KAC361 - Zubehör für Gartengeräte KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KAC361 KRESS als PDF.
Benutzerfragen zu KAC361 KRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zubehör für Gartengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KAC361 - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KAC361 von der Marke KRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG KAC361 KRESS
Name: Intertek Deutschland GmbH (Notified body 0905)
Address: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Certification No.: 24SHW0160
Name: Intertek Deutschland GmbH (Notified body 0905)
Address: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Certification No.: 24SHW0160
Produktsicherheit....22
Montage und bedienung....25
Kettenschmierung....26
Betrieb......26
Transport....30
Wartung der säge....30
Reinigung....33
Lagerung....33
D
Problemlösung....34
Technische daten....34
Konformitätserklärung....36
EINFÜHRUNG
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie dieses Kress Commercial-Produkt gekauft haben. Wir sind bestrebt, qualitativ hochwertige Produkte zu entwickeln, die Ihren Anforderungen im gewerblichen Landschaftsbau gerecht werden.
Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unser Kundendienstteam, um Hilfe zu erhalten.
Wir sind zuversichtlich, dass Sie in den kommenden Jahren die Arbeit mit Ihrem Kress-Produkt genießen werden
VERWENDUNGSZWECK
In Verbindung mit dem KAC104-Antriebskopf, diese Teleskopsäge ist für das Beschneiden und Schneiden von Ästen außerhalb der Reichweite der Arme konzipiert. Alle Schnitte sollten quer zur Maserung erfolgen. Dieses Produkt ist ausschließlich für das Schneiden von Holz vorgesehen.

- WELLE
- ANTRIEBSABDECKUNG
- SECHSKANTMUTTER
- SCHWERT
- SÄGEKETTE
- KETTENSPANNSCHRAUBE
- SCHWERTSCHUTZ
- ANTRIEBSZAHNRAD
- KETTENRICHTUNGSSYMBOL
- KETTENSPANNBOLZEN
- SCHIENEN-BEFESTIGUNGSBOLZEN
- VERLÄNGERUNGSSCHAFT*
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNING! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Betreiben Sie das Gerät nicht bei Regen oder bei Nässe. Dies kann das Risiko eines Stromschlags erhöhen. Wenn das Gerät beim Betrieb im Regen nass geworden ist, sollten Sie es und den Akku vor dem Lagern oder Laden trocknen. Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein, wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt. Halten Sie den Akkuanschluss frei von Schmutz und Ablagerungen und reinigen Sie ihn mit einer weichen und trockenen Bürste oder einem Tuch.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6. SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden..
SICHERHEITSHINWEISE FÜR TELESKOPSÄGE
-
Halten Sie die Teleskopsäge in ausreichendem Abstand von elektrischen Freileitungen.
-
Achten Sie auf die Gefahr von Betriebspositionen sowie die Gefahr von herabfallenden Ästen getroffen zu werden, oder von Ästen, die nach dem Aufprall auf den Boden zurückprallen. Der Bediener kann
von herabfallenden Ästen oder von solchen getroffen werden, die nach dem Aufprall auf den Boden zurückprallen. Entfernen Sie die Äste abschnittsweise.
- Halten Sie Unbeteiligte während des Betriebs in sicherem Abstand von der Maschine.
- Bewahren Sie beim Betrieb stets einen sicheren Stand und das Gleichgewicht. Verwenden Sie den beiliegenden Tragegurt.
- Verwenden Sie beim Betrieb PSA, einschließlich Gehörschutz, Augenschutz (Visier oder Brille) und Kopfschutz und Kleidung.
SICHERHEITS HINWEISE ZUM AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Akkupack sauber und trocken halten.
g) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
h) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen.
i) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen.
j) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
k) Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
I) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
m) Akkupacks von Kindern fernhalten.
n) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
o) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.
p) Ordnungsgemäß entsorgen.
q) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen innerhalb eines Geräts.
r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.
s) Achtung! Verwenden Sie keine Einwegbatterien.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
SYMBOLE
![]() | Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen |
![]() | WARNUNG |
![]() | Tragen Sie einen Gehörschutz |
![]() | Tragen Sie eine Schutzbrille |
![]() | Tragen Sie eine Staubmaske |
![]() | Tragen Sie Schutzausrüstung für den Kopf. |
![]() | Tragen Sie Schutzhandschuhe |
![]() | Tragen Sie Schutzstiefel. |
![]() ![]() | Genügend Abstand zu Stromleitungen einhaltenLithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen enthalten. |
![]() | |
![]() | Nicht verbrennen |
![]() | Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem schädigen. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den Hausmüll. |
![]() | Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. |
| Umweltgerechte Entsorgung. Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung bei der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen ist kostenlos. Der Besitzer von Altgeräten ist dafür verantwortlich, die Geräte zu diesen oder ähnlichen Sammelstellen zu bringen. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie zur Wiederverwertung wertvoller Rohstoffe und zur Behandlung von Schadstoffen bei. | |
![]() | Entsperren |
![]() | Sperren |
MONTAGE UND BEDIENUNG

