KAC361 - Acessório para ferramenta de jardinagem KRESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KAC361 KRESS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KAC361 KRESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Acessório para ferramenta de jardinagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KAC361 - KRESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KAC361 da marca KRESS.
MANUAL DE UTILIZADOR KAC361 KRESS
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Segurança do produto....89
Instruções de Funcionamento....92
Lubrificação da corrente....94
Operação....95
Transporte....97
Manutenção da serra....97
Limpeza....100
Armazenamento....100
Localização de erros....100
Dados Técnicos....101
Declaração de conformidade....103
INTRODUÇÃO
Estimado Cliente,
Obrigado por adquirir este produto Kress Commercial. Estamos empenhados em desenvolver produtos de alta qualidade que satisfaçam os seus requisitos comerciais de jardinagem.
A marca Kress é sinónimo de um serviço de qualidade superior. Ao longo dos anos de vida útil dos produtos, se tiver dúvidas ou preocupações relativamente ao produto, contacte o revendedor ou a Equipa de Atendimento ao Cliente para obter assistência.
Estamos confiantes de que irá gostar de trabalhar com o seu produto Kress durante muitos anos.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Em conjunto com a KAC104 - Cabeça motorizada, esta serra de haste telescópica foi concebida para podar e aparar ramos fora do alcance dos braços. Todos os cortes devem ser feitos no sentido transversal do grão da madeira. Este produto destina-se unicamente a cortar madeira.

