KRESS KAC104 - Aparador de relva

KAC104 - Aparador de relva KRESS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KAC104 KRESS em formato PDF.

📄 228 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KRESS KAC104 - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KAC104 KRESS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KAC104 - KRESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KAC104 da marca KRESS.

MANUAL DE UTILIZADOR KAC104 KRESS

Elenco componenti....42

ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO

KRESS KAC104 - ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO - 1

Datos técnicos....63

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

KRESS KAC104 - MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO - 1

Lista de componentes....68

Segurança do produto....69

Montagem e funcionamento....73

Transporte....75

Manutencao....76

Limpeza....76

Armazenamento....76

Resolução de problemas....77

Especificações técnicas....77

Protecção ambiental....79

Declaração de conformidade....79

INTRODUÇÃO

Estimado Cliente,

Obrigado por adquirir este produto Kress Commercial. Estamos empenhados em desenvolver produtos de alta qualidade que satisfaçam os seus requisitos comerciais de jardinagem.

A marca Kress é sinónimo de um serviço de qualidade superior. Ao longo dos anos de vida útil dos produtos, se tiver dúvidas ou preocupações relativamente ao produto, contacte o revendedor ou a Equipa de Atendimento ao Cliente para obter assistência.

Estamos confiantes de que irá gostar de trabalhar com o seu produto Kress durante muitos anos.

UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES

A cabeça elétrica multiferramentas funciona com os seguintes acessórios: aparador de relva, fresa de fio reto, fresa de fio curvo, corta-sebes, serra de vara, etc. Além disso, existe um veio de extensão adicional para permitir um maior alcance em algumas aplicações.

PT

KRESS KAC104 - UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES - 1

AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. Caso não siga todas as instruções listadas de seguida poderá resultar e choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.

Guarde estas instruções para referência futura.

Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eléctrica accionada por bateria (sem cabo de alimentação).

a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Áreas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam líquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eléctrica durante o seu funcionamento. Qualquer distracção pode fazê-lo perder o controlo do berbequim.

a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentação. Nunca modifique fichas, seja de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptação com ferramentas eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.

c) Não opere a máquina em condições de chuva ou humidade. Esta situação pode aumentar o risco de choque elétrico. Recomenda-se que uma vez molhada durante o funcionamento com chuva, a máquina e a bateria devem ser secas antes de serem armazenadas ou carregadas. Remover a bateria e voltar a inseri-la se a máquina não ligar. Mantenha as ligações da bateria livres de sujidade e resíduos e limpe-as com uma escova ou um pano macio e seco.

d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca

utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados aumentam o risco de choque eléctrico.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico.

f) Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção quando se utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves.

b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamentos de segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões.

c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentação está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou accionar o aparelho enquanto este estiver ligado podem ocorrer acidentes.

d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças móveis do berbequim podem causar lesões.

e) Não exceda as suas próprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posição firme e de equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações imprevistas.

f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo e as roupas e luvas afastados das peças móveis. Roupas soltas, artigos de joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracção ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e utilizados adequadamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presença de resíduos.

4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA ELÉCTRICA

h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o o faça ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo.
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para cada aplicação. A utilização da ferramenta eléctrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou remova o conjunto de pilhas, caso seja possível removê-lo, da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de activação acidental da ferramenta.
d) Quando não estiver a usar a ferramenta eléctrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta seja utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Realize a manutenção de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças móveis, quebras e outras condições que possam afectar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. Muitos acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas têm menos probabilidades bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de aderência secas, limpas e sem óleo e massa lubrificante. As pegas e superfícies de aderência escorregadias não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.
5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM

ACUMULADOR

6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA

a) Apenas deverá carregar em carregadores, acumuladores recomendados pelo fabricante. Um carregador que é apropriado para um tipo de acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os acumuladores previstos. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio.
c) Quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incêndio.
d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água fresca. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure um auxílio médico. O líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
e) Não utilize um conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. O carregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico de assistência qualificado e devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas, mantendo assim a segurança da ferramenta.
b) Nunca faça a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de baterias só deve ser efetuado pelo fabricante ou prestadores de serviço autorizados.

