One+ P620 - Spray de tinta RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ P620 RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre One+ P620 RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Spray de tinta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ P620 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ P620 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ P620 RYOBI
Na concepção do seu pulverizador rápido foi dada a máxima prioridade à segurança, ao desempenho e à fiabilidade.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O pulverizador rápido destina-se a ser utilizado apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considerados responsáveis pelas suas acções.
O pulverizador rápido pode ser utilizado nos seguintes tipos de superfícies:
- Vedações
- Mobiliário
- Mobiliário de jardim
- Pesticidas
- Paredes exteriores
- Radiadores
- Portas de garagem
- Corrimãos
- Casas de Verão
- Estábulos
- Anexos
- Paredes interiores
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi concebido.
AMISO
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento em seguir os s e as instruções pode ter como consequências o choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.
DESCRIÇÃO
- Recipiente de tranca rápida com 1 litro
- Ponta Redonda
- Ponta em Leque
- Gancho de arrumação
- Frasco de lubrificante
- Interruptor selector
- Escova de limpeza
- Bateria (não incluída)
- Conjunto da válvula atomizadora sobresselente
- Fechos de pressão para libertar compartimento de bateria
- Bloqueio
-
Abrir
-
Linha de enchimento máx.
- Faça rodar a ponta pulverizadora 1/4 de volta no sentido contrário aos ponteiros do relógio, para a afrouxar
- Faça rodar o braço de afinação 1/4 de volta para alterar a direcção da pulverização de tinta, de horizontal para vertical
- Direcção horizontal da pulverização
- Direcção vertical da pulverização
- Técnica de Pulverização Correcta
- Técnica de Pulverização Incorrecta
- Ponta pulverizadora
- Conjunto da válvula atomizadora
- Porca de travamento
- Conjunto da carcaça da bomba/tampa do recipiente
- Mola
- Émbolo
- Carcaça do pulverizador
- Tubo de sucção flexível e filtro
- Aplicar linha de lubrificante
- Copo de Viscosidade
- Copo de Medição
- Pega, superfícies de preensão isoladas
OPERAÇÃO
CARACTERÍSTICAS DE PROTECÇÃO DA BATERIA
Este produto é compatível com baterias de ião de lítio 18 V RYOBI One+ e baterias de níquel-cádmio 18 V RYOBI One+.
As baterias de iões de lítio RYOBI 18 V são concebidas com características que protegem as células de iões de lítio e maximizam o tempo de vida da bateria. Sob determinadas condições de funcionamento, estas características podem fazer com que a bateria e a ferramenta que alimenta actuem de modo diferente das baterias de níquel-cádmio. Em determinadas aplicações, os elementos electrónicos da bateria podem dar sinal à bateria para se desligar e fazer com que a ferramenta deixe de funcionar. Para reiniciar a bateria e a ferramenta liberte o interruptor e retome o normal funcionamento.
NOTA: Para evitar que a bateria volte a desligar-se, evite forçar a ferramenta.
Se a libertação do interruptor não reiniciar a bateria e a ferramenta, é porque a bateria está descarregada. Se descarregada, a bateria começará a carregar quando colocada no carregador de iões de lítio.
INSTALAR/REMOVER A BATERIA
Ver figura 2.
Português
AMISO
Retire sempre a bateria da sua ferramenta quando estiver a colocar peças, a efectuar ajustes, limpar ou quando não estiver a ser utilizado. A remoção da bateria evitará o funcionamento acidental da ferramenta que poderá provocar ferimentos graves.
Para instalar:
Coloque a bateria na ferramenta. Certifique-se que o friso saliente na bateria fica alinha com a ranhura na porta da bateria.
■ Certifique-se que as linguetas em cada lado do compartimento da bateria deslizam correctamente e que a bateria se encontra firma no aparelho antes de começar a operação.
Remover:
Carregue nos trincos de ambos os lados do conjunto da bateria, para libertar o conjunto da b desmontá-lo da ferramenta.
AMISO
Risco de incêndio ou de explosão. A área de pulverização tem obrigatoriamente de ser bem ventilada e de estar afastada de faíscas ou chamas.
ESCOLHER A TINTA
Este Sistema de Pulverização é altamente versátil, podendo ser utilizado com diferentes tipos de substâncias líquidas pulverizáveis, incluindo vernizes, conservantes para madeira, esmaltes, tintas à base de óle à base de água. A viscosidade destas substâncias líquidas é inferior a 135 DIN SEC. Contudo, certos tipos de substâncias líquidas não podem ser utilizadas com o pulverizador, portanto verifique as recomendações do fabricante antes de comprar a tinta. De uma maneira geral, se as indicações de uma substância líquida especificarem apenas aplicação com pincel, então pode ser utilizada com o pulverizador.
Não podem ser utilizadas tintas texturadas com este pulverizador. A utilização destas substâncias líquidas irá causar desgaste prematuro, o que irá invalidar a garantia. Para obter os melhores resultados com o seu sistema de pulverização, leia atentamente as instruções antes de o utilizar.
COMO PREPARAR PARA A OPERAÇÃO
A preparação da superfície e a diluição da tinta são os 2 aspectos mais importantes em que se deve concentrar, para obter os melhores resultados com o seu sistema de pulverização.
