DCD731 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCD731 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCD731 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCD731 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCD731 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCD731 DEWALT
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione metricolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più fidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCD731 DCD734 DCD771 DCD776 | |||||
| Tensione V | DC | 14,4 14,4 18 18 | |||
| Tipo 1/10/20 1/10/20 1/10/20 1/10/20 | |||||
| Tipodi Batterie | Li-lon | Li-lon | Li-lon | Li-lon | |
| Potenza resa | W | 250 | 250 | 300 | 300 |
| Velocità a vuoto | |||||
| 1a velocità | min-1 | 0-400 | 0-400 | 0-450 0-450 | |
| 2a velocità | min-1 | 0-1300 0-1300 | 0-1500 0-1500 | ||
| Numero di percussioni | |||||
| 1a velocità | min-1 | - | - | -0-7650 | |
| 2a velocità | min-1 | - | - | - | 0-25500 |
| Coppia di seraggio max. (dura/morbida) | Nm | 38/22 | 38/22 | 42/24 | 42/24 |
| Capacità mandrino | mm | 1,0-10 | 1,5-13 | 1,5-13 | 1,5-13 |
| Capacità max di foratura | |||||
| legno | mm | 30 | 30 | 30 | 30 |
| metallo | mm | 10 | 10 | 13 | 13 |
| opere in muratura | mm | - | - | - | 13 |
| Peso (senza pacco batteria) | kg | 1,20 | 1,20 | 1,28 | 1,34 |
| Valori di rumorosità e valori di vibrationare (somma vettore triassiale) secondo EN60745-2-2 | |||||
| LPA(livello pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 69 | 69 | 72 | 85 |
| LWA(livello potenza sonora) | dB(A) | 80 | 80 | 96 | |
| K (incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Foratura su metallo | |||||
| Valore di emissione delle vibrazioni ah, D= | m/s2 | <2,5<2,5<2,5 | <2,5 | ||
| Incertezza K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 1,5 | |
| Avvitamento | |||||
| Valore di emissione delle vibrazioni ah, D= | m/s2 | <2,5<2,5<2,5 | <2,5 | ||
| Incertezza K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 1,5 | |
| Foratura su calcestruzzo | |||||
| Valore di emissione delle vibrazioni ah, ID= | m/s2 | - | - | - | 14,0 |
| Incertezza K= | m/s2 | - | - | -2,4 | |
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in quello foglio informativo è stato misurato in base al test standardindicato nella normativa EN60745 e più essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Puito essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni apperato è relativo alle applicazioni principali dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumento
| Batterie Caricatori/Tempi | di Ricarica (Minuti) | |||||||
| Cat # V | DC | Ah Peso (kg) | DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | |||||
| DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 270 140 90 60 90 X | ||||||||
| DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 420 220 140 85 140 X | ||||||||
| DCB181 | 18 | 1,5 0,35 | 70 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 4,0 | 0,61 185 100 60 | 60 60 120 | |||||
| DCB183/B | 18 | 2,0 0,40 | 90 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 5,0 | 0,62 240 120 75 | 75 75 150 | |||||
| DCB185 | 18 | 1,3 0,35 | 60 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 3.0 | 0.48 140 70 45 45 45 | 90 | |||||
sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve.
anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento
o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebberidurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
É necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operaatore dagli effetti delle vibrazioni.
Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzato il lavoro.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva Macchine

Trapano/avvitatore/trapano a percussione DCD731, DCD734, DCD771, DCD776
DEWALT dichiara che i prodotti qui descriitti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010, EN60745-2-2:2010.
Questi prodotti sonoanche conformi alla Direttiva 2014/30/ UE e 2011/65/UE.Per ulteri informazioni,contattare DLWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsablee della compilatione del documento tecnico e rende但这a dichiarazione per conto di DEWALT.

