
podera ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos,
apenas deverao ser realizados acessorios recomendados pel aDwALTcom thiso,.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos apropriados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DCD731 - Proteger o meio ambiente - 1

RecolhaSeparated.Os produits e baterias indicados com este significo não devem ser eliminados em?).
conjunto com residuos domesticos comuns.

Os produits e as baterias contém materiais que

podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de materias-primas. Recicle o equipamento eletrico de acordo com as dispositions locais. Estao disponveis mais informacoes em www.2helpU.com.

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com dificuldade. No fim da sua vidautil,elimine-a com o devido respeitoelo meio ambiente:

  • Descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
  • As baterias de iões de litio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas seront recicladas ou eliminadas correctamente.

LANGATON KOMPAKTI 10 mm, 13 mm PORA/ RUUVINVÄÄNNIN/ISKUPORA DCD731, DCD734, DCD771, DCD776

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCD731

Categoria : Furadeira