- EIXO
- TAMPA DA TRANSMISSÃO
- PORCA SEXTAVADA
- BARRA-GUIA
- CORRENTE
- PARAFUSO DE TENSÃO DA CORRENTE
- BAINHA DE PROTEÇÃO
- RODA DENTADA DA TRANSMISSÃO
- SÍMBOLO DE DIREÇÃO DA CORRENTE
- PLACA DE TRAVÃO DA BARRA
- PERNO DE LOCALIZAÇÃO DA BARRA
- EIXO DE EXTENSÃO*
MANUAL ORIGINAL SEGURANÇA DO PRODUTO AVISOS GÉRAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. Caso não siga todas as instruções listadas de seguida poderá resultar e choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referência futura. Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eléctrica accionada por bateria (sem cabo de alimentação).
1. LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Áreas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam líquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eléctrica durante o seu funcionamento. Qualquer distracção pode fazê-lo perder o controlo do berbequim.
2. SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentação. Nunca modifique fichas, seja de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptação com ferramentas eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não opere a máquina em condições de chuva ou humidade. Esta situação pode aumentar o risco de choque elétrico.
Recomenda-se que uma vez molhada durante o funcionamento com chuva, a máquina e a bateria devem ser secas antes de serem armazenadas ou carregadas. Remover a bateria e voltar a inseri-la se a máquina não ligar. Mantenha as ligações da bateria livres de sujidade e resíduos e limpe-as com uma escova ou um pano macio e seco.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou
desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico.
3. SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção quando se utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamentos de segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentação está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou accionar o aparelho enquanto este estiver ligado podem ocorrer acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças móveis do berbequim podem causar lesões.
e) Não exceda as suas próprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posição firme e de equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracção ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e utilizados adequadamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presença de resíduos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o o faça ignorar os princípios
de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo.
4. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA ELÉCTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para cada aplicação. A utilização da ferramenta eléctrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de activação acidental da ferramenta.
d) Quando não estiver a usar a ferramenta eléctrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta seja utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças móveis, quebras e outras condições que possam afectar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. Muitos acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas têm menos probabilidades bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de aderência secas, limpas e sem óleo e massa lubrificante. As pegas e superfícies de aderência escorregadias não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.
5. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS
a) Efectue o recarregamento do conjunto de baterias apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador
para determinado tipo de conjunto de bateria pode levar ao risco de incêndio se utilizado com outro tipo de conjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com os tipos de conjuntos de baterias especificamente designados. A utilização de quaisquer outros tipos de conjuntos de baterias pode levar a riscos de lesão ou incêndio.
c) Quando não estiver a utilizar o conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos de pequena dimensão, que possam fechar o contacto entre os terminais. O curto-circuito de terminais de bateria pode provocar incêndios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias pode verter. Evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure imediatamente aconselhamento médico. O líquido das baterias pode provocar irritações de pele ou queimaduras.
e) Não utilize um conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. O carregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
6. ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico de assistência qualificado e devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas, mantendo assim a segurança da ferramenta.
b) Nunca faça a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de baterias só deve ser efetuado pelo fabricante ou prestadores de serviço autorizados.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA SERRA DE PÓLÔ
-
Mantenha a serra de pólo a uma distância suficiente das linhas aéreas de energia elétrica.
-
Esteja ciente do perigo das posições caindo operacionais, bem como do risco de ser atingido por galhos caindo ou galhos que, ao atingirem o
solo, se
recuperem, o operador pode ser atingido por galhos
caindo ou por aqueles que se recuperam após atingir o solo. Remova os galhos nas seções.
- Para reduzir o risco, manter os espetadores a uma distância segura da máquina durante o seu funcionamento.
- Manter os pés firmes e equilibrados durante o funcionamento. Utilizar o arnês fornecido.
- Use EPI ao operar, incluindo audição proteção, proteção para os olhos (viseira ou óculos) e proteção para a cabeça e roupas.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as células da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. Quando não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a outro. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposição de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria ao choque eléctrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a área afectada com quantidades abundantes de água e procure aconselhamento médico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de carga correcto.
i) Não mantenha a bateria a carregar quando não for utilizada.
j) Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
k) Recarregue apenas com o carregador especificado pela Kress. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento.
I) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das
crianças.
n) Preserve as informações originais do produto para futura referência.
o) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo.
r) Mantenha a bateria longe de fornos microondas e altas pressões.
s) Aviso! Não utilize pilhas não recarregáveis.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
SÍMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções. | |
| Aviso | |
| Usar protecção para os ouvidos | |
| Usar protecção ocular | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Utilizar capacete | |
| Usar luvas de proteção | |
| Utilizar calçado de proteção | |
| Mantenha uma distância segura das linhas de energia elétrica |
![]() | Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas. |
![]() | |
![]() | Não queimar |
![]() | As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais não separados. |
![]() | Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. |
![]() | Eliminação ecologicamente responsável. Os aparelhos elétricos antigos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos, mas devem ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha municipal por pessoas privadas é gratuita. O proprietário de aparelhos antigos é responsável por entregar os aparelhos nesses pontos de recolha ou em pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui assim para a reciclagem de matérias-primas valiosas e para o tratamento de substâncias tóxicas. |
![]() | Desbloquear |
![]() | Bloquear |
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções.
MONTAGEM

Atenção! Não instalar a bateria antes de ser completamente montada.
Durante o manuseio da serra de corrente deverá usar sempre luvas de protecção.
MONTAGEM DA CORRENTE E DA BARRA- GUIA
- Desaperte a porca sextavada para retirar a tampa da transmissão. Deslize a corrente para a ranhura à volta da barra-guia. Certifique-se de que a corrente está na direção correta. (Veja a Fig. A1)
- Encaixe a corrente na roda dentada da transmissão, de modo a que o perno de localização na placa de travão da barra encaixe na ranhura da abertura existente na barra-guia. (Ver a Fig. A2, A3)
- Certifique-se de que todas as peças estão corretamente assentes. Certifique-se de que os elos de transmissão estão totalmente assentes na roda dentada da transmissão (ver a Fig. B1), evitando uma dobra, como mostra a Fig. B2. Se houver uma dobra, apanhe a corrente na barra-guia mesmo à frente da dobra e puxe-a para fora.
NOTA: A corrente deve rodar livremente, mas é necessário um certo nível de força para rodar a corrente - Coloque a tampa da transmissão e aperte a porca sextavada.