Preparar a Superfície de Pulverização
Certifique-se de que todas as superfícies que vão ser pulverizadas estão livres de poeira, sujidade, ferrugem e gordura. Se for necessário, esfregue com lixa ou afins. É importante utilizar fita adesiva de pintura para mascarar as áreas que queira deixar intocadas pela pulverização.
DILUIR A SUBSTÂNCIA LÍQUIDA PARA PULVERIZAÇÃO
O seu sistema de pulverização é fornecido com um copo de viscosidade. Viscosidade é um termo técnico para designar a espessura de uma substância líquida, variando entre muito fina e muito espessa. Se uma substância líquida for fina, diz-se que é de viscosidade baixa e, se for muito espessa, diz-se que é de viscosidade alta.
A diluição correcta é muito importante para a pulverização. A maioria das tintas é fornecida pronta para aplicação com pincel, podendo ter de ser diluída para aplicação com pulverizador.
tena as instruções do fabricante para fazer a diluição adequada para aplicação com pulverizador. Em caso de dúvida, entre em contacto com o fabricante da tinta. O copo de viscosidade (fornecido) irá ajudá-lo a espessura correcta da tinta. A diluição de uma tinta é feita adicionando-lhe o solvente de base dessa tinta. Se for uma tinta à base de água, então adiciona-se água como solvente. Se for uma tinta à base de óleo, então adiciona-se aguarrás como solvente (diluente dito "white spirit").
VISCOSIDADE IDEAL
| Tintas e emulsões à base de água | 12 a 18 segundos |
| e tintasTintas à base de óleo 12 a 18 segundos | segundos |
| Coloração de madeira/Conservantes de madeira | Sem diluição |
O aparelho pode ser utilizado com substâncias líquidas que nãoemorem 12 a 18 segundos a esvaziar através do copo de viscosidade. Mergulhe o copo de viscosidade na tinta e encha-o. Temporize o tempo que demora o copo da viscosidade a esvaziar-se. Ver figura 10.
Usar o gráfico acima (ou as instruções do fabrica como um guia, determina se o material requer mais diluição, e se for o caso diluir conformemente.
Se a tinta requer diluição, comece com uma diluição de 10% da tinta. Por exemplo:
| Quantidade do material de pulverização pulverizador (ml) | 1000 | 2000 | 3000 | 4000 |
Português
Para fazer isto, encha um recipiente de 1 litro com a tinta necessária. Em seguida, use o copo de viscosidade que foi fornecido para acrescentar 100 ml com o dissolvente necessário. Agite o conteúdo completamente, meça a viscosidade usando o copo de viscosidade em cima. Caso a tinta requeira mais diluição, repita o passo acima.
NOTA: Algumas tintas estão fora dos intervalos acima listados. Por favor, contacte a nossa linha de atendimento para mais informações.
ENCHER O PULVERIZADOR COM TINTA/TINGIMENTO
Ver figura 3 - 4.
Antes de começar, tire e deite fora qualquer "pele" que se tenha formado à superfície da tinta ou do tingimento e, em seguida, mexa muito bem a substância líquida ainda dentro do respectivo recipiente de origem.
NOTA: Tinta ou tingimento que estejam dentro recipientes velhos poderão precisar de ser coados antes de serem utilizados.
■ Desmonte o conjunto de baterias do pulverizador.
■ Desmonte o recipiente de tranca rápida, fazendo-o rodar no sentido dos ponteiros do relógio, por forma a que a seta no recipiente fique alinhada com o símbolo de "destrancar" (cadeado aberto) mostrada na tampa.
Encha o recipiente com tinta ou com tingimento, conforme pretendido. Não encha acima da marca de enchimento máximo mostrada no recipiente.
- Volte a montar o recipiente no pulverizador, fazendo-o rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio, por forma a que a seta no recipiente fique alinhada com o simbolo de "trancar" (figura do cadeado mostrado na tampa.
SELECCIONAR A PONTA PULVERIZADORA CORRECTA
Ver figura 5.
![]() | Utilize a Ponta Redonda para tintas e tingimentos mais finos ou com diluição. Esta ponta pulveriza num padrão redondo. É ideal para a pintura de vedações ao ar livre. |
![]() | Utilize a Ponta em Leque para tintas mais espessas ou sem nenhuma diluição. Esta ponta pulveriza num padrão mais alargado, dando acabamento de qualidade profissional. Pode ser regulada para a orientação horizontal ou vertical. É ideal para a pulverização de paredes em recintos fechados. |
NOTA: Para tintas mais espessas, sem nenhuma diluição, utilize a Ponta em Leque, regulada à Vertical ou à Horizontal. Para tintas mais finas, para tingimentos ou para conservantes para madeira, utilize a Ponta Redonda.
Para trocar as pontas pulverizadoras:
■ Desmonte a ponta pulverizadora que estiver montada, fazendo-a rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
■ Monte a ponta pulverizadora pretendida e faça-a rodar no sentido dos ponteiros do relógio, para lhe dar aperto com firmeza e em segurança.
