D28490 - Triturador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D28490 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre D28490 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D28490 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D28490 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR D28490 DEWALT
Portugues (traduzido das instruções originais) 122
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuicos e um grande espirito de inovação são apenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dos utilizadores de ferramentas eletricas professionais.
Dados&Tecnicos
| D28490 | D28491 | D28492 | D28492S | D28493 | |||
| Voltagem | V | 230 | 230 | 230 | 230 | ||
| Tipo | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | ||
| Alimentação | W | 2000 | 2000 | 2200 | 2200 | 2200 | |
| Veloculdade em vazão/nominal min-1 | 6500 | 8500 | 6500 | 6500 | 8500 | ||
| Diámetro do disco | mm | 230 | 180 | 230 | 230 | 180 | |
| Diámetro do veio | M14 | M14 | M14 | M14 | M14 | ||
| Comprimento do veio | mm | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | |
| Peso | kg | 5,5* | 5,5* | 5,5* | 5,5* | 5,5* | |
| *incluindo o punho lateral e a proteção | |||||||
| Lw | (pressão sonora) | dB(A) | 92 | 92 | 92 | 92 | |
| Kw | (variâbilidade da pressão sonora) | dB(A) | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 | |
| Lw | (potência sonora) | dB(A) | 103 | 103 | 103 | 103 | |
| Kw | (variâbilidade da potência sonora) | dB(A) | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 | |
Valores totais de vibrationo (som vectorial triad) determinados en conformidade com a norma EN 60745:
Valor de emissão de vibrações a, relativamente a operações de desbaste de superficies
| ah,AG = K de variabilidade = m/s2 | 7,5 | 6,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 |
| 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| Valor de emissão de vibrações ah relativamente a operações de lixagem com discos abrasivos | |||||
| ah,DS = K de variulanidade = m/s2 | 3,5 | 3,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 |
| 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
O nível de emissão de vibrações indicado esta fícha de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela nome EN 60745 e pode ser realizado para comparar ferramentas. Por consigues, este nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao às vibrações.

ATENÇA: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insufficiente, o nível de emissão de
vibrações poderá ser diferente. Isto poderá augmentar significativamente o nível de exposión à vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
Além disso, a estimativa do[nível de exposção—as vibrações)? é devera ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desigida ou está em funzonamento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o[nível de exposão] as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
Identifique medidas de seguranca adiconais para proteger o usoedor contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenacao corecta da ferramenta e dos accesorios, manter as mais quentes e organizear padrões de trabalho.
Fusiveis
Europa ferramentas de 230 V 10 amperes, tomadas
Definções: directrizes de segança
As definições abaixo descresem o;nível de gravidade de cadaviso. Leia omanual e preste atençao a estes sintólicos.

PERIGO: indica uma situacao de perigo eminente que, se nao for evitada, ira resultar em morte ou ferimentos graves.

AO: indica uma situação potencialmente pergosa que, se não for exigta, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

O: indica uma situação potencialmente perigoça que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Indicmeco deCHOque elcctrico.

co de incendio.
Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS"

D28490, D28491, D28492, D28492S, D28493
A DEWALT declara que os produits descriços em dados tecnicos se encontrar em conformidade com as seguides nomas e directivas: 2006/42/CE, EN 60745-1 e EN 60745-2-3.
Além disso, estes produits también se环境中conformidade com a Direcva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsavelPGA compilationdo ficheiro专业技术 e faz esta declaração em nomeda DEWALT.

Horst Grossmann
Vice-president da Divisão de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemanha
01.08.2012