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig
MONTAGE

WARNUNG! Legen Sie das Akkupack nicht ein, bevor es vollständig montiert wurde.
Bei Handhabung der Sägekette stets Schutzhandschuhe tragen.
MONTAGE VON KETTE UND SCHNITTFÜHRUNGSSCHIENE
- Lösen Sie die Sechskantmutter, um die Antriebsabdeckung zu entfernen. Schieben Sie die Kette in den Schlitz um die Führungsschiene. Stellen Sie sicher, dass die Kette in der richtigen Laufrichtung ist. (Siehe Abb. A1)
- Setzen Sie die Kette auf das Antriebszahnrad, sodass der Bolzen auf der Schienenauflage in die Nut des Öffnungs-Schlüsselwegs auf der Führungsschiene passt. (Siehe Abb. A2, A3)
- Stellen Sie sicher, dass alle Teile ordnungsgemäß eingesetzt sind. Achten Sie darauf, dass die Antriebsglieder vollständig im Antriebszahnrad sitzen (Siehe Abb. B1), um einen Knick, wie in Abb. B2 gezeigt, zu vermeiden. Wenn ein Knick auftritt, heben Sie die Kette an der Führungsschiene kurz vor dem Knick an und ziehen Sie dann den Knick heraus.
HINWEIS: Die Kette sollte sich frei drehen, erfordert jedoch eine gewisse Kraft, um sich zu drehen. - Setzen Sie die Antriebsabdeckung ein und ziehen Sie die Sechskantmutter fest.

text_image
A1 A1
text_image
A2 A2
text_image
A3 1 2
text_image
B1 ✓
text_image
B2 WinkelWARNING: Die Kette ist noch nicht gespannt. Spannen Sie die Kette wie unter „Spannen der Sägekette“ beschrieben. Überprüfen Sie nun, dass die Kette richtig gespannt ist.
KETTENSPANNUNG (SIEHE ABB. C, D)
HINWEIS: Neue Sägeketten setzen sich bei erstmaliger Verwendung auf der Schiene ab. Überprüfen Sie die Ketten spannung häufig, wenn Sie die Säge zum ersten Mal verwenden, und ziehen Sie nach, wenn sich die Kette um die Führungsschiene lockert.
- Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie die Kettenspannung einstellen.
- Die Schneidkanten der Kette sind scharf. Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim Umgang mit der Kette.
-
Achten Sie immer auf die richtige Kettenspannung. Eine zu lockere Kette kann aus der Nut der Führungsschiene springen. Dies kann den Bediener verletzen und die Kette beschädigen. Eine zu lockere Kette führt dazu, dass die Kette, die Schiene und das Zahnrad schnell verschleiben.
-
Stellen Sie die Teleskopsäge auf eine geeignete, flache Oberfläche und lockern Sie die Sechskantmutter.
-
Drehen Sie die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn, bis sie fest sitzt. (Siehe Abb. C)
HINWEIS: Die Spannung erhöht sich automatisch, während die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn gedreht wird. Ziehen Sie dann die Sechskantmutter fest an.
- Überprüfen Sie die durch die Kettenspannschraube eingestellte Spannung. Die korrekte Kettenspannung ist erreicht, wenn die Kette in der Mitte der Führungsschiene etwa die Hälfte der Tiefenmessgliederhöhe angehoben werden kann. Dies sollte durch Anheben der Kette mit einer behandschuhten Hand gegen das Gewicht der Maschine erfolgen. (Siehe Abb. D) Ziehen Sie dann die Sechskantmutter fest an.
HINWEIS: Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie von der Führungsschiene abgehoben werden
kann und das Tiefenmessglied innerhalb der Schiene liegt.
HINWEIS: Die Kette lockert sich beim Schneiden und verliert die richtige Spannung. Wenn die Kette locker wird, lockern Sie die Sechskantmutter, ziehen Sie die Kettenspannschraube erneut fest und ziehen Sie dann die Sechskantmutter fest, um die Kettenspannung gemäß den zuvor aufgeführten Schritten 1 bis 3 ordnungsgemäß zurückzusetzen.