Markus Rompel
Direttore Progettazione
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11
D-65510, Idstein, Germania
31.05.2017

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attendamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai sequenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolò imminente non viene evitata, provoca il decesso o lesions personali gravi.
ALYERTENZA: indica una situazione potenzialmente per la sua che, se non viene evitata, vuo provocare il decreso o lesioni personali gravi.
ATENZIONE: indica una situazione potenzialmente po la sua che, se non viene evitata, vuo provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Sala il pericolo di scosse elettriche.
Se ala rischio di incendi.
Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici
AIYERTENZA: leggere attendamente tutte le tenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti cui causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico"utilizzato nelle avventenze fa riferimento siaagli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico),sia a quelli abatteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere Iontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzato sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumento.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzato il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzato mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando I'apparato elettrico viene impiegato all'aperto,utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni.L'uso di un cavoelettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo eutilizzare il buon senso. Non utilizzato l' apparato elettrico quando si è stanchi o molto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbligamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbligamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione di spento prima insere l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di accesso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliorie controlo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri cui si rivedre i pericolì legati a queste ultime.
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quando è stato previsto.
b) Non utilizzato l'apparato se l'interruttore non permette l'accensiono o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore e pericoloso e delve essere riparato.
c) Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell'apparato elettrico prima di effettare qualsiasi tipo di regolazione, prima diambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori alla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persona inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti egni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettoando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per
ItaLlanO
impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolò.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria cui provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di agli altri pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare usioni o un incendio.
d) In condizioni di uso excessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondamente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso alla batteria cui cause irritazioni o usioni.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
Norme specifiche aggintive di sicurezza per trapani/avvitatori/trapani a percussione
- Indossare sempre protezioni per le orecchie con la sonda a percussione. L'esposizione al rumore cui causare la perdita dell'udito.
- Utilizzare le impugnature ausiliarie, se fornite in dotazione con l'apparato. La perdita del controlo cui causare lesioni alla persona.
- Sostenere l'apparato con supporti aventi superfici isolanti quando si esuguono lavorazioni in cui l'accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti. Gli accessori da taglio che vengono aicontatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica ancche alle parti metalliche esposte dell'apparato e possono provocare la folgorazione dell'operatore.
- Usare morse o altri metodi pratici per fissare e bloccare il pezzo da lavorare ad una piattaforma stabile. Tenere il lavoro con le mani o contro il corpo non è stabile e potrebbe portare alla perdita di controllo.
- Indossare occhiali di sicurezza o altre protezioni per gli occhi. La foratura con l'uso del trapano vuo emettere schegge. Tali schegge possono causare danni permanenti alla vista.
Gli accessori e l'apparato potrebbero scaldarsi durante l'uso. Indossare quanti durante l'uso se si effettuano
applicazioni che producono calore come la trapanatura a percussione e la trapanatura di metalli.
- Non utilizzato quello apparato per periodi di tempo prolongati. Le vibrazioni generate dall'azionamento dell'apparato potrebbero risultare dannose alle mani e alle braccia. Servirsi di quanti per fornire un supporto in più e limitare l'esposizione prendendo delle pause Frequenti.
- Le prese d'aria spesso coprono le parti mobili e devono essere evitate. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
Rischi residui
I rischi seguenti sono intriseci all'utilizzo di questi apparati:
- Lesioni causate dal contatto con le parti rotanti o le superfici roventi dell'apparato.
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione dei dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono comunque assere evitati. Questi sono:
Menomazioni uditive.
Rischio di schiacciamento delle dita durante il cambio degli accessori.
- Pericoli per la salute causati dall'finalazione delle polveri prodotte quando si sega il legno.
Rischio di lesions personali causati da schegge volanti.
Rischio di lesions personali causate dall'utilizzo prolongato.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi ancche la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

L'apparato DEWALT possie doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibiletramite la rete di assistenza D'WALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tip11 per la classe II (doppio isolamento)- utensili elettrici
Tip12 per la classe I (messa a terra)- utensili elettrici