AO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas

O! leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O não seguido dos avisos e das instruções poderá resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o terme "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentadaPGA rede elcrtica (com fios) ou por uma bateriasemfios).
1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a accidentes.
b) Não utilize as ferramentas electricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas criam fazer que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica. As distracções podem levar à perda do controle da ferramenta.
2) SEGURANÇA ÉLECTRICA
a) As fchas das ferramentas eletricas tem de ser compativelis com a tomada de electricidade. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fchas não modificadas e
PORTUGUES
as tomas compaiveis reduzem o risco dechoque elecnico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque elctrico é maior.
c) Nao exponha as ferramentas eletricas a chuva ou a condições de humididade. A entrada de agua numa ferramenta eletrica,. augmente o risco deCHOque eletrico.
d) Não aplicque fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco dechoque eletrico.
e) Ao'utilizar uma ferramenta eletrica no exterior, use uma extensão adequada para'utilisation ao ar livre. A'utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possivel evaporar travaíhar com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um disposito de currente residual (DCR). A'utilização de um DCR reduz o risco deCHOque eletrico.
a) Mantenha-se alerta, preste atencao ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao'utilizar uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracao durante autilizaçãode ferramentas eletricas podera resultar emfermentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou a proteção auditiva, uso nas condições apropiadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonos acidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desigado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou insertar a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte
ferramentas electrolyicas ou se as figar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça moleval da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropiado. Dasta forma, está mais fácil controlar a ferramenta électrique em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropiado. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos accesórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de particulas, certificado-se de que these são ligados eutilizados corretoamente.Autilização de dispositivos de extracção de particulas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS
a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de correço com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentação é pergosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade eou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir accesories ou guardar a ferramenta. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
PORTUGUES
e) Faça a devida manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcimento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre aíidas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas à uma manutenção adequada, com arestas de corte aídas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术ico qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a seguranca da ferramenta eletrica.
REGRAS DE SEGURANCA ESPECÍFICAS ADICIONAIS
Instruções de segurarca para todas as operações
a)Esta ferramenta eletrica destinata-se a ser realizada como una ferramenta de desbaste, liagem, decapagem ou corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesões graves.
b) Não é recomendado utilizez esta ferramenta eletrica para operacoes de polimento. As operacoes para as quais a ferramenta eletrica não foi concebida poderao Criar perigo ecausear ferimentos.
c) Não utilizecessos que não tenham sido especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta. O facto de umcesso poder ser instalado na sua ferramenta eletrica não garante umuvefuncamento segurodo mesmo.
d) A velocidade nominal do acessario tem de ser, no minimum, equivalente à velocidade Tmaxa indica na ferramenta eletrica. Os acessórios que foram realizados a uma velocidade superior à respectiva velocidade nominal poderao fragmentar-se e projectoresses fragmentos.
O diametro exterior e a espessura do seu acessario tem de ser compatíveis com a capacidade da sua ferramenta electrica. Os acessosicos com um tamanho Incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada.
f) O orifico de fixação dos discos, encaixes, discos de suporte ou de qualquer以及其他 apropriadamente ao veio da ferramenta eletrica. Os acessos com orificos de fixação que nao correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eletrica irao funciona de forma desequilibrada e vibrar de modo excessively, podendo fazer a perda do controlo da ferramenta.
g) Não utilize acessórios danificados. Antes de cada'utilização, inspeçione os acessórios, procurando danos nosleasedmos.Por exemplo,procure rachas e fendas nos discos abrasivos, fendas, danos ou desgaste excessivo nosdiscos de suporte e arames soltos ou partidos nas catrabuchas.Se deleiar cair a ferramenta eletrica ou os acessórios,verifique o respectivo estado. Se o acessório instalado na ferramenta ficar danificado, substitua-o.Apos inspeccioner e instalar um acessório,coloque-se a si mesmo e quaisquer otheras pessoas presentes no local numa posicao afastada do angulo de travailho do acessório rotativo e ligue a ferramenta eletrica na respectiva velocidade maxima em vazio durante um minuto.Os acessórios danificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodo de teste.
h) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da operação, use uma viseira ou oculos de proteção. De correço com o necessário, use uma mascara contra o po, proteores auditivos, luvas e um avental de trabalho capaz de o proteger contra
PORTUGUES
pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A proteção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projeção de detritos resultantes de variedas operações. A máscara contra o é (ou um filtro respiratório equivalente) tem de ser capaz de filtrar as particulas criadas pela utilização da ferramenta. A exposão prolongada a ruidos de elevação intensidade pode causar perda de audiação.
i) Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distança segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perimetro da area de trabalho tem de usar equipamento de protecao pessoal. Podera dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acesso partido serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da area de trabalho imediata.
j)Segure a ferramenta electrica apenas pelas superficies isoladas especialicas para oefeito ao efectuar una operatione en que o acessario da ferramenta possa entrada emcontacto com fios ocultos ou com o propriocabo da ferramenta. O acessario de corteque entre em contacto com um fio com tensaoelectrica poderao fazer com que as peçasde metal expostas da ferramenta conduczemelectricidade e electrocuent outilizar.
k) Afaste o cabo de alimentacao do acessario rotativo. Se perder o controlo da ferramenta, o cabo podera ser cortado ou ficar preso no acessario, puxando a sua maior ou o seu braço na direcção do acessario rotativo.
Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de o acessario ficar completeness imobilizzato. Case contrario, o acessario rotativo poderá ficar preso na superficie onde pouso a ferramenta eletrica e puxa-la para longe das suas mados, fazendo-o perdor o controlo da mesma.
m) Não ligue a ferramenta elétrica quando estiver a transporte à lo seu lugar. Um contacto accidental do acessório rotativo com a sua roupa poderá prenderá no mesmo, puxando o acessório na direção do seu corpo.
n) Limpe regularmente as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor ira puxar as particulas no interior da caixa da ferramenta e a accumulacao excessiva de metal em po poder causar ricos electricos.
o) Não utilize a ferramenta eletrica perto de materiais inflamáveis. Estes materiais poder ser inflamados por fiascas da ferramenta.