text_image
C M80
text_image
D 3 - 5 mm BarMontage und Demontage des Antriebskopfes (Siehe Abb . E1, E2, E3)
- Entfernen Sie die Schutzkappe vom Ende des Aufsatzschaftes.
- Richten Sie zum Zusammenbauen das Dreieckssymbol auf dem Knopf mit der Pfeilmarkierung auf dem Aufsatzschaft aus.
- Schieben Sie die Schäfte zusammen, bis Sie ein „Klick“ hören. Die Kante der Pfeilmarkierung sollte nah am Gehäuse des Aufsatzschaftes liegen. (Hinweis: Wenn der Sägekopf nicht vollständig in den Antriebskopf Kink DE 9 eingeschoben werden kann, den Sägekopf etwas drehen, bis der Schaft vollständig eingeschoben werden kann.)
- Schließen Sie das Zusammenbauen ab, indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn festziehen.
- Zum Auseinanderbauen lösen Sie den Knopf,
drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn, drücken dann den Entriegelungsknopf und ziehen die Wellen auseinander. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Aufnahmeschacht, um sicherzustellen, dass kein Staub oder Schmutz in den Schaft gelangen kann.

text_image
E1
text_image
E2 ② ③ ①
text_image
E3 ① ② ③Montage- und Demontageinformationen für die Verlängerungswelle finden Sie in den Bildern E1, E2 und E3.
KETTENSCHMIERUNG (SIEHE ABB. F)

WICHTIG: Die Teleskopsäge ist nicht mit Kettenöl gefüllt. Es ist unerlässlich, vor der Verwendung mit Kettenöl zu füllen.
Betreiben Sie die Teleskopsäge niemals ohne Kettenöl oder lassen Sie den Tank leer werden, da dies zu erheblichen Schäden am Produkt führen kann.
HINWEIS: Die Lebensdauer der Kette und die Schnittleistung hängen von einer optimalen Schmierung ab. Daher wird die Kette während des Betriebs automatisch geölt.
ÖLTANK FÜLLEN:

WARNUNG: Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie den Öltank füllen.
- Stellen Sie die Teleskopsäge auf eine geeignete ebene Oberfläche mit dem Öleinfüllstutzen nach oben.
- Reinigen Sie den Bereich um den Öleinfüllstutzen mit einem Tuch und schrauben Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab.
- Fügen Sie Kettenöl hinzu, bis der Tank fast voll ist.
- Vermeiden Sie, dass Schmutz oder Ablagerungen in den Öltank gelangen. Setzen Sie den Öleinfüllstutzen wieder ein und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn handfest an.

Es ist wichtig, ein Schienen- und Ketten-Schmiermittel zu verwenden (kein Autoöl),
das für einen breiten Temperaturbereich formuliert ist und keine Verdünnung erfordert. Dieses ist an dem Ort erhältlich, an dem Sie diese Säge gekauft haben. Verwenden Sie kein schmutziges, gebrauchtes oder anderweitig kontaminiertes Öl. Es könnte zu Schäden an der Schiene oder Kette führen. Die Verwendung von nicht zugelassenem Schienen- und Kettenöl hebt die Garantie auf. Halten Sie das Schienenöl außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn es verschluckt wird, rufen Sie sofort einen Arzt an. Lagern Sie es fern von Hitze oder offener Flamme.