Gli apparecchi portatili,utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruptore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzato un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzato un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). Lasezione minima del conduttore è 1mm^2 e la lunghezza massima è 30m
Se si utilizes un cavo in bobina, srotolarlo completeness.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione esono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importantiistruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funzione con la batteria.
AWERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far are alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
AWERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositorio di se residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lezioni, caricare solamente batterie ricaracibili DeWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.
ATENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per rarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserto nella presa di currente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplicativo, ma non esautivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsi si accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie alla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie alla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzato diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzato diverso compra rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. - Per staccare alla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ci riceduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo siaosto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altri che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzato un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare
calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fissure sopra e sotto l'alloggiamento.
Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in quale altri modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da personne qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie alla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
- Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzato con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
- Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inseire il gruppo batterie.
- Inserire il pacco batteria 7 nel caricabatteria, assicurandosi che sia complemente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente,indicando che e iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica sare indica alla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in quello momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 8 sul pacco batteria.
nota: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completeness il pacco batteria prima di utilizzato per la primaolta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.
| Indicatori di carica | |
| in carica | - - - - - |
| carica completa | - - - - - |
| ritardo per pacco caldo/freddo* | - - - - - |
- La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sare alluminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
ITALIANO
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indichera una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA: Anything potrebbe ancche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, sospendingo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornera alla velocità di caricamento massimaanche se la batteria si scalda.
Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzato mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-lon (agli ioni di litio) sono progettati con un
sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da
sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo. L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteriaagli ioni di litio sul caricatore finché non è completenesse carica.
Montaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzato il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7 - 9mm , fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e insertirle fino in fondo nelle fessure.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AYERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il sappabatteria alla presa di alimentazione CA prima
della pulizia. É possible rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o
una spazzola morbida non metallica. Non utilizzato acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Pacco battery
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si après la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzato il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descrirente.
LEGGERETUTTELEISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmossera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie cui incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
- NON spruzzare o immerge in acqua o in altri liquidi.
Non immagazzinare o non utilizzato l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supra 40^ 104 F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate). - Non bruciare il pacco batteriaanche se è seriamente danneggiato o è completamente ESAusto. Il pacco batteria può esplodere segettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteriaagliioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contentuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immeditatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contentuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratoriè. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persistsiste, rivolgersi a cure mediche.
AWERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
ALYERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco Batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzato un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sua caduto, sua stato travolto o danneggiato in quale modo (per
esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviata al centro assistenza per il riciclaggio.
ALWERTENZA: pericolodincendio. Non conservare o portare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATENZIONE: quando non viene usato, appoggiare apparato di bianco su una superficie stabile, dove non ci sa rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grande posso rimanere in piedi poggiano sul pacco batteria ma potrebbero cadere lavorante.
Trasporto
AWERTENZA: pericolodincendio. Iltrasporto delle Batterie poto causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertamente a contatto con materiali conduttivi.Durante iltrasporto delle batterie,assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essie causare un cortocircuito.
Le batterie DeWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concennte il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterieagli ioni di litio sono state testate conformmente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DFWALT sare esentata alla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentiato. In generale, solo le spedizioni contenti una batteriaagli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiedera una spedizione Classe 9 pienamente regolamentiata. Tutte le batterieagli ioni di litio hanno la potenza in wattoraindicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentiazione, DFWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterieagli ioni di litio a prescindere alla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea accetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contene nella presente sezione sono fornite in Buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia
implicitoesplicitita.Edi responsabilitadell'acquirenteassicurarsiche le proprie attività sa conformi alle normative in vigore.
Trasporto della batteria FLEXVOLTTM
La batteria DEWALT FLEXVOLT ha due modalita: Uso e Trasporto.
Modalità Uso: quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionera come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionera come batteria da 54V.
Modalità Trasporto: quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.
In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'internalo del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quale un wattora inferiore può esentare norme di spedizione imposte sull wattora superiore.

Per esempio,la
classificazione di Trasporto
Wh potrebbe indicare
3x36 Wh,ovvero 3
batterie di 36 Wh ciascuna.
Esemblio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

Use: 108 Wh
Transport:3x36 Wh
La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).
Istruzioni per la conservazione
- Ilippo migliorare per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da effusive temperature calde o fredde. Per ottenerile massimo di prestazioni e di durata alla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ridirare un pacco batteria complemente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovr è essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai symboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti symboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.


VedereiDati Tecnici per il tempo di ricarica.
ItaLlanO

Non toccare con oggetti conduttivi.

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

Non esporre all'acqua.

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

Caricare esquisvamente a temperature tra 4^ e 40^

Solo per uso interno.

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteriaDEWALT escludivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosion o comportare altre situazioni di pericol.

Non bruciare il pacco batteria.