p) Não utilize acessórios que necessitem de liquidos de refrigeração. A utilização de água ou outros liquidos de refrigeração pode resultar em electrocussão ouCHOque eletrico.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERACÉS
Causas e prevenção por parte do'utilizar do efeito de coice
O efeito de coice é uma reacção subita resultante do aperto oubloqueio de um disco rotativo, de um disco de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer及其他 acessoo. O aperto oubloqueio causa uma paragem rapida do acessoor rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica sera impelicna na direcao oposta a rotação do acessorio no ponto de bloqueio.
Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou forapetado pela peça de travailho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o punto de aperto pode penetrar a superficie do material, fazendo o disco subir ou saltar da peça. O disco poderá entao saltar na direcção do Utilizador ou para longe do mesmo, dependendo da direcção do movimento do disco no ponto de aperto. Os discos abrasivos podem tambem partir-se nestas condições.
O efeito de coice é o resulto de uma utilização abusiva da ferramenta e/ou de condições ou procedimentos de utilizesao Incorrectos e pode ser evacido tomando as precauções indicadas abaixo:
a)Segure a ferramenta eletrica com firmeza e posizione o seu corpo e o seu braço de forma a poder resistir ao efeito do coice. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este sera fornecido, para controlar ao maximo o efeito de coice ou a reaccao do binario durante o arranque da ferramenta. O utilizes prefero controlar fácilmente a reaccao do binario ou o efeito de coice se foram tomadas as devidas precauções.
b) Nunca coloque a sua mao perto do acessario rotativo. Oefeito de coice poderafazer o acessario salutear para cima da sua mao.
c) Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta eletrica poderá fazer caso ocorro oefeito de coice. Oefeito de coice irá projectar a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco no ponto de bloqueio.
d) Tenha especial cuidado ao utilizear a ferramenta em cantos, extremidades aguçadas, etc. Evite que o acessório salte ou fique preso na peça de trabalho. Os cantos, as extremidades aguçadas ou o facto de o acessório rotativo saltar tendem a fazer-lo ficar preso na peça de trabalho e, consequentemente, a causar a perda do controlo da ferramenta ou a ocorrência do efeito de coice.
e) Não instale na ferramenta uma lámina de corrente de serra para esculpir MADEira ou uma lámina de serra dentada. Estas láminas originam frequentemente o efeito de coice e a perda do controle da ferramenta.
Avisos de segurarca especiali cos para operacoes de desbaste e corte abrasivo
a) Utilize开放s os pilos de disco recomendados para a sua ferramentalelectrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado. Os discos para os quais a ferramenta electrica nao foi concebida nao podern ser proteidos de forma adequada e, consequentemente, nao sao seguros.
b) A proteção tem de ser fixa com segança à ferramenta eletrica e posicionada de forma a proportionar a maior segança possivel, de modo a que apenas esteja exposta uma superficie minima do disco na direção do utilizador. O resguardo ajuda a proteger outilizarcontra fragmentosdo disco partido e qualquercontacto accidental com o disco e as fáicas pode queimar a roupa.
c) Os/discos devem serutilizados exclusivamente para as operacoes recomendadas. Porexample, não desbaste materiais com a parte lateral de um disco de corte.Osdiscosde corte abrasivos destinam-sea efectuardesbastespenféricosequality pressao lateral aplicada nestedescisospodarparti-los.
d) Utilize sempre encaixes de disco intactos com um tamanho e uma forma adequados para o disco selecionado. Os encaixes de disco apropriados suportam correctamente o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do mesmo. Os encaixes para discos de corte poderao serDifferentes dos encaixes para discos de desbaste.
e) Não utilize discos gastos de ferramentas electrolyticas maiores. Os discos concebidos para ferramentas electrolyticas maiores não são
adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais pouco e poderao fragmentar-se.
Avisos adiconais de segurarcepecified cos para operacoes de corte abrasivo
a) Não utilize o disco de corte de forma forçada nem aplique uma pressão excessiva no mesmo. Não efectue cortes excessivamente profundos. Utilizar o disco de forma forçada aumento a respectiva cargo de trabalho e a susceptibilitadé à torção ou aobloqueio do mesmo no corte, bem como a possibícle de ocorre oefeito de coice ou a fragmentação do disco.
b) Não posicao o seu corpo directamente atrás do disco rotativo. quando o disco, no ponto da operação, estiver a afastar-se do seu corpo, o possivel efeito de coice pode impelir o disco rotativo e a ferramenta eletrica directheadamento contra si.
c) quando o disco estiver a emperrar ou ao interromper um corte por qualquer razao, desigue a ferramenta eletrica e segure-a sem se mexer ate que o disco fique completeness imobilizzato. Nunca retire o disco de corte do corte quando o disco estiver em movimento. Casa contrario, poder ocorro oefeito de coice. Investigue e tome acosciences correctivas para eliminar a causa do bloqueio do disco.
d) Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco alcantar a velocidade Tmaxa e continue o corte de forma cautudos. A roda pode subir ou saltar da peça de trabalho ou emperrar se a ferramenta eletrica for Reiniciada em contacto com a peça.
e) Suporte quaisquer paineis ou qualquer peça de trabajo sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e correência doefeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu propre peso. É necessário colocar supportes por boa do peça de trabalho em outros os性和 do disco, perto da红线 de corte e da extremidade da peça.
f Tenha especial cuidado ao efectuar um corte direto em paredes ou noutras areas em que nao sera possivel visualizar quando quiten es ocultos dentro das mesmas. O disco podera cortar a canalização de gás ouágua, a cabalgem eletrica ou outros objectos que podem causar oefeito de coice.
PORTUGUES
a) Não utilize lixa para discos abrasivos com um tamanho excessivo. Siga as recomendações do fabricante ao selecionar a lixa a utiliser. Uma lixa com um tamanho excessivo que ultrapasse o limite do disco de suporte representa um risco de dilaceração e poderá fazer o disco ficar preso ou danificado, ou causar a correência doefeito de coice.
Avisos de segurarca especiali cos para operacoes de decapagem
a) Tenha em atençao que a catrabucha liberta filamentos, inclusamente durante a suautilização normal. Não utilize a catrabucha de forma forcadá. Os filamentos podem penetrar fácilmente a pele e/ou a roupa leve.
b) Se for recomendada a utilização de uma proteção nas operações de decapagem, não deixe que a catrabucha circular interfera com a proteção. A catrabucha circular poderá expandir em diamétro como resultado da responsiva utilização e das forças centrifugas.
Informações de segurar aadiconais
- A montagem em rosca dos acessórios deve corresponder à rosca do velo da ferramenta de desbaste. No que respeita a acessórios montados com flanges, o orificio de fixação do acessório deve corresponder ao diametro de localização da flange. Os acessórios que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eletrica irão funciona de forma desequilibrada e vigorar de modo excessivo, podendo fazer a perda do controlo da ferramenta.
- A superficie de desbaste das rodas com depressão central delve ser montada abaixo daPLAIN da aba de proteção. Uma roda montada incorrectly que fique saliente atraves daPLAIN da aba de proteção não disjoé de proteção adequada.
Ricos residuales
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurar relevantes e da implementação de dispositivos de segurar, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguients:
- Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particules voadoras.
- Risco de queimaduras devido acosasocrisos ficarem quentes durante a respectiva utilização.
- Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.
- Risco de inalacao de particulas de substancias perigosas.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta aparena os seguintes simbolos:

Leia o manual de instruções antes de'utilizar este equipoamento.

Use uma protecao auditiva.

Use uma protecao ocular.
POSICAO DO Código DE DATA (FIG. 1)
O Codigdo de data (p), o qual temem inclui o ano de fabrico, está impresso na superficie do equipamento.
Exemplo:
2013 XX XX
Anode fabrico
Contudo da embalagem
A embalagem content:
1 Afiadora de angulos
1 Proteção
1. Punho lateral
1 Conjunto de patilhas
1 Chave de fendas de bois pinos
1 Caixa de transporte (apenas modelos K)
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.
Descrição (fi g. 1)
ferramenta electrica nem qualquer um
dos seuis componentes. Tal poderia
resultar em danos ou ferimentos.
a. Interruptor de ligar/desligar
b. Interruptor de desbloqueio
c. Bloqueio dos fudos
d. Proteção
e. Punho lateral
UTILIZACHO ADEQUADA
As rebarbadoras angulares para uso industrial
D28940,D28941,D28942,D28942S,D28943
foram concebidas para trabalhos profi sionais de
desbaste, corte e lixagem.
Utilize APENAS discos de desbaste concavos e de abas.
Não utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presence de gases ou liquidos inflâveis.
Estas rebarbadoras angulares são ferramentas electrolyticas professionnelis.
NAO permila que cianças entrem em contacto
com as mesmas. E necessaria supervisao
- Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensórios ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conhecelimentos, a menos que estejam accompaniesados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produits.
Funcao de arranque suave
D28492S
Afuncao de arranque suave permite que a
velocidade aumente lentamente para evitar o
contragolpe quando é posta em funcionamento.
Esta referencia toma-se particulamenteutil quando se travaHa em espacos confirmados.
O motor eletrico foi concebidoapanas para uma
voltagem especifica. Verifique sempre se a tension
da tomada de electricidade corresponde a voltagem
indicada na placacom os requisitos de alimentacao da ferramenta.