text_image
F 1 2BETRIEB
Starten der Stangensäge

text_image
G- Drücken Sie den Sicherheitssperre zuerst nach vorne, dann drücken und halten Sie den Gashebel, um die Maschine zu starten.
HINWEIS: Weitere Details finden Sie im Handbuch für das Leistungsteil.
ARBEITEN
WICHTIG: Überprüfen Sie regelmäßig den Öltank. Überprüfen Sie bei jedem Wechsel des Akkupacks die Kettenspannung.
(1) Das Einsetzen des Akkupacks in die Maschine.
(2) Verhindern Sie, dass die Kette während des Betriebs den Boden berührt, da dies die Kette stumpf macht.
(3) Verwenden Sie beide Hände, um die Säge zu greifen.
(4) Stellen Sie sicher, dass Ihr Stand fest ist. Halten Sie die Füße schulterbreit auseinander und verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig auf beiden Füßen.
(5) Wenn Sie bereit sind, einen Schnitt zu machen, befolgen Sie die oben genannten Startverfahren und wählen Sie die Geschwindigkeit. Dadurch wird die Säge eingeschaltet. Das Loslassen des Abzugs schaltet die Säge aus. Stellen Sie sicher, dass die Säge mit voller Geschwindigkeit läuft, bevor Sie einen Schnitt beginnen.
(6) Wenn Sie einen Schnitt beginnen, setzen Sie die sich bewegende Kette langsam gegen das Holz. Das Holz sollte so nah wie möglich am Schneidkopf sein. Halten Sie die Säge fest an Ort und Stelle, um ein mögliches Springen oder Gleiten (seitliche Bewegung) der Säge zu vermeiden.
(7) Führen Sie die Säge mit leichtem Druck und setzen Sie nicht übermäßige Kraft ein. Lassen Sie die Säge ihre Arbeit machen. Der Motor kann überlastet werden und durch übermäßige Kraft verbrennen. Die Säge erledigt die Arbeit besser und sicherer in dem für sie vorgesehenen Tempo.
(8) Entfernen Sie die Säge aus einem Schnitt mit
voller Geschwindigkeit. Stoppen Sie die Säge. Stellen Sie sicher, dass die Kette gestoppt ist, bevor Sie die Säge absetzen.
(9) Üben Sie an Abfallstämmen in einem sicheren Arbeitsbereich, bis Sie sich mit einer flüssigen Bewegung und einer gleichmäßigen Schnittgeschwindigkeit wohl fühlen.
RÜCKSCHLAG- SICHERHEITSEINRICHTUNGEN AN DIESER SÄGE
Diese Säge verfügt über eine Niedrig-Rückschlag-Kette und eine reduzierte Rückschlag-
Führungsschiene. Beide Komponenten verringern die Wahrscheinlichkeit von Rückschlägen. Dennoch können Rückschläge auch bei dieser Teleskopsäge auftreten.
Die folgenden Maßnahmen reduzieren das Risiko von Rückschlägen:
- Verwenden Sie beide Hände, um die Säge zu greifen, während sie läuft. Halten Sie fest.
- Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsvorrichtungen an der Säge angebracht und funktionsfähig sind.
- Halten Sie jederzeit festen Stand und Gleichgewicht.
- Stehen Sie leicht zur linken Seite der Säge, um Ihren Körper nicht in direkter Linie mit der Kette zu haben.
- Lassen Sie die Nasenspitze der Führungsschiene nichts berühren, wenn die Kette sich bewegt.
- Begraben Sie die Nasenspitze der Führungsschiene nicht oder versuchen Sie keinen Einstichschnitt (Langlochbohrung ins Holz mit der Nasenspitze der Führungsschiene).
- Achten Sie auf Verschiebungen des Holzes oder andere Kräfte, die die Kette einklemmen könnten.
- Seien Sie äußerst vorsichtig beim Wiedereintritt in einen vorherigen Schnitt.
- Verwenden Sie nur die Niedrig-Rückschlag-Kette und die Führungsschiene, die mit dieser Teleskopsäge mitgeliefert wurden oder empfohlen werden.
- Verwenden Sie niemals eine stumpfe oder lose Kette. Halten Sie die Kette scharf und mit angemessener Spannung.
SCHNEIDEN VON HOHEN ÄSTEN
- Setzen Sie den Akku in die Maschine ein.
- Bevor Sie einen hohen Ast schneiden, achten Sie besonders auf den wahrscheinlichen Weg des fallenden Astes. WARNUNG: Stehen Sie nicht direkt unter einem zu schneidenden Ast. Halten Sie Zuschauer fern. Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von Kabeln, elektrischer Energie oder Telefonleitungen. Halten Sie einen Abstand von 3 Metern zu allen Stromleitungen ein. (Siehe Abb. H1-H4)

text_image
H1 ↓
- Die Säge mit beiden Händen festhalten und die Äste durchtrennen.

