D28400 - Triturador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D28400 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre D28400 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D28400 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D28400 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR D28400 DEWALT
Portugues (traduzido das instruções originais) 105
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são abenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos Utilizadores de ferramentas electrolyticas professionis.
Dados技术和
| D28400 | D28401 | |||
| Voltagem | V | 230 | ||
| Grupo 3 3 | ||||
| Alimentação | W | 2000 | ||
| Velocédade em vazio/nominal min | -1 | 6500 | 6500 | |
| Diâmetro do disco mm 230 | 230 | |||
| Diâmetro do veio | kg | M14 | M14 | |
| Peso | 5,5* | 5,5* | ||
| *incluindo o punho lateral e a proteção | ||||
| L4( pressão sonora) | dB(A) | 92 | 92 |
| K4(variabilidade da pressão sonora) | dB(A) | 3 | 3 |
| L4(potência sonora) | dB(A) | 103 | 103 |
| K4(variabilidade da potência sonora) | dB(A) | 3 | 3 |
Valores totais de vibracao (soma vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745:
Valor de emisão de vibrações a relativamente a operações de desbaste de superficies
O nível de emissão de vibrações indicado esta fícha de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela nome EN 60745 e pode ser realizado para comparar ferramentas. Por consiguito, este nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao as vibrações.

ATENÇA: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicações ou com outros
acessórios, ou tiver uma manutenção insufiente, o;nével de emissão de vibrações poderá serdifferente. Istô poderá augmentar significativamente o nivel de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível de exposicao às vibrações tambiéndeer ter em conta o numero devezes que a ferramenta é desigadaou está em funcaoamento, mas semexecutar tarefas. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicaoas vibrações ao longo do periodo totalde travailho.
Identifique medidas de segurancadiconais para proteger outilizarcontra os efeitos das vibrações,taiscomo:efectuaruma manutencaocorrecta da ferramenta e dosaccesórios,manterasmosquenteseorganizar padrosde travailho.
Fusiveis
| Europa | ferramentas de 230 V | 10 amperes, tomadas |
Definições: direcrizes de seguranca
As definições abaixo descrevev o;nivel de gravidade de cada avis. Leia omanual e preste atençao estes simbolos.

PERIGO: indica uma situacao de perigo eminente que, se nao for evitada, iras resulting em morte ou ferimentos graves.

ATENÇAO: indica uma situação potencialmente perigoa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente pergosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em

Indica risco deCHOque elctrico.

Indica risco de incendidio.
PORTUGUES
Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA "MAQUINAS"

D28400, D28401
A DEWALT declara que os produits descriços em "dados tecnicos" se encontrar em conformidade com as segentes normas e direcitas: 98/37/CE (ate 28 de Dezembro de 2009), 2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009), EN 60745-1 e EN 60745-2-3.
Além disso, estes produits también se环境中conformidade com a Direcva 2004/108/CE. Para obter mais informações,contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o versus do manual.
O abaixo assinado é responsavelPGA compilationo do ficheiro专业技术 e faz esta declaração em nome da DEWALT.

Horst Grossmann
Vice-president da Divisão de Engenharia e
Desenvolvimento de Produtos
D-65510, Idstein, Alemanha
18.11.2009