AVISO DE SEGURANÇA ADICIONAL PARA A UNI- DADE MOTRIZ:

a) Esta unidade motriz multifuncional a bateria

destina-se a acionar um acessório aprovado para uma cabeça motorizada listada neste manual de instruções. Nunca use a unidade para outros fins.

b) AVISO: ao usar aparelhos elétricos de jardinagem, siga sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e lesões pessoais.

c) AVISO: leia o manual de instruções da máquina completa com os acessórios da cabeça motorizada instalados e este manual de instruções antes de usar. O não cumprimento de avisos e instruções pode resultar em lesões graves.

d) Use apenas os acessórios para cabeça motorizada, baterias e carregadores listados neste manual, caso contrário, pode causar lesões graves, incêndio e choque elétrico.

e) Use o aparelho certo - Não use o aparelho para nenhuma tarefa além daquela para a qual foi projetado. De acordo com as necessidades do trabalho, instale os acessórios adequados para a cabeça motorizada conforme as instruções. Após confirmar que a instalação está correta, comece a operar.

f) Não force o aparelho - Ele executará o trabalho melhor e com menos probabilidade de risco de lesões ao ritmo para o qual foi projetado.

g) Não se estique demais - Mantenha sempre a posição e o equilíbrio adequados.

h) Mantenha os espectadores, especialmente crianças, afastados da área de trabalho.

i) Evite ambientes perigosos - Não use aparelhos em locais húmidos ou molhados.

j) Segure a ferramenta apenas pelas superfícies isoladas, pois a ferramenta pode entrar em contacto com fiação oculta. O contacto da ferramenta com um fio "vivo" pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta "vivas" e causar um choque elétrico ao operador.

k) Use proteção ocular. Recomenda-se também equipamento de proteção adicional para ouvidos, cabeça, mãos, pernas e pés. O equipamento de proteção adequado reduzirá lesões pessoais causadas por detritos voadores ou contacto acidental com a ferramenta.

I) Mantenha sempre a posição adequada e opere a ferramenta apenas quando estiver de pé numa superfície fixa, segura e nivelada. Superfícies escorregadias ou instáveis podem causar perda de equilíbrio ou controlo da ferramenta.

m) Vista-se adequadamente - Não use roupas folgadas ou joias. Elas podem ser presas em peças móveis. O uso de luvas de borracha e calçados robustos é recomendado ao trabalhar ao ar livre. Use cobertura capilar protetora para conter cabelos longos.

n) Siga todas as instruções ao limpar material emperrado, armazenar ou realizar a manutenção da ferramenta. Certifique-se de que o interruptor está desligado e a bateria removida.

o) Use calças de trabalho resistentes.

p) Esteja alerta - Observe o que está fazendo. Use o bom senso. Não opere o aparelho quando estiver cansado, doente ou embriagado.

q) Armazene os aparelhos inativos em ambientes fechados - Quando não estiverem em uso, os

aparelhos devem ser armazenados no interior, em local seco, alto ou trancado, com a bateria removida - fora do alcance de crianças.