text_image
A1 A1
text_image
A2
text_image
A3 1 2
text_image
B1 ✓
text_image
B2 TorçãoATENÇÃO: A corrente ainda não está tensionada. Estique a corrente como descrito em “Esticar a corrente”. A corrente precisa de ser inspecionada para garantir que tem a tensão adequada.
CORRENTE DE TENSÃO (VER A FIG. C, D)
NOTA: As correntes de serra novas assentam na barra quando são utilizadas pela primeira vez. Verifique frequentemente a tensão da corrente aquando da primeira utilização e aperte-a quando a corrente ficar solta à volta da barra-guia.
- Retirar o módulo da bateria antes de ajustar a tensão da corrente da serra.
- As arestas de corte da corrente são afiadas. Use luvas de proteção quando manusear a corrente.
-
Mantenha sempre uma tensão da corrente adequada. Uma corrente solta poderá saltar para fora da ranhura da barra-guia. Isto poderá ferir o operador e danificar a corrente. Uma corrente solta provoca um desgaste rápido da corrente, da barra e da roda dentada.
-
Coloque a serra de haste telescópica sobre uma superfície plana adequada e desaperte a porca sextavada.
-
Rode o parafuso de tensão da corrente no sentido horário até ficar bem apertado. (Ver a Fig. C)
NOTA: A tensão é aumentada automaticamente quando o parafuso de tensão da corrente é rodado no sentido horário. Em seguida, aperte bem a porca sextavada.
- Verifique a tensão definida pelo parafuso de tensão da corrente. A tensão correta da corrente é atingida quando é possível levantar a corrente aproximadamente metade da profundidade do elo de ligação, a partir da barra-guia no centro. Isto deve ser feito utilizando uma mão com luva para levantar a corrente contra o peso da máquina. (Ver a Fig. D) Em seguida, apertar completamente a porca sextavada.
NOTA: A corrente está corretamente tensionada quando pode ser levantada da barra-guia e o elo de transmissão está dentro da calha da barra-guia.
NOTA: A corrente afrouxará durante o corte e perderá a tensão correta. Quando a corrente
se soltar, desaperte a porca sextavada, volte a apertar o parafuso de tensionamento da corrente e, em seguida, volte a apertar a porca sextavada para repor corretamente a tensão da corrente, seguindo os passos 1 a 3 indicados anteriormente.

text_image
C M80
text_image
D 3 - 5 mm BarMontagem e desmontagem da cabeça motorizada (See Fig. E1, E2, E3)
- Retire a tampa de proteção da extremidade do eixo do acessório.
- Para montar, alinhe o ícone do triângulo no botão com a etiqueta da seta com o eixo do acessório.
- Pressione os eixos até ouvir um "clique". A extremidade da etiqueta da seta deve estar próxima da caixa de ligação do veio.(Nota: Se a serra de vara não puder ser totalmente instalada na cabeça motriz, rodar um pouco a cabeça motriz da serra de vara até ser possível introduzir o veio completamente.)
- Termine a montagem apertando o botão no sentido dos ponteiros do relógio.
- Para desmontar, desaperte o botão, rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, em seguida, prima o botão de desbloqueio e separe os eixos. Coloque a tampa de proteção no eixo do acessório para garantir que o pó e os detritos não entram no eixo.

text_image
E1
text_image
E2 ② ③ ①
text_image
E3 ① ② ③Informações de montagem e desmontagem para o eixo de extensão, consulte as imagens E1, E2 e E3.
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE (VEJA FIGURA F)
IMPORTANTE: A serra de haste não está cheia de óleo para a barra e a corrente. É essencial encher com óleo para barra e corrente antes de utilizar. Nunca opere a serra de haste telescópica sem óleo na barra e na corrente nem deixe que o depósito fique vazio, pois isso poderá ocasionar danos extensos no produto. NOTA: A vida útil da corrente e a capacidade de corte dependem de uma lubrificação eficaz. Por isso, a corrente é lubrificada automaticamente durante o funcionamento.
ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE ÓLEO:

AVISO: Remova a bateria antes de encher o depósito de óleo.
- Coloque a serra de haste telescópica em qualquer superfície adequada com o tampão de enchimento de óleo virado para cima.
- Limpe a área à volta do tampão de enchimento de óleo com um pano e desaperte o tampão rodando-o no sentido anti-horário.
- Adicione óleo para barras e correntes até o depósito estar quase completamente cheio.
- Evite a entrada de sujidade ou detritos no depósito de óleo, volte a colocar a tampa do depósito de óleo e aperte-a, rodando-a no sentido horário com a mão.