A0: para reduzir o nisco de
ferimentos, leia o manual de instruções.
Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas
ATENCAO! leia todos os avisos de
segurarca e todas as instruções.
O não seguido dos avisos e das instruções poderá resultar em何时que eletrico, incência e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede electrolytica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a accidentes.
b) Não utilize as ferramentas electrolycas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolycas criam falscas que poderão inflamar estas poeiras ou vaperes.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica. As distracções podem levar a perda do controle da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas electricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco deCHOque elctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electrolycas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de agua numa ferramenta electrolytica,aumenta o risco deCHOque electrolyico.
d) Não aplicé fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados aumento o risco dechoque eletrico.
e) Aoutilizaruma ferramentalelectrica no exterior,useuma extensao adequada parautilização aoar livre.Autilização de um cabo adequado parausoaoar livre reduz o risco dechoqueelectrico.
1) Se não for possivel evaporar travaíhar com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz o risco deCHOqueelectrico.
a) Mantenha-se alerta, preste atencao ao que está a fazer e faça uso de bomb senso ao'utilizar uma ferramenta eletrica. Nao utilize uma ferramenta eletrica
PORTUGUES
quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de restracao durante a utilizaçãode ferramentas electrolyticas podera resultar emferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropiadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonimentos acidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desigado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou insertar a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça moleval da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao travahabar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropiado. Destra forma, está mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessos para a ligation de equipamentos de extracao e recolha de particulas, certificque-se de que these sao ligados eutilizados corremente.Autilazao de dispositivos de extracao de particulas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS
a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de correço com a capacidade para a qual foi Concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é pergosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade eou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir acessorios ou guardar a ferramenta. Estas medicas de seguranca preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas eletricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta eletrica está alinhadas e nao emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afeitar o funcimento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta nao deve ser realizada atcque sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutençao insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sueitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperam com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta electrica so deve ser reparada por um tecnico qualificado e so devem serutilizadas peças sobressentes originais. Desta forma, é garantida a seguranca da ferramenta electrica.
PORTUGUES
REGRAS DE SEGURANCA ESPECIFCAS ADICIONAIS
Instruções de segurarca para todas as operações
a)Esta ferramenta eletrica foi concebida para funciona como una apiadora, escova metalica ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abixo pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesões graves.
b) Não utilize acessórios que não tenham sido especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta. Ofeito de um acessório poder ser instalado na sua ferramenta eletrica não garanté um Functionamento seguro do mesmo.
c) A velocidade nominal do acessario tem de ser, no minimum, equivalente à velocidade Tmaxima indica na ferramenta eletrica. Os acessórios que foram realizados a uma velocidade superior à respectiva velocidade nominal poderão fragmentar-se e projector desses fragmentos.
d) O diametro exterior e a espessura do seu acessario tem de ser compativelis com a capacidade da sua ferramenta eletrica. Os acessos com um tamanho Incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada.
e) O orifico de fixação dos discos, encaixes, discos de suporte ou de qualquer除外 apropriadamente ao veio da ferramenta eletrica. Os accesórios com oriços de fixação que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eletrica irão funciona de forma desequilibrada e vibrar de modo excessivo, podendo fazer a perda do controlo da ferramenta.
f) Não utilizecessóriosdanificados. Antes de cadautilização,inspeçione oscessórios, procurando danos nosmesmos.Porexample,procure rachesa fendas nos discos abrasivos,fendas,danos ou desgaste excessivo nosdiscosde suporte e arames soltos ou partidos nas catrabuchas.Se deixarcaireffernamentoeléctricaou oscessórios,verifique o respectivo estado. Se o accessório instalado na ferramenta ficar danificado, substitua-o.Apos inspeccionar
e instalar um acessario,coloque-se a si mesmo e quaisquer outras pessoas presentes no local numa posicao afastada do angulo de travailho do acessario rotativo e ligue a ferramenta electrica na respectiva velocidade maxima em vazio durante um minuto.Os acessos danificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodo de teste.
g) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da operação, use uma viseira ou osculos de proteção. De correço com o necessário, use uma mascara contra o po, protectores auditivos, luvas e um avental de trabalho capaz de o proteger contraPEGueiros fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A proteção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecção de detritos resultantes de varias operações. A mascara contra o po (ou um filto respiratório equivalente) tem de ser capaz de filtrar as particulas criadas pela utilização da ferramenta. A exposão prolongada a ruidos de elevada intensidade pode causar perda de audiência.
h) Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perimetro da area de trabalho tem de usar equipoamento de proteção pessoal. Podera dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da area de trabalho imediata.
i)Segure a ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas especificas para oefeito ao efectuar una operatione que o acessatorio da ferramenta possa entrada emcontacto com fios ocultos ou com o proprio cabo da ferramenta. Um acessatorio que entre emcontacto com um fio com tensao eletrica podera fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduczem electricidade e electrocuent outilizarod.
j) Afaste o cabo de alimentacao do acessario rotativo. Se perdor o controlo da ferramenta, o cabo poder ser cortado ou ficar preso no acessario, puxando a sua mao ou o seu braço na direcao do acessario rotativo.
k) Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de o acessario ficar completeness immobilizzato. Casa contrano, o acesso rottativo poder ficar preso na superficie onede pousou a ferramenta eletrica e puxa-la para longe das suas mados, fazendo-o perder o controlo da mesa.
Não ligue a ferramenta eletrica quando estiver a transporte-la ao seu lado. Um contacto acidental do acessório rotativo com a sua roupa poderá prendê-la no mesmo, puxando o acessório na direção do seu corpo.