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporcato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).
Tipobatterie
I modelli DCD731 e DCD734 funzionano con batterie da 14,4 volt.
I modelli DCD771 e DCD776 funzionano con batterie da 18 volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confecione contiene:
1 Trapano/avvitatore o 1 trapano/avvitatore/trapano a percussione
1 Caricabatteria
1 Pacco Batteria Li-Ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modelli)
2 Pacchi batteria Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modelli)
3 Pacchi batteria Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modelli)
1 Cassetta di trasporto
1 Manuale diistruzioni
nota: i pacchi batteria, i caricabatteria e le cassette di trasporto sono inclusi nei modelli-N.
- Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti oagli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzato il prodotto, leggere e comprendere interamente quello manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti seguenti symboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Posizione del Codice Data (Fig. A)
Il codice data 10, che comprendeanche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento. Esempio:
2017 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
AYERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte che se. Si possono causare danni o lesions personali.
1 Interruttore di azionamento
2 Pulsante di controllo avanti/indietro
3 Collare regolazione coppia
4 Selettore marce
5 Torcia
6 Mandrino autoserrante
7 Gruppo batterie
8 Pulsante di rilascio della batteria
9 Impugnatura principale
Utilizzo Previsto
Questi trapani/avvitatori/trapani a percussione sono stati progettati per eseguire fori e avvitamenti di tipo professionale.
nOnutilizzareincondizioni di bagnato in presenza di liquidi o gas inflammabili.
Questi trapani/avvitatori/trapani a percussione sono elettroutensili professionali.
nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzato quello apparato solo molto sorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persona (compresi i bambini) con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO REGOLAZIONI
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni
nali, spegnere l'apparato e staccare il pacco
batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o
rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un
avvio accidentale cui cause lesioni.
AVYERTENZA:utilizzato escludivamente pacchi batteria e carne Batterie DEWALT.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. B)
nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 7 si completingamente carico.
Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato
- Allineare il pacco batteria 7 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig.B).
- Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.
Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato
- Premere il pulsante di rilascio della batteria 8 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
- Inserire il pacco batteria nel caricatore come descrizione nella sezione caricabatteria di quello manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di fatto del limite utilizzato, l'indicatore del carburante non si illumina e sare necessario ricaricare la batteria.
nota: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'application dell'utente finale.
Interruttore a velocità variabile (Fig. A)
Per mettere in funzione l'apparato, premere l'interruttore di azionamento 1. Per spegnere l'apparato, rilasciare l'interruttore di azionamento. L'apparato è dotato di freno. Il mandrino si arresta non appena l'interruttore di azionamento viene rilasciate completeness.
nota: l'utilizzo continuativo a velocità varabile è sconsigliato.
Puo danneggiare l'interruttore e delve essere evitato.
Pulsante di controllo avanti/indietro (Fig. A)
Un pulsante di controllo avanti/indietro 2 determina il verso di rotazione dell'apparato e serveanche come pulsante di blocco.
Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l'interruttore di azionamento e premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato destro dell'apparato.
Per selezionare la rotazione inversa, premere il pulsante di controlo avanti/indietro sul lato sinistro dell'apparato.
La posizione centrale del pulsante di controllo blocca l'apparato in posizione spenta. Assicurarsi di avere rilasciate il grilletto prima di cancellare la posizione del pulsante di controllo.
nOTa: la prima volta che l'apparato vieneMESSIMO in moto dopo unchio.
scatto al momento dell'avvio.E un fatto normale che non indica la presenza di problemi.
Collare di regolazione della coppia (Fig. A)