A sua ferramenta da DEWALT possui
isolamento duplo, em conformidade com
a norma EN 60745. Por consigunte, nao
é nécessária qualquer ligaçao à terra
tem de ser substituido por um cabo especialmente
prepardo,disponivel atraves doscentros de
Utilizar una extension
Se for necessario'utilizar uma extensão, use uma
extensão aprovada com 3 nucleos, adequada
para a potência de alimentação esta ferramenta
(consulte os Dados tecnicos). O diametro minimo
do fio conductor e 1,5 mm; o comprimento maximo da extensão e 30 m.
Aoutilizaruma bobina de cabo,desenrole sempre o
cabo na in
AVISQ:
certificque-se sempre de que o
gramps
do cabo está fixo, de maneira
correcta e segura, ao revestimento do
cabo.
MONTAGEM E AJUSTES

A0: para reduzir o risco
de ferimentos graves, deslige a
ferramenta e retire a respectiva
Antes de voltar a ligar a ferramenta a
tomada de electricidade, prima e solte
ferramenta está desligada.
Fixar o punho lateral (fi g. 2)

AO:antes deutilizar a
ferramenta, verifique se o punho está
apertado com segurarça.

ATENCAO: o punho lateral deve ser
sempreutilidoparampterog controlo
da ferramenta.
Enrosque o punho lateral (e) com firmeza num dos
orificios (g) em cada lado da caixa do motor.
Montar e retiring a protecao (fi g. 3)

A0: para reduzir o risco.
de ferimentos graves, deslige a
ferramenta e retire a respectiva
complementares ou accesórios.
Antes de voltar a ligar a ferramenta a
tomada de electricidade, prima e solte
ferramenta está desligada.
PORTUGUES

CUIDADO: tem de'utilizar proteções这其中 rebarbadora.
Ao utilize a rebarbadora D28940, D28941, D28942, D28492S ou D28943 para cortar metal ou alvenaria, TEM de utilize a protecao do Tipo 1. As proteacoes do Tipo 1 encontrar-se disponveis por um custo adiconal atraves dos distribuidores da DEWALT.
NOTA: consulte a Tabela de acessórios de desbaste e de corte no fim está secção para fazer a saber que outros acessórios podem ser realizados com estas rebarbadoras.
- Coloque a rebarbadora angular em cima de uma mesa com o veio (o) virado para cima.
- Alinhe as saliencies (k) com as ranhuras (l).
- Pressione a protecao (d) para baixo e rodea para a posicao pretendida.
- Aperte o parafuso (m) com segurarca.
- Paraletalraprotecao,desaperte o parafuso.