m) Limpe regulamente as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor ira puxar as particulas no interior da caixa da ferramenta e a accumulacao excessiva de metal em po podercausar riscos electricos.
n) Não utilize a ferramenta électrique perto de materiais inflamáveis. Estes materiais poder ser inflamados por fiascas da ferramenta.
o) Não utilizecessos que necessitem de liquidos de refrigeracao. Autilização de agua ou outros liquidos de refrigeração poderá resultar em electrocussao ouCHOque eletrico.
INSTRUÇÉS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERações
Causas e prevenção por parte do'utilizador do efeito de coice
O efeito de coice é uma reacção subita resultante do aperto oubloqueio de um disco rotativo, de um disco de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer other accesso. O aperto oubloqueio causa uma paragem rápida do accessório rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica sera impelida na direcção oposta à rotação do accessório no ponto de bloqueio.
Por exemple, se um disco abrasivo ficar preso ou forapetado pela peça de travailho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o punto de aperto pode penetrar a superficie do material, fazendo o disco subir ou saltar da peça. O disco poderá entao saltar na direcção do Utilizador ou para longe do mesmo, dependendo da direcção do movimento do disco no ponto de aperto. Os discos abrasivos podem tambem partir-se nestas condições.
O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva da ferramenta e/ou de condições ou procedimentos de utilização Incorrectos e pode ser evitado tomando as precações indicadas abaixo:
a) Secure a ferramenta eletrica com firmeza e posizione o seu corpo o o seu braço de forma a poder resistir aoefeito de coice. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este soit fornecido, para controlar ao maximo oefeito de coice ou a reacção do binario
durante o arranque da ferramenta. O
utilizador pode controlar fácilmente a reecao do binario ou oefeito de coice se forem
tomadas as devidas precauções.
b) Nunca coloque a sua mao perto do acesssorio rotativo. O efeito de coice podera fazer o accesso saltar para cima da sua mao.
c) Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta eletrica poderá fazer case ocorrê oefeito de coice. Oefeito de coice irá projectar a ferramenta na direção aposta ao movimento do disco no ponto de bloqueio.
d) Tenha especial cuidado ao utilizear a ferramenta em cantos, extremidades aguçadas, etc. Evite que o acessório salute ou fique preso na peça de trabalho. Os cantos, as extremidades aguçadas ou o facto de o acessório rotativo saltar tendem a fazer-lo fazer preso na peça de trabalho e, consequentemente, a Causear a perda do controlo da ferramenta ou a correência doefeito de coice.
e) Nao instale na ferramenta una lamina de corrente de serra para esculpir madeira ou una lamina de serra dentada. Estas laminas originam frequentelement o efeito de coice e a perda do controlo da ferramenta.
Avisos de segurarca espécíficos para operações de desbaste e corte abrasivo
a) Utilize开放s os pilos de disco recomendados para a sua ferramenta elecrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado. Os discos para os qualais a ferramenta elecrica nao FOI concebida não podern ser protegidos de forma adequada e, consequentemente, nao sao seguros.
b) A proteção tem de ser fixa com segança à ferramenta eletrica e posicionada de forma a proportionar a maior segança possivel, de modo a que apenas esteja exposta uma superficie minima do disco na direção do'utilizar. A proteção ajuda a proteger o uso contras fragmentos do disco e qualquer contacto acidental com o mesmo.
c) Os discos devem ser realizados exclusivamente para as operações recomendadas. Por example, não desbaste materiais com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se a efectuar desbastes periféricos e qualquer
PORTUGUES
pressão lateral aplicada nestes discos podera parti-los.
d) Utilize sempre encaixes de disco intactos com um tamanho e uma forma adequados para o disco selecionado. Os encaixes de disco apropiados suportam correctamente o disco, reduzindo assim a possibuldade de quebra do mesmo. Os encaixes para discos de corte poderao serDifferentes dos encaixes para discos de desbaste.
e) Não utilize discos gastos de ferramentas eletricas maiores. Os discos concebidos para ferramentas eletricas maiores não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais pequena e poderao fragmentar-se.
Avisos adiconais de segurar especifi cos para operacoes de corte abrasivo
a) Não utilize o disco de corte de forma forçada nem aplicou uma pressão excessiva no mesmo. Não efectue cortes excessivamente profundos. Utilizar o disco de forma forçada AUGmente a respectiva cargo de trabalho e a susceptibilitadé à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a possiblidade de ocorro o efeito de coice ou a fragmentação do disco.
b) Não posicao o seu corpo directamente atrás do disco rotativo. quando o disco, no ponto da operação, estiver a afastar-se do seu corpo, o possivel efeito de coice pode impelir o disco rotativo e a ferramenta eletrica direcamente contra si.
c) quando o disco estiver a emperrar ou ao interromper um corte por qualquer razao, desigue a ferramenta eletrica e segure-a sem se mexer ate que o disco fique completeness imobilizzato. Nunca retire o disco de corte do corte quando o disco estiver em movimento. Casa contrario, poder acorrer oefeito de coice. Investigue e tome acocacoes correctivas para eliminar a causa do bloqueio do disco.
d) Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco alcancar a velocidade Tmaxa e continue o corte de forma cautudos. O disco pode subir oukatar da peça de trabalho ou emperrar se a ferramenta eletrica for ligada em contacto com a peça.
e) Suporte quaisquer paineis ou qualquer
peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e correência doefeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu OWNio peso. É necessario colocar suportes por baixo da peça de trabalho em eles osometimesdo disco, perto da红线 de corte e da extremidade da peça.
f Tenha especial cuidado ao efectuar um corte direto em paredes ou noutras areas em que nao sera possevel visualizar quando quesar itens ocultos dentro das mesmas. O disco podera cortar a canalização de gás ouágua, a cablagem eletrica ou outros objectos que podem causar oefeito de coice.
Avisos de segurarca especiali cos para operaciones de decapagem
a) Tenha em atençao que a catrabucha liberta filamentos, inclusamente durante a sua utilizesao normal. nao utilize a catrabucha de forma forcad. Os filamentos podem penetrar fácilmente a pele e/ou a roupa leve.
b) Se for recomendada autilização de umaproteção nas operações de decapagem,não deixe que a catrabucha circular interferacom a proteção. A catrabucha circularpodera expandir em diametro como resultadoda respecivautilização e das forças centrifugas.
Ricos residuales
Apesar da aplicação dos regulamentos de segança relevantes e da implementação de dispositivos de segança, algunos riscos residuais não podem ser evilados. Estes riscos são os segueres:
Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particulas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva'utilisation.
- Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.
- Risco de inalacao de particulas de substancias perigosas.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta aparena os seguients simbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizesse这件 equipment.
PORTUGUES