É importante utilizar um lubrificante para barras e correntes (não óleo para automóveis) que esteja formulado para funcionar numa vasta gama de temperaturas sem necessidade de diluição. Este pode ser encontrado no local onde adquiriu esta serra ou na sua loja de ferragens local. Não utilize óleos sujos, usados ou contaminados de qualquer outra forma. Podem ocorrer danos na barra ou na corrente. A utilização de óleo para barras e correntes não aprovado anula a garantia. Mantenha o óleo para barra fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão, contacte imediatamente um médico. Guarde-o longe do calor ou de chamas abertas.

text_image
F 1 2OPERAÇÃO
Arranque da serra de vara

text_image
G- Empurre a alavanca de alavanca de desativação de segurança para frente primeiro, depois aperte e mantenha pressionado o gatilho de aceleração para iniciar a máquina.
NOTA: Mais detalhes podem ser encontrados no manual da cabeça de energia.
CORTAR
IMPORTANTE: Verifique periodicamente o depósito de óleo. Verifique a tensão da corrente recentemente substituída sempre que substituir a bateria.
(1) Instalação da bateria na máquina.
(2) Não permita que a corrente entre em contacto com o solo durante o funcionamento, uma vez que isso irá danificar a corrente.
(3) Use ambas as mãos para segurar a serra.
(4) Certifique-se de que os seus pés estão firmes. Mantenha uma distância à altura dos pés-ombros. Distribua o seu peso uniformemente pelos dois pés.
(5) Quando estiver pronto para efetuar um corte, siga os procedimentos de arranque e a seleção de velocidade acima indicados. Isso ligará a serra. A libertação do gatilho desliga a serra. Certifique-se de que a serra está a trabalhar à velocidade máxima antes de iniciar um corte.
(6) Ao iniciar um corte, coloque lentamente a corrente em movimento contra a madeira. A madeira deve estar o mais próximo possível da cabeça de corte. Segure firmemente a serra para evitar que ressalte ou se movimente para os lados.
(7) Oriente a serra usando uma leve pressão e não use força excessiva na serra deixando-a trabalhar. O motor ficará sobrecarregado e pode queimar. Fará um trabalho melhor e mais seguro com o motor a rodar à velocidade para que foi concebido.
(8) Retire a serra de um corte com a serra a funcionar a toda a velocidade. Pare a serra. Certifique-se de que a corrente parou antes de largar a serra.
(9) Pratique em troncos velhos, numa área de trabalho segura, até se sentir confortável, usando um movimento fluido e uma velocidade de corte fixa.
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DE RETROCESSO NESTA SERRA
Esta serra tem uma corrente que tem um baixo retorno e barra de guia com retorno reduzido.
Ambos os itens reduzem a possibilidade de retorno. Contudo, o ressalto pode ainda assim ocorrer.
Os passos seguintes reduzem o risco de ressalto.
- Use ambas as mãos para agarrar a serra durante o funcionamento desta. Segure firmemente.
- Mantenha todos os dispositivos de segurança na serra no devido lugar. Certifique-se de que funcionam corretamente.
- Mantenha sempre um equilíbrio firme.
- Mantenha-se ligeiramente à esquerda da serra. Isto evita que o seu corpo esteja em linha direta com a corrente.
- Não deixe que a ponta da barra-guia toque em nada quando estiver em movimento.
- Não enterre a ponta da barra-guia nem tente mergulhar o corte (furar a madeira usando a ponta da barra-guia).
- Tenha em atenção a mudança da madeira ou outras forças que possam prender a corrente.
- Tenha muito cuidado ao entrar novamente num corte já iniciado.
- Utilize apenas a corrente de baixo recuo e a barraguia que foram fornecidas com esta serra de haste ou com outras recomendadas.
- Nunca use uma corrente embotada ou solta. Mantenha a corrente afiada com uma tensão correta.
CORTE DE RAMOS ALTOS
- Instalação da bateria na máquina.
- Antes de cortar um ramo alto, preste especial atenção à trajetória provável da queda do ramo. AVISO: Não se coloque diretamente por baixo de um ramo que está a ser cortado. Mantenha os espectadores afastados. Não se apoie numa escada ou noutro tipo de suporte instável enquanto estiver a utilizar a ferramenta. Não utilize a ferramenta perto de cabos, energia elétrica ou linhas telefónicas. Mantenha-se a 3 metros (10 pés) de distância de todas as linhas elétricas. (Ver a Fig. H1-H4)