CUIDADO: se a proteção não puder ser abpertada atraves do parafuso de ajuste, não utilize a ferramenta. Para reduzir o risco de ferimentos, leve a ferramenta e a proteção a um centro de assistência para reparar ou substituir a proteção.
Instalar e retirar um disco de desbaste ou de corte (fi g. 1, 4, 5)
- Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com a protecao virada para cima.
- Insira o encaixe de apio (i) correctamente no veio (o) (fig. 4).
- Coloque o disco (n) no encaixe de apoio (i). Ao instalar um disco com o centro levanto, certifique-se de que o centro levanto (j) está virado para o encaixe de apoio (i).
- Enrosque a porca de fixacao roscada (h) no velo (o) (fig. 5):
a. O anel na porca de fixacao roscada (h) tem de estar virado para o disco ao instalar um disco de desbaste (fig. 5A);
b. O anel na porca de fixaço roscada (h) tem de estar virado para o lado oposto do disco ao instalar um disco de corte (fig. 5B).
-
Prima o botao de bloqueio do veio (c) e rode o veio (o) ate este ficar fixo.
-
Aperte a porca de fixação roscada (h) com a chave deinous pinos fornecida.
- Solte o bloquejo do veio.
- Paraletalocisco,desaperte porcadefixacao roscada (h) com a chave de dois pinos.
Instalarereremoveum disco de apoio/folha delixa (fi g.1,5)
- Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com a protecao virada para cima.
- Retire o encaixe de apoio (i).
- Coloque o disco de apoio de boracha correctamente no vejo (o).
- Coloque a folha de lixa no disco de apoio de borracha.
- Enrosque a porca de fixacao roscada (h) no velo. O anel na porca de fixacao roscada (h) tem de estar virado para o disco de apoio de borracha.
- Prima o botao de bloqueio do veio (c) e rode o veio (o) ate esté ficar fixo.
- Aperte a porca de fixação roscada (h) com a chave deuous pinos.
- Solte o bloqueio do veio
- Para退回 o disco de apoio de borracha, desaperte a porca de fixacao roscada (h) com a chave de dois pinos.
Encaixe de una escova metalica em forma de taça
Aparafuse a escova metalica em forma de taça directamente na hora sem utilizes o esplacejador e a patilha de fixação.
- Instale a proteção e o disco apropiado. Não utilize discos excessivamente gastos.
- Não utilize acessórios danificados. Antes de cada'utilisation, inspeçione os acessórios, procurando danos nosmos. Por exemplo, procure rachas e fendas nos discos abrasivos, fendas nos discos de apoio, danos ou desgaste excessivo e arames soltos ou partidos nas catrabuchas. SeDEXAR CAIR A FERRAMTA eletrica ou os acessórios,verifique o respectivo estado.Apos inspeccionar e instalar um acessório,coloque-se a si mesmo e quaisquer另外 pessoas presentes no local numa posicao afastada do angulo de travailho do acessório rotativo e ligue a ferramenta eletrica na respeciva velocidade maxima em vazio
PORTUGUES
durante um minuto. Os acessos danificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodo de teste.
- Certificque-se de que os encaixes interior e exterior são montados correctamente. Siga as instruções indicadas na sequção Tabela de acessórios de desbaste e de corte.
- Assegure-se de que o disco roda na direção das setas no acessó e na ferramenta.
FUNCTIONAMENTO
Instruções de utilizesação
ATENCA: cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Antes de voltar a ligar a ferramenta a tomada de electricidade, prima e solte o gatiflo para se certificar de que a ferramenta está exigida.