Use umaprotecaoauditiva.

Use uma protecção ocular.
POSICAO DO Código DE DATA (FIG.1)
O Codio de data (p), o qual temm inclui o ano de fabrio, está impresso na superficie do equipamento.
Exemplo:
2009 XX XX
Anode fabrico
Conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Afiadora de angulos
1 Proteccao
1 Punho lateral
1 Conjunto de patilhas
1 Chave de fendas de bois pinos
1 Chave de dois pinos
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessos foram danificados durante o transporte.
Leve o tempo necessario para ler attentamente e comprehender todas as instruções这是我manual antes de utilizeso equipamento.
Descriçao (fi g. 1, 4)
ATENCAO: nunca modifie a ferramenta eletrica nem qualquer um dos seuas componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
a. Interruptor de ligar/desligar
b. Interruptor de desbloqueio
c. Bloqueio dos fudos
d. Proteção
e. Punho lateral
UTILIZACHO ADEQUADA
As rebarbadoras angulares D28400 e D281401 foram concebidas para problemas professionis de desbaste e corte.
Utilize APENAS discos de desbaste cconcavos e de abas.
Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis. Estas rebarbadoras angulares são ferramentas electrolyticas professionais.
Não permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas foram manuseadas por realizadores inexperientes.
Seguranta electrolytica
O motor eletrico foi concebido apenas para um voltagem especifica. Verifique sempre se a tensiona tornada de electricidade corresponde a voltagem indicada na placacom os requisitos de alimentacao da ferramenta.