r) Mantenha o aparelho com cuidado - Mantenha o aparelho limpo para obter o melhor desempenho e reduzir o risco de lesões. Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios. Mantenha os cabos secos, limpos e livres de óleo e massa lubrificante.
s) Verifique as peças danificadas - Antes de usar novamente o aparelho, qualquer proteção ou outra peça que esteja danificada deve ser cuidadosamente verificada para garantir que funcionará corretamente e desempenhará a função prevista. Verifique o alinhamento das peças móveis, o travamento das mesmas, se alguma está partida, assim como a montagem e qualquer outra condição que possa afetar o seu funcionamento. Uma proteção ou outra peça danificada deve ser reparada ou substituída adequadamente por um centro de serviço autorizado, a menos que indicado de outra forma neste manual.
t) Não carregue o pacote de bateria sob chuva ou em locais húmidos.
u) Remova ou desligue o pacote de bateria antes de realizar serviços, limpeza ou remoção de material do aparelho. Não lave com mangueira; evite que a água entre nas ligações elétricas do motor.
v) Não abra a bateria. Perigo de curto-circuito.
w) Proteja a bateria contra o calor, por exemplo, também contra a irradiação contínua do sol e o fogo. Há perigo de explosão.
x) Em caso de danos e uso inadequado da bateria, vapores podem ser emitidos. Forneça ar fresco e procure ajuda médica em caso de queixas. Os vapores podem irritar o sistema respiratório) Quando a bateria estiver defeituosa, o líquido pode escapar e entrar em contato com componentes adjacentes. Verifique as peças envolvidas. Limpe tais peças ou substitua-as, se necessário.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIO- NAIS PODEM SER EN- CONTRADAS NO MANUAL DO OPERADOR DA PEÇA APLICÁVEL.

AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA

a) Não desmonte, abra ou corte as células da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa

caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. Quando não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a outro. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.

c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposição de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria ao choque eléctrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a área afectada com quantidades abundantes de água e procure aconselhamento médico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de carga correcto.
i) Não mantenha a bateria a carregar quando não for utilizada.
j) Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
k) Recarregue apenas com o carregador especificado pela Kress. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento.
I) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
n) Preserve as informações originais do produto para futura referência.
o) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo.
r) Mantenha a bateria longe de fornos microondas e altas pressões.
s) Aviso! Não utilize pilhas não recarregáveis.

a) A operação deste aparelho está sujeita às duas

condições seguintes:

(1) Este aparelho não pode causar interferências prejudiciais, e
(2) Este aparelho deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
b) Atenção: Quaisquer alterações ou modificações que não foram expressamente aprovadas pela parte responsável da conformidade, podem anular a autoridade do utilizador para operar este equipamento.
c) NOTA: Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência nociva em comunicações de rádio. No entanto, não existem quaisquer garantias de que não ocorram interferências numa instalação particular. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir esta interferência mediante uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reorientar ou reposicionar a antena recetora.
  • Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor.
  • Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
  • Consultar o vendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

SÍMBOLOS

KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 1Para reduzir o risco de feri-mentos o utilizador deve ler o manual de instruções.
KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 2Usar protecção ocular
KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 3Usar protecção para os ouvidos
KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 4Usar máscara contra o pó
KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 5Usar luvas de proteção
KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 6Li-lonKRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 7Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas.
KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 8Não queimar
KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 9As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais não separados.
KRESS KAC104 - AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA - 10Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instala-ções adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselha-mento sobre reciclagem.

MONTAGEM E FUNCIONAMENTO

KRESS KAC104 - MONTAGEM E FUNCIONAMENTO - 1

NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções.

KRESS KAC104 - MONTAGEM E FUNCIONAMENTO - 2

ANTES DE USAR:

Montagem da pega dianteira (Veja Figura. A)

  1. Fixe a pega dianteira e baixe o grampo no veio.
  2. Enfie o parafuso através dos orifícios.
  3. Aperte a pega dianteira

KRESS KAC104 - Montagem da pega dianteira (Veja Figura. A) - 1

text_image A

KRESS KAC104 - Montagem da pega dianteira (Veja Figura. A) - 2

AVISO: ajuste a Pega frontal conforme desejado, para garantir que o seu braço da fique direito durante a operação.

Montagem e desmontagem do acessório. (Veja Figura. B1, B2, B3)

  1. Retire a tampa de proteção da extremidade do eixo do acessório.
  2. Para montar, alinhe o ícone do triângulo no botão com a etiqueta da seta com o eixo do acessório.
  3. Pressione os eixos até ouvir um "clique". A extremidade da etiqueta da seta deve estar próxima da caixa de ligação do veio.
  4. Termine a montagem apertando o botão no sentido dos ponteiros do relógio.
  5. Para desmontar, desaperte o botão, rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, em seguida, prima o botão de desbloqueio e separe os eixos. Coloque a tampa de proteção no eixo do acessório para garantir que o pó e os detritos não entram no eixo.