- Certificque-se de que todos os materiais a serem desbastados está fixos comirmaza.
Utilize gramos ou um torno para fixar e apoiar a peguuma plata forma estavel. E importante fixar e apoiar a pega de travailho em seguranca para impedir a deslocaoa da pegu e a perda de controlo. A desloacao da pegu ou a perda de controlo podemcriar um situaao de pengo e dar origem a ferimentos.
Fixe a peça de trabalho. Uma peça de trabalho fixada num dispositivo de fixação ou num torno fica mais presa do que se o fazer àIELD.
- Suporte quaisquer paires ou peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e corrección do efeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu propre peso. É necessario colocar supportes por baixo da peca de trabalho em outros oslanders do
disco, perto da红线 de corte e da extremidade da peça.
Use sometime luvas de trabajo normalis;.
enquanto utiliser esta ferramenta.
A caixa de engrenagens fica muito quente durante a utilização.
- Apliqueanagan uma pressão ligeira sobre a ferramenta. Não exerça quando pressão lateral no disco.
Evite excesser a capacidade de travainho da ferramenta. Se a ferramenta começar a fi car quente,axe-a funcionar durante eles minutos em vazio para arrefecer o acessório. Não toque nos acessórios antes de arrefecerem. Os discos fi cam muito quentes durante autilização.
- Não utilize adaptadores para montar na ferramenta discos abrasivos com um orificio de encaixe de diametro superior ao adequado para a mesma.
- Nunca utilize a ferramenta sem a respectiva proteção no seu lugar.
A ferramenta não foi Concebida para uso com uma taça de desbaste.
- Não utilize a ferramenta eletrica com uma base de corte.
- Nunca utilize mata-bonão com produits abrasivos ligados.
Tenha em conta que o disco irá continuar a rodar durante um tempo après a ferramenta ser desligada.
Posicao correcta das mao (fi g.6)
ATENCão: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posicao correcta, tal como exemplificado na figura.
ATENCA: para reduzir o risco de fermentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurancar, antecipando uma reaccao subita por parte da mesma.
O posiccionamento adequado das mao requer a colocacao de uma mao no punho lateral (e) e a outra mao no punho principal (q) da ferramenta, tal como indicado.
PORTUGUES
Ligare desligar (fi g. 1)
O interruptor de ligar/desligar está equipado com um interruptor de desbloqueio.
Para ligar a ferramenta, carregue no interruptor de desbloqueio (b) e utilize em seguida o interruptor para ligar/desligar (a).
AVISO: Não ligue nen desligue a femandenta quando estiver sob cargo.
Bloqueio do veio (fi g. 1)
O bloqueio do veio (c) é fornecido para impeder que o veio rode ao instalar ouutar discos. Utilize o bloqueio do veio apenas quando a ferramenta estiver desligada e a respectiva ficha tiver sido retradira da tomada de electricidade e às vezes a ferramenta ter ficado completeness immobilizada.
AVISO: para reduzir o risco de danos na ferramenta, não utilize o bloqueio do veio quando a ferramenta estiver a funciona. Caso contrario, tal irá resultar em danos na ferramenta. Além disso, o acessório instalado poderá saltar, ou que tambem poderá resultar em fenimentos.
Para utiliser obloqueio,prima o botao de bloqueio do veio e rode o veio ate este ficar bloqueado.
partículas de metal. Autilização frequente de discos de abas para operações em metal pode resultar num potencial acrescido dechoque eletrico. Para reduzir este risco, empregue um DCR antes de utilizes a ferramenta e limpe as ranhuras de ventilação diariamente com ar comprimido seco, de acordo com as instruções de manutenção abaixo.
Corte de metal
Para efectuar cortes com ligantes abrasivos, utilize sempre o tipo de resguardo 1.
Durante o corte, travahe com uma velocidade moderada, adapta ao material que está a ser cortado. Não exerça pressão no disco de corte, nem incline ou oscile a boa.
Não reduza a velocidade dos discos de corte em rotação atraves de uma pressão lateral.
A boa, deve sempre functionar num movimento de desbaste para cima. Caso contrão, há o perigo de ser empurrada sem qualquer controlo para fora do corte.
Se cortar perfis e barras quadradas, é aconsehlável而成arPGA.
Desbaste
Nunca utilize um disco de corte para lavoros de desbaste.
Os melhores resultados de desbaste são obtidos quando regula a boaina para um angulo de 30^ a 40^ . Desloque a boaina para trás ou para arente com uma pressão moderada. Este modo, a peça de trabalho não ia ficar muito quente, não muda de cor e não são formadas ranhuras.
Cortar pedras
Aquina delve ser'utilizaapanas para corte a seco.
Para cortar pedra, é aconsehlável utiliser um disco para corte de diamante.
Utilize a这其中 apenas com a这其中 anti-po adicional.
Aviso de trabajo
Tenha cuidado quandoURTAR ranhuras em paredes estruturais.
As ranhuras nas paredes estruturais estao sujeitas as regulamentacoes de cada pais. Estas reguiamentoacoes devem ser seguidas em todas as circumstantias.
A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutencao minima. Uma'utilisation continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.

AO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluege a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Antes de voltar a ligar a ferramenta a tomada de electricidade, prima e solte o gatiflo para se certificar de que a ferramenta está desigada.
Escovas de carbono
O motor irá desiglar-se automaticamente quando as escovas de carbono estiverem praticamente gastas e a ferramenta necessitar de manutenção. As escovas de carbono não são passivos de serem reparadas ou substituidas pelo Utilizador. Leve a ferramenta a um agente de reparação autorizado da DEWALT.

Lubrificaqao
A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adiconal.

Limpeza
ATENCAO: retire os detritos e as particas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que hovering uma acumulacao de detritos ndtro das aberturas de ventilacao e a volta das masmas. Use uma protecao ocular e uma mascaça contra o o aprovasao ao efectuar this proceedimento.
ATENÇA: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metallicas da ferramenta. Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas comágua e sabão suave. Nunca deixa entra qualquer liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.
Acessórios.optionais
ATENCAO: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessosão disponibilados pela DEWALT, autilização de outros acessosão com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos,apanasdeerão serutilizados acessosores recomendadospelam DEWALT com este produits.
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos propriados.
TABLEA DE ACESSORIOS
| Max. [mm] | [mm] | Rotação min. [min.-1] | Veloculdade pentêncía [m/s] | Companimento do errico roscado [mm] | ||
| D | b | d | ||||
| D | 230 | 8 | 22,23 | D28491/ D28493 8500 D28490/ D28492/ D28492S 6500 | 80 | - |
| D | 230 | - | 8500 | - | ||
| D | 100 | 30 | 14 | 8500 | 45 | 20,0 |
Proteger o meio ambiente

Recolha de lixo selectiva - este produits não deve ser eliminado juntamente com o lixo domestico normal.
Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser substituindo ou ja não tiver'utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo dométrico. Disponibilize este produto para recolha selectiva.