A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60745. Por consuigunte, não é necessaria qualquer lgaçao à terra
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este term de ser substituido por um cabo especialmente preparado, disponivel atraves dos centros de assistência da DEWALT.
Utilizar una extension
Se for necessario utilize a extensão, use uma extensão aprovada que sera adequada para a potência de alimentação而这a ferramenta (consulte os dados tícnicos). O diametro minimo do fio condutor é 1 mm²; o comprimento Tmaxo da extensão é 30 m.
Ao utiliser una bobina de cabo,(desenrole sempre o cabo na integra.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluege a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou deutar/instalar dispositivos complementares ou acessos. Antes de voltar a ligar a ferramenta a tomada de electricidade, prima e solte o gatinho para se certicar de que a ferramenta está desigada.
Fixar o punho lateral (fi g. 5, 6)
ATENCA: antes de utilizes a ferramenta, verifique se o punho está apertado com segurarca.
Para efectuar operacoes de afiaqao, aparafuse o punho lateral (e) com fimeza num dos orificios (r)
PORTUGUES
em qualquer um dos lados da caixa de engrenagens (fig. 5).
Para efectuar operacoes de corte, aparafuse o punho lateral (e) fixamente no orificio superior (r) ou num dos orificios (t) em qualquer um dos lados da caixa de engrenagens (fig. 6).
Encaixe de una escova metalica em forma de taça
Aparafuse a escova metalica em forma de taça directamente na hora sem usar o esplacejador e a patilha de fixação.
Montar e retirar a protecao (fi g. 2)
ATENCA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Antes de voltar a ligar a ferramenta a tomada de electricidade, prima e solte o gatifilo para se certificar de que a ferramenta está desigada.

CUIDADO: tem de'utilizar proteções nestá rebarbadora.
Ao'utilizar a rebarbadora D28400 ou D28401 para cortar metal ou alvenaria, TEM de'utilizar uma proteção do Tipo 1. As proteções do Tipo 1 encontrar-se disponveis por um custo adicional atraves dos distribuidores da DEWALT.
NOTA: consulte a Tabela de acessórios de desbaste e de corte no fim está secção para fazer a saber que outros acessórios podem ser realizados com estas rebarbadoras.
- Coloque a rebarbadora angular em cima de uma mesa com o veio (o) virado para cima.
- Liberté obloqueio de fixação (f) e fixe a proteção (c) sobre a ferramenta, tal como indicado.
- Pressione a proteção (k) para baixo e rode-a para a posicao pretendida (l).
- Aperte o parafuso (d) com seguranga.
- Fechebloquejo de fixacao (f) por completeness.
- Certificque-se de que o parafuso (m) está apertado com firmeza e que a proteção está fixa.
- Para remove a proteção, fazer o inverso das instruções指示adas acima.

CUIDADO: se a proteção não puder ser abpertada atraves do parafuso de ajuste, não utilize a ferramenta. Para reduzir o risco de ferimentos, leve a ferramenta e a proteção a um centro de assistência para reparar ou substituir a proteção.
Instalar e retirar um disco de desbaste ou de corte (fi g. 1, 3, 4)
ATENCAO: não utilize discos danificados.
- Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com a protecao virada para cima.
- Insira o encaixe de apoio (i) correctamente no velio (o) (fig. 3).
- Coloque o disco (n) no encaixe de apoio (f). Ao instalar um disco com o centro levanto, certifice-se de que o centro levanto (j) está virado para o encaixe de apoio (i).
- Enrosque a porca de fixacao roscada (h) no veio (o) (fig. 4):
a. O anel na porca de fixacao roscada (h) tem de estar virado para o disco ao instalar um disco de desbaste (fig. 4A);
b. O anel na porca de fixaço roscada (h) tem de estar virado para o lado oposto do disco ao instalar um disco de corte (fig. 4B).
- Prima o botao de bloqueio do veio (c) e rode o veio (o) ate este ficar fixo.
- Aperte a porca de fixação roscada (h) com a chave deinous pinos fornecida.
- Solte o bloqueio do veio.
- Paraletalocisco,desaperte porcadefixacao roscada (h) com a chave de dois pinos.
- Instale a proteção e o disco apropiado. Não utilize discos excessivamente gastos.
- Certifique-se de que os encaixes interior e exterior são montados correctamente.
- Assegure-se de que o disco roda na direcção das setas no acessó e na ferramenta.
FUNCTIONAMENTO
Instruções de utilizesação