text_image
H5 !TRIMMEN EINES BAUMS (ENTASTEN)
WARNUNG: Vermeiden Sie Rückschläge. Der Rückschlag kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Siehe „Rückschlag“, um die Rückschlaggefahr einzudämmen.
WARNUNG: Verwenden Sie die Teleskopsäge nicht, wenn Sie
• in einem Baum sind
- auf einer Leiter oder anderen instabilen Oberfläche stehen
- sich in einer ungewöhnlichen Position befinden Sie könnten die Kontrolle über die Teleskopsäge verlieren und schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG: Suchen Sie professionelle Hilfe auf, wenn Sie Bedingungen vorfinden, die Ihre Fähigkeiten übersteigen.
Das Trimmen eines Baums ist ein Prozess, bei dem Äste von einem lebenden Baum geschnitten werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie einen festen Stand haben. Stehen Sie breitbeinig. Verteilen Sie ihr Gewicht gleichmäßig auf beide Füße.
Halten Sie sich an die nachfolgenden Anweisungen, um den Baum zu trimmen.
- Machen Sie den ersten Schnitt einige Zentimeter (c) vom Stamm des Baumes auf der Unterseite
des Astes. Verwenden Sie die Oberseite der Führungsschiene, um diesen Schnitt zu machen. Schneiden Sie 1/3 des Durchmessers des Astes durch (Siehe Abb. H6).

- Bewegen Sie sich einige Zentimeter (30 % von c) weiter den Ast hinauf. Machen Sie den zweiten Schnitt von oben auf dem Ast. Setzen Sie den Schnitt fort, bis Sie den Ast abschneiden.
- Machen Sie den dritten Schnitt so nah wie möglich am Baumstamm, um den verbleibenden Stumpf vollständig zu durchtrennen. Verwenden Sie die Unterseite des Schwerts, um diesen Schnitt auszuführen.
Bei Akkuwerkzeugen
Die optimale Betriebstemperatur beträgt
-20 ℃ \~ 45 ℃.
Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für die Ladestation liegt zwischen -5°C\~45°C.
TRANSPORT
Transportieren der Teleskopsäge
- Schalten Sie die Teleskopsäge aus und entfernen Sie den Akku.
- Halten Sie beim Transportieren Ihrer Teleskopsäge von Hand den Stiel der Teleskopsäge so, dass die Maschine parallel zum Boden liegt und die Schiene nach hinten zeigt.
- Wenn Sie Ihre Teleskopsäge im Fahrzeug transportieren, sichern und positionieren Sie sie, um Bewegung oder Beschädigung zu verhindern.
WARTUNG DER SÄGE
Beachten Sie die Wartungsanweisungen in diesem Handbuch. Eine ordnungsgemäße Reinigung und Wartung der Säge, Kette und Führungsschiene kann die Abnutzung verringern. Inspizieren und warten Sie die Säge nach jedem Gebrauch. Hierdurch können Sie die Lebensdauer der Säge verlängern. Wenn die Maschine während des Betriebs im Regen nass
geworden ist, sollten die Maschine und der Akku vor dem Lagern oder Laden getrocknet werden.
WARTUNG UND LAGERUNG DER TELESKOPSÄGE
1. Entfernen Sie den Akkupack
- Wenn nicht in Gebrauch
• Vor dem Umzug von einem Ort zum anderen
• Vor Wartungsarbeiten -
Vor dem Wechsel von Zubehör oder Anbauteilen wie Sägekette und Führungsschiene
-
Inspizieren Sie die Teleskopsäge vor und nach jedem Gebrauch. Überprüfen Sie die Säge genau, wenn der Schutz oder ein anderes Teil beschädigt wurde. Überprüfen Sie auf Schäden, welche die Sicherheit des Bedieners oder den Betrieb der Säge beeinträchtigen können. Überprüfen Sie die Ausrichtung oder das Blockieren beweglicher Teile. Überprüfen Sie auf gebrochene oder beschädigte Teile. Verwenden Sie die Teleskopsäge nicht, wenn Schäden die Sicherheit oder den Betrieb beeinträchtigen. Lassen Sie Schäden von einem autorisierten Servicecenter reparieren.
3. Pflegen Sie die Teleskopsäge sorgfältig.
- Halten Sie die Kette scharf, sauber und geschmiert für eine bessere und sicherere Leistung.
- Befolgen Sie die in diesem Handbuch beschriebenen Schritte zum Schärfen der Kette.
- Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
- Halten Sie alle Schrauben und Muttern fest.
4. Verwenden Sie bei Wartungsarbeiten nur identische Ersatzteile.
5. Wenn nicht in Gebrauch, lagern Sie die Teleskopsäge immer
- An einem hohen oder verschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern
• An einem trockenen Ort
• Mit Schwertschutz in Position.
WARTUNG DER FÜHRUNGSSCHIENE
Damit Ihre Führungsschiene eine möglichst lange Gebrauchslebensdauer erreicht, werden folgende Wartungsarbeiten empfohlen.
Die Führungsschiene, auf der die Kette läuft, muss vor dem Einlagern oder wenn die Kette oder die Führungsschiene verschmutzt ist, gereinigt werden. Ferner sollten die Führungsschiene bei jedem Abnehmen der Kette gesäubert werden.
Eine regelmäßige Gratentfernung der Schienen könnte erforderlich sein.
REINIGEN DER FÜHRUNGSSCHIENE:
- Entfernen Sie die Kettenabdeckung sowie die Schiene und die Kette. (siehe Abschnitt MONTAGE)
- Verwenden Sie eine Drahtbürste, einen
Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug, um Rückstände aus der inneren Nut der Schiene zu entfernen. (Siehe Abb. I)
- Stellen Sie sicher, dass die Ölpässe gründlich gereinigt werden.