text_image
H4 !- Utilize as duas mãos para agarrar a serra de vara e cortar os ramos.

text_image
H5 !APARAR UMA ÁRVORE (PODAR)
AVISO: Evite contragolpes. Os contragolpes podem resultar em lesões graves ou morte. Consulte Contragolpes para evitar os riscos de contragolpes.
AVISO: Não utilize a serra de haste telescópica enquanto estiver
- sobre uma árvore,
- numa escada ou em qualquer outra superfície instável
- em qualquer posição incómoda Pode perder o controlo da serra de haste e causar ferimentos graves.
CUIDADO: Procure ajuda profissional se estiver perante condições que estão além das suas capacidades.
Aparar uma árvore é o processo de cortar ramos de uma árvore viva. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Mantenha os pés afastados à largura dos ombros. Divida o seu peso de forma equilibrada em ambos os pés.
Siga as instruções abaixo para aparar uma árvore.
- Faça o primeiro corte a alguns centímetros (c) do tronco da árvore, na parte inferior do ramo. Utilize a parte superior da barra-guia para efetuar este corte. Corte 1/3 do diâmetro do ramo (Ver a Fig.
H6).

- Desloque-se alguns centímetros (30% de c) mais para cima no ramo. Faça um segundo corte a partir do ramo superior. Continuar a cortar até cortar o ramo por completo.
- Faça o terceiro corte o mais próximo possível do tronco da árvore, cortando totalmente o resto do galho. Use a parte inferior da barra-guia para fazer este corte.
PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS
O intervalo de temperatura ambiente recomendado para descarga é -20 °C \~ 45 °C.
O intervalo de temperatura ambiente recomendado para o sistema de carregamento durante o carregamento é entre -5 °C\~45 °C.
TRANSPORTE
Transporte da serra de haste telescópica
- Desligue a serra de haste telescópica e remova a bateria.
- Quando transportar a sua serra de haste à mão, segure a haste da serra certificando-se de que a máquina está paralela ao chão e que a barra está virada para trás.
- Ao transportar a serra de haste num veículo, fixe-a e posicione-a para evitar movimentos ou danos.
MANUTENÇÃO DA SERRA
Siga as instruções de manutenção deste manual. A limpeza e manutenção adequadas da serra, da corrente e da barra-guia podem reduzir as hipóteses de desgaste. Inspecione e mantenha a serra após cada utilização. Isto irá aumentar a vida útil da sua serra. Se a serra for molhada pela chuva durante o funcionamento, a máquina e a bateria devem ser secas antes de serem guardadas ou carregadas.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO DA SERRA DE HASTE TELESCÓPICA
1. Remova o módulo da bateria
- Quando não estiver a ser utilizado
- Antes de deslocar de um local para outro
- Antes de efetuar a manutenção
-
Antes de substituir acessórios ou complementos, como a corrente da serra e a barra
-
Inspezione a serra de haste telescópica antes e depois de cada utilização. Verifique a serra de perto para ver se a proteção ou alguma outra peça foi danificada. Verifique se existem danos que possam afetar a segurança do operador ou o funcionamento da serra. Verifique o alinhamento ou ligação das peças móveis. Verifique se existem peças partidas ou danificadas. Não utilize a serra de haste se os danos afetarem a segurança ou o funcionamento. Peça a um centro de serviço autorizado que repare os danos.
3. Faça a manutenção da serra de haste com cuidado.
- Mantenha a corrente afiada, limpa e lubrificada para um desempenho melhor e mais seguro.
- Siga os passos descritos neste manual para afiar a corrente.
- Mantenha as pegas secas, limpas e isentas de óleo e gordura.
- Mantenha todos os parafusos e porcas apertados.
4. Durante o serviço, use apenas peças de substituição idênticas.
5. Quando não estiver a ser utilizada, guarde sempre a serra de haste telescópica
- num local alto ou fechado, fora do alcance das crianças
- num local seco
• com a bainha de proteção em posição
MANUTENÇÃO DA BARRA
Para aumentar a vida útil da barra, é recomendada a seguinte manutenção.
Os trilhos da barra que conduzem a corrente devem ser limpos antes de armazenar a ferramenta ou se a barra ou corrente aparentar estar suja.
Os trilhos devem ser limpos sempre que a corrente for retirada.
Pode ser necessário rebarbar ocasionalmente as calhas da barra com uma lima plana
PARA LIMPAR OS TRILHOS DA BARRA
- Remova a cobertura da corrente, a barra e a corrente. (ver a secção MONTAGEM).
- Utilize uma escova metálica, chave ou uma ferramenta semelhante adequada para limpar os resíduos dos trilhos da barra. (Ver a Fig. I)
- Certifique-se de que limpa as passagens de óleo cuidadosamente.