KRESS KAC104 - Montagem e desmontagem do acessório. (Veja Figura. B1, B2, B3) - 1

text_image B1

KRESS KAC104 - Montagem e desmontagem do acessório. (Veja Figura. B1, B2, B3) - 2

text_image B2 ② ③ ①

KRESS KAC104 - Montagem e desmontagem do acessório. (Veja Figura. B1, B2, B3) - 3

text_image B3 ③ ② ①

Como retirar ou instalar o conjunto de baterias (Veja Figura. C1, C2)
KRESS KAC104 - Montagem e desmontagem do acessório. (Veja Figura. B1, B2, B3) - 4

text_image C1

KRESS KAC104 - Montagem e desmontagem do acessório. (Veja Figura. B1, B2, B3) - 5

text_image C2 ① ②
  1. Deslize o módulo da bateria para dentro do compartimento da bateria.
  2. Prima o fecho de fixação da bateria e remova-a do berbequim.

CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATERIAS (Veja Figura. E2)
KRESS KAC104 - Montagem e desmontagem do acessório. (Veja Figura. B1, B2, B3) - 6

text_image C3

A bateria de iões de lítio está protegida contra um descarregamento total. Quando a bateria fica sem carga, a ferramenta desliga-se graças à existência de um circuito de proteção.

NOTA: Se precisar de ligar a bateria da mochila, consulte o manual do arnês da bateria.

TESTAR A MÁQUINA E A BATERIA (Veja Figura. D1)

Verificação dos controlos Alavanca de desativação de segurança e gatilho do acelerador

  1. Remova a bateria.
  2. Tente pressionar o gatilho do acelerador. Se o mesmo puder ser pressionado sem empurrar a alavanca de desativação de segurança, é porque esta defeituosa. Pare de usar o aparador e entre em contacto com o agente de serviço.
  3. Pressione primeiro a alavanca de desativação

de segurança e depois pressione o gatilho do acelerador.

  1. Solte o gatilho do acelerador e a alavanca de desativação de segurança. Se algum dos dois estiver preso e não puder voltar à posição original, pare de usar o aparador e entre em contacto com o agente de serviço.

Verificação do visor

  1. Introduza a bateria.
  2. Prima o interruptor para ligar/desligar. O produto está ligado quando o LED (a) está aceso. O produto está desligado quando o LED (a) está apagado.
  3. Empurre primeiro a alavanca de bloqueio de segurança para a frente e, em seguida, aperte e mantenha premido o gatilho do acelerador para ligar a máquina. (Ver a Fig. E)
  4. Se o indicador de aviso (b) estiver a piscar, consulte o seu distribuidor para obter soluções.
  5. Solte o gatilho do acelerador. A máquina para de rodar passado algum tempo. Se a máquina continuar a cortar, retire a bateria e contacte o agente de assistência.

KRESS KAC104 - Verificação do visor - 1

text_image D1 b a

Montagem da alça de ombro (Vendido separadamente) (Veja Figura. D2)
KRESS KAC104 - Verificação do visor - 2

text_image D2 ↓
  1. Ajuste o comprimento da alça para o ombro.
  2. Ligue o mosquetão da alça acessória para o ombro ao ponto de montagem no veio do aparador.

OPERAÇÃO:

Iniciar (Veja Figura. E)

KRESS KAC104 - Iniciar (Veja Figura. E) - 1

  1. Segure e prima o interruptor para ligar/desligar até que o LED verde se acenda. O LED verde mostra o nível de potência. Prima o sinal de menos (-) no controlo de velocidade para selecionar uma velocidade de corte inferior, se necessário.
  2. Rode a alavanca de bloqueio do acelerador e, em seguida, aperte e mantenha premido o gatilho do acelerador para ligar a máquina.