ZUSTÄNDE, DIE EINE WARTUNG DER KETTE UND FÜHRUNGSSCHIENE ERFORDERN:
- Sägeschnitte einseitig oder im Winkel.
• Die Säge muss durch den Schnitt gedrückt werden. - Unzureichende Ölversorgung von Führungsschiene und Kette.
Überprüfen Sie bei jedem Schärfen der Kette auch den Zustand der Führungsschiene. Eine ausgearbeitete Führungsschiene führt zur Beschädigung der Kette und erschwert das Sägen. Nach jedem Gebrauch sollte das gesamte Gerät, insbesondere das Kettenradgehäuse und die Führungsschiene, bei ausgebauter Batterie, von allen Sägemehlrückständen gereinigt werden. Unebenheiten der Laufschienen der Kette sind mit einer feinen Flachfeile so zu beheben, dass wieder rechtwinklige Kanten und Seiten vorhanden sind.

text_image
Kanten und Seiten der Füh- rungsschiene rechtwinklig feilenAusgearbeitete Nut Einwandfreie Nut
Ist die Führungsnut verschlissen, die Führungsschiene verbogen oder gerissen oder tritt übermäßige Erhitzung oder Gratbildung an der Führungsschiene auf, muss diese ausgewechselt werden. Es darf nur eine in der Ersatzteilliste oder auf dem Aufkleber an der Säge für dieses Gerät zugelassene Führungsschiene verwendet werden.
SÄGEKETTE UND SCHWERT AUSWECHSELN/WENDEN
Tauschen Sie die Kette aus, wenn die Messer zu verschlissen sind oder die Kette gebrochen ist. Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch erwähnten Ketten.
Inspizieren Sie die Kettenführung bevor Sie die Kette nachschleifen. Eine verschlissene oder beschädigte Führung ist nicht sicher. Eine verschlissene oder beschädigte Führung kann die Kette beschädigen.
SCHMIEREN DES KETTENRADES

ACHTUNG: Entfernen Sie den Akkupack vor Reparaturarbeiten vom Gerät. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen oder
zum Tod durch Stromschlag oder Kontakt mit der laufenden Kette kommen.
Die Schneidzähne der Kette sind scharf. Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim Handhaben der Kette.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ihre Säge schneidet schneller und sicherer. Eine stumpfe Kette kann Zähne abbrechen sowie Kettenführung, Kette und Motor verschleiben. Wenn Sie die Kette in das Holz zwingen müssen und es entstehen große Sägespäne, ist die Kette stumpf.
Bevor Sie die Kette schärfen, beachten Sie bitte die folgenden Schritte:(Siehe Abb. J1)

text_image
J1 a 25° b 0°a:Feilwinkel; b:Feilenposition.
Wie man die Schneiden schärft
- Bereiten Sie eine Rundfeile vor, um die Schneiden zu schärfen. (Siehe Abb. J2).
HINWEIS: Spannen Sie die Führungsschiene vor dem Schärfen der Kette fest in einen Schraubstock ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kette nicht „eingeklemmt“ ist und sich frei auf der Führungsschiene bewegen kann. Prüfen Sie die richtige Kettenspannung. (Siehe Abschnitt „Spannen der Kette“)

text_image
J2 5/32" 4.0mm- Schärfen Sie die Schneiden mit einer Feile von der Innenseite der Schneidezähne zur Außenseite der Kette. (Siehe Abb. J3)