- A serra corta para um lado ou num determinado ângulo.
- A serra tem de ser orientada à força ao longo do corte.
- Fornecimento inadequado de óleo à barra e à corrente.
Verifique a condição da barra de guia sempre que a corrente for afiada. Uma barra de guia desgastada danifica a corrente e torna o corte difícil.
Após cada utilização, com a unidade desligada da fonte de alimentação, limpe toda a serradura da barra de guia e do orifício da roda de corrente.
Quando o trilho de cima estiver desnivelado, utilize uma lima plana para restabelecer as laterais e extremidades quadradas.

text_image
Extremidades e laterais quadra- das no trilho da limaRanhura desgastada Ranhura corrigida
Substitua a barra de guia quando a ranhura estiver desgastada, a barra da guia estiver dobrada ou com fissuras ou quando ocorrer excesso de aquecimento ou rebarba no trilho. Se for necessário substituir, use apenas a barra de guia especificada para sua serra na lista de peças de reposição ou na etiqueta localizada na serra.
SUBSTITUIR A CORRENTE DA SERRA E A LANÇA
Substitua a Corrente da Serra quando as lâminas estiverem demasiado gastas para afiar ou quando a corrente partir. Utilize apenas a corrente de substituição anotada no presente manual. Inspezione a Barra da Guia antes de afiar a corrente. Uma Barra da Guia gasta ou danificada é insegura, causará danos na Corrente da Serra e dificultará o corte.
AFIAR A CORRENTE DE SERRA

ATENÇÃO: Remova o conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparação ou manutenção. É
possível ocorrer situações de lesões graves ou morte do choque elétrico ou contacto corporal com a corrente em movimento.
Os bordos de corte na corrente são afiados.
Utilize sempre luvas de proteção durante a instalação ou remoção da corrente de corte.
Mantenha a Corrente da Serra afiada. A serra irá cortar mais rápido e de forma mais segura. Uma Corrente da Serra frouxa causará o desgaste excessivo da Roda Dentada, Barra da Guia, Corrente da Serra e do motor. Caso tenha de forçar a Corrente da Serra a penetrar na madeira e o corte apenas cria serragem com poucas aparas grandes, a Corrente da Serra está frouxa.
Antes de afiar, preste atenção aos seguintes passos: (Ver a Fig. J1)