IO: cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
ATENCA: para reduzir o risco de ferimentos graves, deslue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou deutar/instalar dispositivos complementares ou acessos. Antes de voltar a ligar a ferramenta a tomada de electricidade, prima e solte o gatifilho para se certificar de que a ferramenta está desigada.
ATENÇA:
Certificque-se de que todos os materiais a serem desbastados ou cortados está fixos comirmeda.
- Aplique apenas uma pressão sobre a ferramenta. Não exerça qualquer pressao lateral no disco.
Evite exceder a capacité de travailho da ferramenta. Se a ferramenta comear a ficar quente, delea-a functiorar durante algunos instantos em vazio.
ATENCA: para reduzir o risco de fenimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas maoas na posicao correcta, tal como exemplificado na figura.
ATENC: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com seguranca, antecipando uma reaccao subita por parte da mesma.
O posicionamento adequado das mao requires a colocacao de uma nao punho lateral (e) e a outra nao punho traseiro (q) da ferramenta, tal como indicao na Figura 7.
Ligare desligar (fi g. 1)
O interruptor de ligar/desligar estáequipado com um interruptor de desbloqueio.
Para ligar a ferramenta,caregue no interruptor de desbloqueio (b) e utilize em seguida o interruptor para ligar/desligar (a).
Liberte o interruptor de desbloqueio (b).
Para parar a ferramenta, liberto interruptor.
AVISO: Não lique ném desígue a ferramenta quando estiver sob cargo.
Bloqueio do veio (fi g. 1)
O bloqueio do veio (c) é fornecido para impeder que o veio rode ao instalar ouutar discos. Utilize o bloqueio do veio apenas quando a ferramenta estiver desligada e a respectiva ficha tiver sido retrida da tomada de electricidade e antes a ferramenta ter ficado completeness immobilizada.
AVISO: para reduzir o risco de danos na ferramenta, não utilize o bloqueio do veio quando a ferramenta estiver a funciona. Caso contrario, tal irá resultar en danos na ferramenta. Àlem disso, o acessório instalado poder saltar, ou que tambem poder resultar em ferimentos.
Parautilizarobloqueio,primo orbotao debloqueio 16veigo e rode o veio ateste ficar bloqueado.
Operações em metal
Ao utilize a ferramenta para operacoes em metal, certificque-se de que foi empregue um dispositivo de corrente residual (DCR) para fazer os riscos residuais causados pelas limalhas.
Se a alimentação para cortada pelo DCR, leve a ferramenta a um agente de reparação autorizzato da DEWALT.
ATENÇA: em condições de trabalho extremas, poderá verficar-se a accumulação de particulas condutoras dentro da caixa do equipoamento ao trabalho com metal. Isto pode resultar na degradação do isolamento protector no equipoamento,representando um risco potencial dechoque eletrico.
Para evaporar a acumulacao de limalhas dentro do equipoamento, recomendamos que limpe as ranhuras de ventilacao diariamente. Consulte a secao Manutencao.
ATENÇÃO: acumulação de particulas de metal. A utilização frequente de discos de abas para operações em metal pode resultar num potencial acrescido deCHOque electrolyico Para reduzir este risco, empregue um DCR antes de utilizear a ferramenta e limpe as ranhuras de ventilacao diariamente com ar comprimido seco, de accordo com as instruções de manutenção abaixo.
PORTUGUES
MANUTENÇAO
A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutencao minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desigue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Antes de voltar a ligar a ferramenta a tomada de electricidade, prima e solte o gatiflo para se certificar de que a ferramenta está desligada.
Escovas de carbono
O motor irá desigar-se automaticamente quando as escvas de carbono estiverem praticamente gastas e a ferramenta necessitar de manutenção. As escvas de carbono não são passiveis de serem reparadas ou substituidas pelo uso. Leve a ferramenta a um agente de reparação autorizada da DEWALT.

Lubrificao
A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

Limpeza
ATENCAO: retire os detritos e as particulas da caixa da unidade com ar comprido seco sempre que hovering uma acumulacao de detritos dentro das aberturas de ventilacao e a volta das vezes. Use uma protecao ocular e uma mascara contra o or o aprovasao ao efectuar this proceedimento.

ATENÇAO: nunca utilize dissolutiones ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metaíças da ferramenta. Estes químicos poderão refraçecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrada qualquer
liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.
Acessórios.optionais

io: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessos disponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessos com esta ferramenta poder ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos,apanasdeferao ser realizados acessos recomendados pelae DFWALT con this produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos propriados.
Proteger o meio ambiente

Recolha de lixo selectiva - este produits não deve ser eliminado juntamente com o lixo dométrico normal.
Se, um dia, o seu produits da DEWALT tiver de ser substituicao ou ja nao tiver'utilidade, nao se desfaço do mesmo juntamente com o lixo domestico. Disponibilize este produits para recolha selectiva.