text_image
J3- Feilen Sie alle Schneiden auf einer Seite der Führungsschiene.
- Drehen Sie die Kettensäge um und feilen Sie alle Schneiden auf der gegenüberliegenden Seite.
- Achten Sie darauf, dass die Länge aller Schneidzähne gleich ist. Um ein effizientes, sicheres und glattes Schneiden zu gewährleisten, feilen Sie die Höhe der Tiefenbegrenzung auf 0,65 mm. Achten Sie darauf, dass die Vorderkante des Tiefenbegrenzung abgerundet ist. (Siehe Abb. J4)

text_image
J4 0.65 mmIÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG DES KETTENRADSTERN
WARNING: Vor der Prüfung müssen Sie die Teleskopsäge ausschalten und den Akku entfernen.
- Entfernen Sie die Abdeckung des Antriebsritzels, die Sägekette und die Führungsschiene.
- Überprüfen Sie, ob die Abriebspuren tiefer als a=0,5 mm sind, wie in Abbildung S1 gezeigt. Wenn dies der Fall ist, sollte das Kettenrad ausgetauscht werden. (Siehe Abb. K1)
- Wenn das Kettenrad ausgetauscht wird, den Kranz mit einer Zange kontrollieren und mit einem Schraubendreher die Mutter lockern und ersetzen. (Siehe Abb. K2)

text_image
K1 a
text_image
K2 ① ② ③ !REINIGUNG
- Schalten Sie die Teleskopsäge aus und entfernen Sie die Batterie.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit einem in mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
- Halten Sie den Akkuanschluss frei von Schmutz und Ablagerungen, und reinigen Sie ihn mit einer
weichen, trockenen Bürste oder einem Tuch.
- Sprühen Sie kein Wasser auf den Motor und die elektrischen Komponenten.
- Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Geräts unter keinen Umständen einen Hochdruckreiniger
LAGERUNG
- Entfernen Sie den Akkupack aus der Teleskopsäge vor der Lagerung.
- Lagern Sie die Teleskopsäge und den Akku an einem trockenen und sicheren Ort, der für Kinder und andere unbefugte Personen nicht zugänglich ist.
- Wenn das Gerät beim Betrieb im Regen nass geworden ist, sollten Sie es und den Akku vor dem Lagern oder Laden trocknen. Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein, wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt.
PROBLEMLÖSUNG
Wenn Ihr Elektrowerkzeug nicht einwandfrei funktioniert, zeigt Ihnen die folgende Tabelle Fehlersymptome, mögliche Ursachen sowie Maßnahmen zur Abhilfe. Können Sie damit das Problem nicht identifizieren und beseitigen, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