A recolha selectiva de embalagens e produits usados permite que os materiais sejam reciclados eutilizados novamente.A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambientale reduz a procura de materiasprimas.
Os regulamentos locais podem esspecficar a recolha selectiva de produits electricos na sua residencia, em centros Municipais de residuos ou atraves do revendedor que Ihe fomecer um novo produits.
A DEWALT disponibiliza um service de recolha e reciclagem dos respectivos produits quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte于此 service, entrega o seu produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, o qual procedera a respectiva recolha em nome da DEWALT.
PORTUGUES
Poder verificar a localização do agente de reparacao autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poder encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completeness do meu service pos-vestenda.
GARANTIA
A DEWALT confia na qualidace dos seuis produits e, como tal, Oferece uma garantia exceptionalos usoltadores professionais deeste equipamento.Esta declaração de garantia complementa os seuis direitos contratuals enquanto Utilizador professional ou os seuis direitos legais enquantoutilizarao privado não profissionai, não os prejudicando, sera de que forma for. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.
- GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS
Se não estiver completeness satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolve-a ao revendedor no prazo de 30 dias, jintamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outra ferramenta. O produit apenas podera ser sido sujeito a um desgaste normal, sentido necessario GPLPresentaruma prova de comprn
- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA
Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num periodo de 12 meSES apsoa a respectiva data de comprar, teradireitoa um visita de assistencia gratua.Esta visita sera efectuada gratuamente num agente de reparacao autorizzato da DEWALT. Seracneecessario apareceruma prova de compra. Inclui mao-de-obra. O service inclui a maoode-obra, mas exclui quaisquer accesorios e peças sobresselementes, a nao ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.
- GARANTIA TOTAL DE UM ANO
Se o seu produit da DEWALT aparecer um functimento anomalo resultante de materiais ou mao-de-obra defeituacos num periodo de 12 mezes après a respectiva data de compra, a DEWALT garanthe a substituicao gratua de todas as peças defeituças ou, de acordo com onoxso critério, a substituicao gratua da unidade, desde que:
- O produits não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
-
O produit apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
-
Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;
- Seja aparenda uma prova de compra;
- O produit sera devolvido jintamente com a refina certa embalagem e todos os componentes originais.
Se quiserHG
contactoou revendedorou verifiea
localizaçãodo seuagentede reparação
DEWALTmasproximo,indicado no
catalogo DEWALT ou contacte um escritório
da DEWALT na morada indicada在这
manual.Poderéencontrar na Internet um
luaisto de agentes de reparação autorizados da
DEWALT,bem como os dados de contacto
completosdo nosso servicepos-veenda no
site:www.2helpU.com.
PORTUGUES
| TABELA DE ACESSORIOS DE DESBASTE | |||
| Tipo de proteção Acessório Descrição Instaláção na rebarbadora | |||
| PROTEÇÃO DO TIPO 27 | EVAOSTRE | Disco de desbaste de centro cônçavo | Proteção do Tipo 27 Encaixe de apoio Disco de centro cônçavo do Tipo 27 Porca de fixação roscada |
| EVAOSTRE | Disco de abas | ||
| EVAOSTRE | Catrabuchas circulares | ||
| EVAOSTRE | Catrabuchas circulares com porca roscada | Proteção do Tipo 27 Catrabucha circular | |
| EVAOSTRE | Catrabucha tipo taça com porca roscada | Proteção do Tipo 27 Catrabucha | |
| EVAOSTRE | Disco de suporte/folha de lixa | Proteção do Tipo 27 Disco de suporte de borracha Disco abrasivo Porca de fixação roscada | |
PORTUGUES
| TABELA DE ACESSORIOS DE DESBASTE (cont.) | |||
| Tipo de proteção | Acessório Descrição Instalização na rebarbadora | ||
| PROTEÇÃO DO TIPO 1 | Disco de corte de alvenaria, ligado | Proteção do Tipo 1 Encaixe de apoio Disco de corte Porca de fixação roscada | |
| Disco de corte para metal, ligado | |||
| PROTEÇÃO DO TIPO 1 OU PROTEÇÃO DO TIPO 27 | Discos de corte de diamante | ||