Seleção da velocidade

Dependendo da aplicação, podem ser definidos 3 níveis de potência. Use +/- para controlar a velocidade. Os LED indicam o nível de velocidade selecionado. Quanto maior for o nível de potência, mais rápido o acessório de corte pode funcionar.

PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS

O intervalo de temperatura ambiente recomendado para descarga é -20°C \~ 45°C (-4°F \~ 113°F).

O intervalo de temperatura ambiente recomendado para o sistema de carregamento durante o carregamento é entre -5°C\~45°C(23°F\~113°F)

TRANSPORTE

Transporte da bateria

  1. Certifique-se de que a bateria está em condições de segurança.
  2. Use uma embalagem não condutora ao transportar a bateria.
  3. As baterias de iões de lítio que contém estão sujeitas aos requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas.

Transporte as baterias apenas quando o

compartimento da bateria não estiver danificado. Embale as baterias de forma a que não se possam movimentar dentro da embalagem.

MANUTENÇÃO

KRESS KAC104 - MANUTENÇÃO - 1

AVISO! Remova sempre a bateria antes de realizar qualquer manutenção.

Limpar o filtro de ar (Ver a Fig. F1, F2)

  1. Limpe a área em redor do filtro de ar. Utilizar um pano húmido ou uma escova macia.
  2. Desaparafuse e remova o filtro de ar.
  3. Lave o filtro de ar com água corrente para remover a sujidade.
  4. Deixe que o filtro de ar seque ao ar livre. E depois instale-o na caixa apertando o parafuso.

KRESS KAC104 - Limpar o filtro de ar (Ver a Fig. F1, F2) - 1

text_image F1 ① ②

KRESS KAC104 - Limpar o filtro de ar (Ver a Fig. F1, F2) - 2

text_image F2

Intervalos de manutenção

Recomenda-se que lubrifique a caixa de engrenagens e limpe o filtro de ar a cada 50 horas de funcionamento de uso real.

LIMPEZA

  1. Não utilize detergentes ou solventes agressivos. Limpe a máquina após a utilização com um pano húmido mergulhado em detergente neutro.

  2. Mantenha a ficha livre de matérias estranhas e limpe-a com uma escova ou um pano macio e seco.

  3. Não pulverize água sobre o motor e os componentes eléctricos.
  4. Não utilize uma máquina de lavar sob pressão para limpar a sua máquina.

ARMAZENAMENTO

  1. Retire o módulo da bateria antes de armazenar.
  2. Recomenda-se que uma vez molhada durante o funcionamento com chuva, a máquina e a bateria devem ser secas antes de serem armazenadas ou carregadas. Remover a bateria e voltar a inseri-la se a máquina não ligar.
  3. Guarde a bateria apenas a uma temperatura entre os 5 °C (41 °F) e os 25 °C (77 °F). Por exemplo, não deixe a bateria no carro no verão.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problemas Causaspossíveis Ação corretiva
LED de erro aceso. A bateriaestá descarregada. Carregue a bateria. Se a bateria não carregar, contacte o Agente do Serviço Assistência Técnica.
Problema de temperatura. Utilize a bateria em ambientes com temperaturas entre os -5 °C e os 45 °C (23 °F a 113 °F) para carregar; -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) para descarregar.
Outros Contacte o seu Agente do Serviço Assistência Técnica.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tipo: KAC104 (104 - designação de máquinas, representativa do acessório da cabeça motorizada)

KAC104
Tensão60 V --- MAX ***
Grau de proteçãoIPX4
Peso (Ferramenta nua)2.8 kg

*** Tensão medida sem carga. A tensão inicial da bateria atinge o máximo de 60 volts. A tensão nominal é de 54 volts.

Velocidade sem carga com acessórios

Acessório de corteVelocidade sem cargaAcessório de corteVelocidade sem carga
Acessório aparador de relva 4500 / 5900 rpmAcessório de cortador de escova4500 / 5900 rpm