A recolha selectiva de embalagens e produits usados permite que os materiais sejam reciclados eutilizados novamente.A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambientale reduz a procura de maténasprimas.
Os regulamentos locais podem esspeciar a recolhaselectiva de produits electricos na sua residencia, em centros municipais de residuos ou atraves do revendedor que Ihe fornecer um novo produto.
A DEWALT disponibiliza um service de recolha e reciclagem dos respectivos produits quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte于此 service, entrega o seu produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, o qual procedera a respectiva recolha em nome da DEWALT.
Poder verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT atraves da morada indicada这是我 manual. Em alternatively, poder encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como osoples decontacto completenessdo nosso servicepos-vestida.
GARANTIA
A DEWALT confia na qualidace dos seuis produits e, como tal, Oferece uma garantia exceptionalosutilizadores professionais degarantia complementa os seuiredireitos contratuais quandoutilizarod professional ou os seuiredireitoslegais quandoutilizador privado nao profissional, nao os prejudicindo, sera de que forma for. A garantia é validanos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.
- GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS
Se não estiver completeness satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolve-ao revendedor no prazo de 30 dias, jintamente com a respeciva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outras ferramenta. O produit apenas podera serdo sujeito a um desgaste normal, sentido necessariokekaparrauma prova de compra.
- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA
Se a sua ferramenta da DEWALT necessitar de manutençao ou assistencia durante os 12 meSES subsequentes a resevica comprax, este serviceo sera realizado gratuamente por um agente de reparacao autorizzato da DEWALT. Serao necessario apareceruma prova de compra.O serviceo inclui a mao-de-obra,mas exclui quaisquer acessarios e peças sobresselement,a nao ser que these se tenham avariado ao abrigo da garantia.
- GARANTIA TOTAL DE UM ANO
Se o seu produit da DEWALT aparecer um acontecimiento anomalo resultante de materiaias ou mão-de-obra defeituços num期内o de 12 mezes après a respectiva data de compra, a DEWALT garanté a substituição gratuita de todas as peças defeituosas ou, de acordo com onoxo criterio, a substituição gratuita da unidade, desde que:
- O produit não tenha sido utilizado incorrectly ou de forma abusiva;
- O produits apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
-
Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;
-
Seja aparecido uma prova de compra;
- O produits sera devolvido jintamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais.
Se pretender recorrer a assistencia的技术ica concedida pela garantia, contacte o seu revendedor ou verifies a localização do agente de reparação autorizado da DEWALT mais perto de si no catalogo da DEWALT, ou, em alternatively, contacte o representante local da DEWALT atraves das morada指示a址nha manual. Podera encontrar na internet (em www.2helpU.com)uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT,bem como os dados de contacto completenessdo nosso servicepos-venda.
PORTUGUES
| TABELA DE ACESSORIOS DE DESBASTE | |||
| Tipo de proteção Acessório Descrição Instaláção na rebarbadora | |||
| PROTEÇÃO DO TIPO 27 | EVA | Disco de desbaste de centro cônçavo | Proteção do Tipo 27 Encaixe de apoio Disco de centro cônçavo do Tipo 27 Porca de fixação roscada |
| EVA | Disco de abas | ||
| Catrabuchas circulares | |||
| Catrabuchas circulares com porca roscada | Proteção do Tipo 27 Catrabucha circular | ||
| Catrabucha tipo taça com porca roscada | Proteção do Tipo 27 Catrabucha | ||
| Disco de suporte/folha de lixa | Proteção do Tipo 27 Disco de suporte de borracha Disco abrasivo Porca de fixação roscada | ||
PORTUGUES
| TABELA DE ACESSORIOS DE DESBASTE (cont.) | |||
| Tipo de proteção | Acessório Descrição Instalação na rebarbadora | ||
| PROTEÇÃO DO TIPO 1 | Disco de corte para alvenaria | Proteção do Tipo 1 Encaixe de apoio Disco de corte Porca de fixação roscada | |
| Disco de corte para metal | |||
| Discos de corte de diamante | |||
| SEM PROTEÇÃO | Acessória de polimento | ||