text_image
J1 a 25° b 0°a:Ângulo da lima; b:posição da lima.
Para afiar os cortadores
- Prepare uma lima redonda para afiar o cortador. (Ver a Fig. J2). NOTA: Fixe firmemente a barra guia num torno antes de afiar a corrente. Certifique-se de que a corrente não está "encravada" e pode mover-se livremente na barra guia. Verifique se a corrente está devidamente tensionada. (Veja a secção de "Estabelecer a tensão da corrente")

text_image
J2 5/32" 4.0mm- Afie os cortadores com uma lima do lado interior dos dentes de corte em direção ao exterior da corrente. (Ver a Fig. J3)

text_image
J3- Lime todos os cortadores num dos lados da barra guia.
- Vire a motosserra e lime todos os cortadores do lado oposto.
- Certifique-se de que o comprimento de todos os dentes cortantes é o mesmo. Para garantir um corte eficiente, seguro e suave, lime a altura do medidor de profundidade até 0,65 mm. Certifique-se de que a aresta frontal do medidor de profundidade é arredondada. (Ver a Fig. J4)

text_image
J4 0.65 mmINSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DA RODA DENTADA DA CORRENTE

AVISO: Antes de efetuar a verificação, é necessário desligar a serra de haste e retirar a bateria.
- Retire a cobertura da roda dentada de acionamento, a corrente da serra e a barra-guia.
- Verifique se as marcas de desgaste são mais profundas do que a=0,5 mm, como mostrado na Fig. S1 e, se assim for, então a roda dentada da corrente deve ser substituída. (Ver a Fig. K1)
- Quando substituir a roda dentada da corrente, controle a roda dentada com um alicate e utilize uma chave de fendas para desapertar a porca e substituí-la. (Ver a Fig. K2)

text_image
K1 a
text_image
K2 ① ② ③ !PT
LIMPEZA
- Desligue a serra de haste telescópica e remova a bateria.
- Não utilize detergentes ou solventes agressivos. Limpe a máquina após a utilização com um pano húmido mergulhado num detergente suave.
- Mantenha as ligações da bateria livres de sujidade e resíduos e limpe-as com uma escova ou um pano macio e seco.
- Não pulverize água sobre o motor e os componentes elétricos.
- Não utilize uma máquina de lavar sob pressão para limpar a sua máquina.
ARMAZENAMENTO
- Retire a bateria da serra de haste antes de a guardar.
- Guarde a serra de haste e a bateria num local seco e seguro, in acessível a crianças e outras pessoas não autorizadas.
- Recomenda-se que uma vez molhada durante o funcionamento com chuva, a máquina e a bateria devem ser secas antes de serem armazenadas ou carregadas. Remover a bateria e voltar a inseri-la se a máquina não ligar.
LOCALIZAÇÃO DE ERROS
Se a ferramenta eléctrica não estiver funcionando correctamente, a seguinte tabela descreve sinais de erro, possíveis causas e medidas de solução. Se não for possível identificar e eliminar o problema com estas informações, dirija-se à sua oficina de serviço pós-venda.