L'apparato è munito di un meccanismo di avvitamento a copbia di serraggio regolabile per l'insertimento e la rimozione di un'ampia gamma di forme e dimensioni di dispositivi di fissaggio e, in alcuni modelli, di un meccanismo a martello per la trapanatura nei muri. Attorno al collare 3 vi sono dei numeri, il symbolo della punta di un trapano e, in alcuni modelli, il symbolo di un martello. Questi numeri servono per impostare la frizione a un determinato intervallo della copbia di serraggio. Maggiore è il numero sul collare, maggiore è la copbia, con la possibilità di avvitare viti o bulloni di grande dimensioni. Per selezionare uno qualsiasi dei numeri, ruotare finché il numero desiderato non si allinea alla frezza.
Selettore marce a due intervalli (Fig. A)
La funzione del selettore marce a due intervalli del trapano/ avvitatore a batteria consente di cuiare marce per una maggiore versabilità.
- Per selezionare la velocità 1 (impostazione alta della coppi), spegnere l'apparato e consentire l'arresto. Far scorrere il selettore marce 4 in avanti (verso il mandrino).
- Per selezionare la velocità 2 (impostazione Bassa della coppia), spegnere l'apparato e consentime l'arresto. Far scorrere il selettore marce indietro (lontano dal mandrino).
nOTa: Non cambiare marce quando l'apparato è in funzione. Aspettare sempre che il trapano si sa isra arrestato completeness prima di cambiare marcia. In caso di dificoltà con il cambio delle marce, assicurarsi che il selettore marce a due intervalli si completinge spinto in avanti o completeness spinto indietro.
Torcia (Fig. A)
C'è una torcia 5 situata subito sopra l'interruttore di azionamento 1. La torcia viene attivata appena viene premuto l'interruttore di azionamento. Quando l'interruttore viene rilasciato la torcia rimarra illuminata per un massimo di 20 secondi.
nOTa: la torcia è intesa per la superficie immediata di lavoro e non deve essere usata come torcia per illuminazione.
Mandrino autoserrante a un manicotto (Fig. G-I)
AVERTENZA: non tentare di serrare le punte (o qualiassi accessorio) afferrando la parte anteriore del mandrino e accendendo l'apparato. Potrebbero insorgere danni al mandrino e lesioni alle persone. Bloccare sempre l'interruttore di azionamento e scollegare l'apparato alla presa di corrente durante la sostituzione degli accessori.
AVERTENZA: assicurarsi sempre che la punta sia ben terme prima di avviare l'apparato. Una punta allentata potrebbe fuoriuscire dall'apparato causando possibili lesioni personali.
L'apparato è dotato di un mandrino autoserrante 6 con un manicotto rotante per consentire l'utilizzo del mandrino con una mano sola. Per inseire una punta di trapano o altri accessorio, seguire queste procedure.
- Spegnere l'apparato e scollegarlo alla presa di corrente.
- Afferrare il manicotto nero del mandrino con una mano e usare l'altra mano per fissare l'apparato. Ruotare il manicotto in senso anti-orario abbastanza lontano da accettare l'accessorio desiderato.
- Inserire l'accessorio a una profondità di circa 19 mm all'interno del mandrino e serrare bene ruotando il manicotto del mandrino con una mano nelle situene l'apparato con l'altra. L'apparato è dotato di un meccanismo di blocco automatico dell'alberino. Esso consente di aprire e chiudere il mandrino con una mano.
Assicurarsi di serrare il mandrino con una mano sul manicotto del mandrino e l'altra cheiene l'apparato per la massima tenuta.
Per rilasciere I'accessorio, ripetere le procedure 1 e 2 di cui sopra.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso
AVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza.
eformative in vigore.
AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
Corretto posizionamento delle mani (Fig. C)
AWERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, tornere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, Maintainere SEMPRE'l'apparato con presa sicura per prevenir reazioni improvise.
La corretta posizione di impugnatura consiste nel tenere una mano sopra il trapano, come migliorato in figura, e l'altra sull'impugnatura principale 9.
Operazioni di avvitatura/svitatura (Fig. D)
- Selezionare la gamma di velocità/coppia desiderata per mezzo dell'apposto selettore, in modo da adattare velocità e Coppia all'operazione da eseguire.
- Ruotare il collare 3 di regolazione della coppia nella posizione prescelta. I numero più bassi indicano coppie minori; I numero più alto indicano coppie maggiori.
-
Inserire l'accessorio di avvitatura desiderato nel mandrino, con le stesse modalità utilizzate per l'insertimento di una punta.
-
Eseguire delle prove su un pezzo di materiale di scarto o su zone non visibili del materiale per accertarsi di avere scelto la posizione adeguata del collare della frizione.
- Avviare sempre il trapano con una coppiia Bassa, quando proseguire con coppie superiori per evitare di danneggiare il disposativo di fissaggio o l'area di lavoro.
Funzionamento del trapano (Fig. E)
AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi personali, spegnere l'utensile e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di esguire qualiasi regolazione o rimuovere/installare un accessorio.
AVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI
PERSONALI, ACCERTARSI SEMPRE che il pezzo sia stato
ancorato o fissato perfettamente. Durante la foratura di
materiali di piccolo spessore utilizzato un blocco di legno
come supporto per evitare di danneggiare il materiale.
- Ruotare il collare 3 portandolo al simbolo del trapano.
- Selezionare la combinazione velocità/coppia desiderata utilizzando il selettore delle marce per adattare velocità e Coppia all'operazione da eseguire.
- Per il LEGNO, utilizzato punte elicoidali, a lancia, a trivella o seghe a tazza. Per il METALLO, utilizzato punte elicoidali in acciaio rapido o seghe a tazza. Utilizzato un lubrificante da taglio quando si forano metalli. Fanno eccezione la ghisa e l'ottone che vanno forati a secco.
- Applicare sempre la pressione in linea retta con la punta. Esercitare una pressione sufficiente per agevolare l'azione di foratura perché spingere effecsimamente, in modo da non bloccare il motore o deformare la punta.
- Tenere saldamente l'utensile con entrambé le mani per controllare il movimento rotatorio del trapano. Se il modello non è dotato di impugnatura laterale, afferrare l'utensile ponendo una mano sul manico e l'altra sul blocco batteria.
ATENZIONE: se sovraccaricato, il trapano può Brieursi e girare improvisamente su se stesso. Tenere sempre presente但这a eventualità e a tal fine afferrare saldamente il trapano per controllare l'azione di torsione ed evitare lesioni.
-
In CasO DI sTaLLO DEL MOTORE, il motivo è da ricercarsi in un sovraccarico o in un uso improprio dell'utensile. RILasClaRE IMMEDlaTaMEnTE L'InTERRUTTORE, allontanare la punta del trapano dall'area di lavoro e determinare la causa dello stallo. nOn aCCEnDERE E sPEGnERE L'InTERRUTTORE nEL TEnTaTIVO DI aVVlaRE Un TRaPanO In sTaLLO In QUanTO CIO PUO CaUsaRE Dannl al MOTORE.
-
Per ridurre al minimo le probabilità di stallo o di danneggiamento del materiale, ridurre la pressione esercitata sul trapano e sulla punta durante le fasi finali della foratura.
- Continuare a tenere il motore in funzione nel ritrarre la punta fuori da un foro, in modo da evitare che esta si inceppi.
- Con i tratapani a velocità variable non è necessario utilizzato un punzone per centrare il punto dove praticare il foro.
Utilizzare una bassa velocità all'avvio, quando accelerare spingendo a fondo l'interruttore di azionamento quando il foro è abbastanza profondo da evitare che la punta esca fuori.
Funzionamento del trapano a percussione (Fig. F)
Solo DCD776
- Posizione l'anello 3 sul symbolo a forma di martello.
- Impostare il trapano sull'alta velocità facendo scorrere indietro il selettore (in direzione opposa al mandrino). IMPORTanTE: utilizzare escludivamente punte per muratura o al carbonio.
- Eseguire la foratura esercitando sul trapano una forza appena sufficiente ad evitare che il trapano rimbalziccessivamente o la punta si "sollevi". Una forza eccessivacausera il rallentamento della velocità di foratura, ilsurriscaldamento del motore e una minore efficacidell'utensile.
- Evitare di tenere il trapano in posizione inclinata, mantenendo la punta perpendicolare al piano di lavoro. Non esercitare pressioni laterali sulla punta durante la lavorazione in quanto ciò provoca l'ostruzione delle scanalature presenti sulla punta e una diminuzione della velocità del trapano.
- Quando si praticano fori profondi, se la velocità di percussione comincía a ridursi, estrarre parzialmente la punta dal foro con l'utensile in funzione, in modo da far fuoriuscire i detriti dal foro.
nOTa: la fuoriuscita continua e regolare di polvere dal foro è indicesi un funzionamento adeguato.
MANUTENZIONE
Questo apparato DeWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per averere prestazioni sempre soddisfacenti occorre averere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni.
PONALI, spegnere l'apparato e staccare il pacco.
batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriori lucrificazione.

Pulizia
AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento alla compressa, non appena vi sua sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione.
Quando si esegue esta procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
ALVERTENZA: non utilizzato solventi o altri prodotti eletivi aggressively per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzato un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Accessorisurrichiesta
ALVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati, e lo gli accessori offerti da DEWALT, quando l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteri informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quando rimuoverlo alla radio.
- Le batteriaagliioni di litio sono riciclabili.Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio.Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.