ACHTUNG: SCHALTEN SIE VOR DER FEHLERSUCHE DAS ELEKTROWERKZEUG AUS UND ENTNEHMEN SIE DEN AKKU.
| Symptome Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Teleskopsäge funktioniert nicht | Schwache Batterie Akkupack aufladen | |
| Teleskopsäge arbeitet intermittierend | Überhitzung | Bringen Sie die Maschine in einen kühlen, belüfteten Raum, um diese abzukühlen. |
| Beim Sägen zu viel Druck ausgeübt | Wenden Sie beim Sägen verhältnismäßig weniger Druck an. | |
| Lose Verbindung | Kundendienst aufsuchenInterner Wackelkontakt | |
| Ein-/Auslöser defekt | ||
| Sägekette trocken. | Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen | |
| Belüftung im Ölverschlusskappe verstopft | Kappe reinigen | |
| Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal frei machen | ||
| Kette/Führungsschiene heiß. | Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen | |
| Belüftung im Ölverschlusskappe verstopft | Kappe reinigen | |
| Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal frei machen | ||
| Kettenspannung zu hoch Kettenspannung einstellen | ||
| Kette stumpf Kette nachschleifen oder ersetzen | ||
| Teleskopsäge zerreißt, vibriert und kann nicht normal gesagt werden. | Kettenspannung zu locker Kettenspannung einstellen | |
| Kette stumpf Kette nachschleifen oder ersetzen | ||
| Kette verschlissen Kette ersetzen | ||
| Sägezähne zeigen in die falsche Richtung | Sägekette neu montieren mit Zähnen in korrekter Richtung | |
TECHNISCHE DATEN
| KAC361 | |
| Schwertlänge 25 cm | |
| Kettengeschwindigkeit | Hoch: 17 m/sNiedrig: 13 m/s |
| Füllmenge Öl-Vorratsbehälter 160 ml | |
| Kettenteilung | 3/8" LP |
| Kettenbreite 1.1 mm | |
| Schutzklasse IPX4 | |
| Gerätegewicht | 1.8 kg |
KOMBINATIONEN VON SCHNEIDAUFSÄTZEN
| Schneidaufsatz |
| KAC333-10"/25cm 0.043"/1.1mm 3/8 LP Schwert |
| KAC302-10"/25cm 0.043"/1.1mm 3/8 LP Sägekette |
| KAC335-12"/30cm 0.043"/1.1mm 3/8 LP Schwert |
| KAC304-12"/30cm 0.043"/1.1mm 3/8 LP Sägekette |
INFORMATIONEN MIT VERLÄNGERUNGSWELLE(KAC360) INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
| GewichteterSchalldruck | L_pA = 79 dB(A) K_pA = 3,0 dB(A) |
| GewichteteSchallleistung | L_wA = 94,1 dB(A) K_wA = 1,1 dB(A) |
| Tragen Sie einen Gehörschutz. |
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN ISO 11680-1.
| Vibrationsemissionswert | a_h=1,3m/s^2 |
| UnsicherheitK=1,5 m/s2 |
INFORMATION OHNE VERLÄNGERUNGSWELLE INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
| Gewichteter | L_pA = 82 dB(A) |
| Schalldruck | K_pA = 3,0 dB(A) |
| Gewichtete | L_wA = 93 dB(A) |
| Schallleistung | K_wA = 1,5 dB(A) |
| Tragen Sie einen Gehörschutz. | ![]() |
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN ISO 11680-1.
| Vibrationsemissionswert | a_h=1,87 m/s^2 |
| UnsicherheitK=1.5 m/s ^2 |
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.

WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden Beispielen und weiteren
Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.
Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-Arm-Vibrationssyndroms kommen.

WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen
Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so
den Belastungsgrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf ein gutes Einfetten (an erforderlichen Stellen).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIR,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt
Beschreibung: Akkubetriebene Teleskopsäge
Typ: KAC361 (361 - Bezeichnung der Maschine,
repräsentativ für die Teleskopsäge)
Funktionen: Hohe Äste schneiden
den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU &
(EU)2015/863, 2000/14/EC geändert durch
2005/88/EC
Zertifizierungsstelle
Name: Intertek Deutschland GmbH(notifizierte Stelle 0905)
Anschrift: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Bescheinigungsnummer: 24SHW0160
Informationen mit Verlängerungswelle (KAC360)
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Annex V
- Gemessene Schallleistung 94 dB(A)
- Garantierte Schallleistung 96 dB(A)
Information ohne Verlängerungswelle
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Annex V
- Gemessene Schallleistung 93 dB(A)
- Garantierte Schallleistung 95 dB(A)
Werte nach:
EN 62841-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744, EN
IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte
Person,
Name Marcel Filz
Anschrift Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2024/01/26
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur,
Prüfung und Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd.
Nom: Intertek Deutschland GmbH (Organisme notifié 0905)
Adresse: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
No de certification: 24SHW0160
Adresse Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
A#
2024/01/26
Allen Ding
Morada: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Cím: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Cím: Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
HU

text_image
M A
2024/01/26
Allen Ding
Adresa: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Nr. certificare: 24SHW0160
Adres: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Adresa: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Adresa: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Naslov: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Št. certifikata: 24SHW0160
Informacije s podaljšanim valjem (KAC360)
2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC:
Adresa: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Certifikacija br.: 24SHW0160
TRIMME ET TRÆ (BESKÆRING)
Navn: Intertek Deutschland GmbH (Afprøvningsorgan 0905)
Adresse: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certificeringsnummer.: 24SHW0160
Adresse Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2024/01/26
Allen Ding
Vicechef; Ingeniør, Test & Certificering
Positec Technology (China) Co., Ltd.
AKKUTYÖKALUJA VARTEN
Nimi: Intertek Deutschland GmbH (Afprøvningsorgan 0905)
Osoite:Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Sertifiointinumero: 24SHW0160
Tiedot pidennyksen akselista (KAC360)
TRIMME ET TRE (PRUNING)
Adresse Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
A#
2024/01/26
Allen Ding
Adress: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Certifiering nr: 23SHW1231
