ATENÇÃO: Antes de tentar localizar o erro, deverá desligar a ferramenta eléctrica e retirar o acumulador.
| Sintoma Causa | provável Solução | |
| A serra de pólo não funciona | Bateria descarregada Carregamento | da bateria. |
| Serra de pólo opera intermitentemente | Sobreaquecimento | Colocar a máquina num local fresco e ventilado para arrefecer o aparelho. |
| Aplicação de demasiada corrente ao cortar. | Aplicar menos pressão ao cortar. | |
| igação desapertada. | Entre em contato com seu agente de serviço. | |
| Mau contacto interno. | ||
| Gatilho de ligar/desligar defeituoso. | ||
| Corrente de serra seca. | Nenhum óleo no tanque. Encher com | óleo. |
| Ventilação na tampa de enchimento de óleo obstruída | Limpe o tampão | |
| O canal de escape de óleo está obstruído. | Desobstruir o canal de escape de óleo. | |
| Corrente/carril de guia quente. | Nenhum óleo no tanque. Encher com | óleo. |
| Ventilação na tampa de enchimento de óleo obstruída | Limpe o tampão | |
| O canal de escape de óleo está obstruído. | Desobstruir o canal de escape de óleo. | |
| Tensão de corrente muito alta. Ajustar | a tensão da corrente. | |
| Corrente embotada. Voltar a afiar a corrente ou substituir. | ||
| Serra de pólo rasgo, vibra, não serra corretamente | Tensão da corrente muito frouxa. Ajustar a tensão da corrente. | |
| Corrente embotada. Voltar a afiar a corrente ou substituir. | ||
| Corrente desgastada. Substituir a corrente. | ||
| Os dentes de corte mostram para a direção errada. | Montar novamente a corrente de serra com os dentes na direção correta. | |
PT
DADOS TÉCNICOS
| KAC361 | |
| Comprimento da lança 25 cm | |
| Velocidade da corrente | Alta: 17 m/sBaixa: 13 m/s |
| Quantidade de enchimento do compartimento de óleo | 160 ml |
| Passo da corrente | 3/8" LP |
| Calibre da corrente 1.1 mm | |
| Grau de proteção IPX4 | |
| Peso da máquina 1.8 kg |
COMBINAÇÕES DE ACESSÓRIOS DE CORTE
| Acessório de corte |
| KAC333-10"/25cm 0.043"/1.1mm 3/8 LP barra |
| KAC302-10"/25cm 0.043"/1.1mm 3/8 LP corrente |
| KAC335-12"/30cm 0.043"/1.1mm 3/8 LP barra |
| KAC304-12"/30cm 0.043"/1.1mm 3/8 LP corrente |
INFORMAÇÃO COM EIXO DE EXTENSÃO (KAC360) INFORMAÇÃO DE RUÍDO
| Pressão de som avaliada | L_pA = 79 dB(A) K_pA = 3,0 dB(A) |
| Potência de som avaliada | L_wA = 94,1 dB(A) K_wA = 1,1 dB(A) |
| Usar protecção para os ouvidos. |
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN ISO 11680-1.
| Valor da emissão da vibração | a_h=1,3 m/s^2 |
| InstabilidadeK=1,5 m/s ^2 |
INFORMAÇÃO SEM EIXO DE EXTENSÃO INFORMAÇÃO DE RUÍDO
| Pressão de som avaliada | L_pA = 82 dB(A) K_pA = 3.0 dB(A) |
| Potência de som avaliada | L_wA = 93 dB(A) K_wA = 1,5 dB(A) |
| Usar protecção para os ouvidos. |
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN ISO 11680-1.
| Valor da emissão da vibração | a_h=1,87 m/s^2 |
| InstabilidadeK=1,5 m/s ^2 |
O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e poderá também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
Aviso: Os valores de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, dependendo dos exemplos seguintes e de outros modos de utilização:
O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada.
Aviso: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.
Como minimizar o seu risco de Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável) Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração.
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias.
ROTECÇÃO AMBIENTAL
Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos
ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NÓS,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
Em nome da Positec, declara que o produto
Descrição: Serra de haste telescópica alimentada a bateria
Typo: KAC361 (361 - designação de maquinaria, representante da serra de haste telescópica)
Função: Corte de ramos altos
Cumpre as seguintes Directivas,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU &
(EU)2015/863, 2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC
Organismo notificado envolvido
Certificação N°.: 24SHW0160
Informação com eixo de extensão (KAC360)
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC:
- Processo de Avaliação de Conformidade segundo Anexo V
- Nível de Volume de Som Medido 94 dB(A)
- Nível de Volume de Som Garantido 96 dB(A)
Informação sem eixo de extensão
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC:
- Processo de Avaliação de Conformidade segundo Anexo V
- Nível de Volume de Som Medido 93 dB(A)
- Nível de Volume de Som Garantido 95 dB(A)
Normas em conformidade com:
EN 62841-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744, EN
IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
A#
2024/01/26
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação
Positec Technology (China) Co., Ltd.