BATERIAS E CARREGADORES SUGERIDOS

Baterias Capacidade Carregador Amperage
KAC804 4.0 AhKAC840 30 A
KAC810(Com o arnês de mochila)11.0 Ah

Recomendamos que compre os seus acessórios no mesmo revendedor que lhe vendeu a ferramenta. Consulte a embalagem do acessório para obter mais detalhes. O seu revendedor pode ajudá-lo e oferecer conselhos.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARA O MÓDULO DE BATERIA (OPCIONAL)

Bandas de frequência para Bluetooth 2400-2483.5 MHz
Potência máxima transmitida para Bluetooth8 dBm

ACESSÓRIOS COMPATÍVEIS

Modelo Acessório de corte Model Acessório de corte
KAC141 Acessório de corte reto KAC105 Acessório aparador de relva
KAC200 Acessório aparador de sebes KAC142 Acessório de corte curvo
KAC361 Acessório para serra de vara KAC360 Eixo de extensão(Para utilização com KAC200/KAC361)

Nota: consulte o manual de instruções de cada cabeça motorizada para obter detalhes.

INFORMAÇÃO DE RUÍDO

Anexos da cabeça motorizadaNível médio ponderado de pressão sonoraNível médio ponderado de potência sonora
L_pA (dB(A)) K pA (dB(A)) L wA (dB(A)) K wA (dB(A))
Acessório de corte reto 60 dB(A) 3 dB(A) 87.9 dB(A) 1,23 dB(A)
Acessório de cortador de escova79 dB(A)3 dB(A) 90.1 dB(A) 1.05 dB(A)
Serra de poda com haste de extensão79 dB(A) 3 dB(A) 94.1 dB(A) 1.08 dB(A)
Acessório para serra de vara82 dB(A) 3 dB(A) 93,0 dB(A) 1.49 dB(A)
Acessório aparador de relva85 dB(A) 3 dB(A) 94.0 dB(A) 1.17 dB(A)

Use protecção de ouvidos

INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO

Os valores totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 62841:

Valor de emissão de vibração:

Anexos da cabeça motorizada a_h(m/s^2) Uncertainty K (m/s2)
Acessório de corte reto0,78 m/s21.5m/s2
Acessório de cortador de escova0,93 m/s21.5m/s2
Serra de poda com haste de extensão1.30 m/s21.5m/s2
Acessório para serra de vara1.87 m/s21.5m/s2
Acessório aparador de relva2,36 m/s21.5m/s2

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizado e poderão ser utilizados para comparar ferramentas entre si.

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado também poderão ser utilizados numa avaliação preliminar da exposição.

KRESS KAC104 - INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO - 1

AVISO: as emissões de vibração e ruído durante o uso real da ferramenta elétrica podem diferir do valor declarado, dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça de

trabalho processada, conforme os exemplos a seguir e outras variações na forma como a ferramenta é utilizada:

O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.

A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.

A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.

A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados. Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.

Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.

Como minimizar o seu risco de.

Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas.

Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável).

Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração.

Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias.

PROTECÇÃO AMBIENTAL

Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los.

Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós,

Positec Germany GmbH

Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Cabeça motorizada

Tipo KAC104 (104 - designação de máquinas, representativa do acessório da cabeça motorizada)

Função Utilizado com múltiplos acessórios

Em conformidade com as seguintes Diretivas, esta máquina parcialmente concluída não deve ser colocada em serviço até que a máquina final na qual será incorporada tenha sido declarada em conformidade com as disposições da diretiva de máquinas. Consulte a declaração detalhada de conformidade da máquina final com os acessórios das cabeças motorizadas listadas neste manual de instruções instalado:

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863, 2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC

Normas em conformidade com,

EN 62841-1, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN ISO 3744, EN IEC 63000

Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome Marcel Filz

Endereço Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

KRESS KAC104 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 1

text_image A#

KRESS KAC104 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 2

2024/3/22

Allen Ding

Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Positec Technology (China) Co., Ltd.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KRESS

Modelo : KAC104

Categoria : Aparador de relva