NOTA: A ponta pulverizadora deve ser apertada apenas à mão, mas com firmeza e em segurança. Se o aperto dado à ponta pulverizadora for insuficiente ou excessivo, isso pode causar fugas ou danos no pulverizador.
Para mudar a regulação da Ponta em Leque, da direcção horizontal para a vertical:
- Afrouxe ligeiramente a Ponta em Leque, fazendo-a rodar 1/4 de volta no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Para mudar a direcção da ponta pulverizadora, faça rodar o braço de regulação 1/4 de volta na direcção pretendida. - Ao mesmo tempo que segura o braço de regulação em posição, faça rodar a Ponta em Leque até ficar apertada com firmeza e em segurança.
UTILIZAR O PULVERIZADOR
Ver figura 6 - 9.
Araque uma linha de lubrificante no émbolo. Para ter acesso ao émbolo, siga as instruções para Limpar o Pulverizador para Armazenamento, na secção Manutenção, neste Manual.
■ Assegure-se de que a superfície a ser pintada se encontra livre de poeira, sujidade e gordura.
■ Proteja ou cubra todas as áreas que se não pretende pintar ou colorar. Tenha em consideração o vento que pode fazer com que a sua tinta ou coloração desloque a pulverização para áreas não desejadas. Use sempre panos de forro ou outra cobertura para proteger as áreas que não pretende pintar ou colorar.
■ Encha o recipiente de tranca rápida com 1 litro (no máximo) da tinta ou do tingimento pretendido.
NOTA: A cada 4 vezes que encher o recipiente de tranca rápida, aplique uma linha de lubrificante no émbolo. Para desmontar o pulverizador e ter acesso ao émbolo, siga as instruções para Limpar o Pulverizador para Armazenamento.
Português
■ Escolha a ponta pulverizadora correcta para o padrão de pulverização pretendido.
■ Monte o conjunto de baterias no pulverizador.
■ Para pintar com o pulverizador, prima o gatilho. Para parar de pintar com o pulverizador, liberte o gatilho.
■ Antes de começar a pintar, pratique a pulverização numa placa de cartão ou numa peça de material de sucata, para testar o seu padrão de pulverização e para escorvar a bomba. Se não conseguir obter um bom padrão de pulverização (ou seja, a distribuição por igual da quantidade da tinta ou do tingimento), consulte a secção Diluição ou a secção Diagnóstico de Problemas, neste Manual.
NOTA: A bomba tem obrigatoriamente de ser escorvada a seguir a cada mudança de tinta, e também da primeira vez que for utilizada depois de ter estado armazenada. Para escorvar, pinte com o pulverizador uma superfície de sucata durante pelo menos 20 segundos.
■ Para criar uma camada uniforme ao longo de toda a superficie:
- Mova o seu braço com uma cadência estável, certificando-se de que move o braço inteiro, e não apenas o pulso.
- Mantenha o pulverizador sempre à mesma distância durante a pulverização, que deve ser de 20 a 25 cm entre a ponta do pulverizador e a superfície a ser pulverizada.
- Prima o gatilho por forma a começar a pulverização ainda fora da superfície a ser pintada. Mova o pulverizador fazendo passagens em linha recta (à horizontal ou à vertical) através da superfície a ser pintada. Termine cada passagem libertando o gatilho já fora da superfície a ser pintada.
NOTA: Quando usar tintas com diluição, para conseguir sempre a mesma qualidade de pulverização poderá ter de manter o gatilho premido entre passagens.
■ Quanto tiver terminado, desmonte o conj baterias, despeje qualquer tinta ou tingimento não utilizado para dentro do respectivo recipiente de origem e, em seguida, limpe rigorosamente o pulverizador.
CAUTELA
É importante que limpe rigorosamente o pulverizador a seguir a cada utilização ou quando mudar de cores. Se deixar ficar tinta ou tingimento dentro de uma ferramenta parada por um período prolongado, isso pode fazer com que as peças móveis fiquem gripadas.
AVISO
Não limpe com quaisquer líquidos inflamáveis tal como o raspador de tinta, removedor de tinta, líquido de limpeza de pincéis, álcool mineral, solvente de laca, terebintina, acetona, gasolina,
querosene, etc.
AVISO
Não use pistolas para pulverizar materiais inflamáveis.
AVISO
Tenha cuidado com quaisquer perigos apresentados pelo material que está a ser pulverizado e consulte as marcações no recipiente ou as informações fornecidas pelo fabricante do material a ser pulverizado, incluindo os requisitos para o uso de equipamento de protecção pessoal.
AVISO
Não pulverize nenhum material onde o perigo não é conhecido.
MANUTENÇÃO
AVISO
Na reparação só devem ser utilizadas peças sobresselentes do fabricante. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
AVISO
Use sempre protecção para os olhos com escudos laterais. Se não o fizer, isso poderá causar a entrada de líquidos nos seus olhos, com o risco de causar ferimentos graves.
Português
AMISO
Nunca, em qualquer momento, deixe que f travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estes produtos químicos contêm substâncias que podem danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o que poderia provocar ferimentos graves.
Não force as ferramentas eléctricas. Maus-tratos podem causar danos
à ferramenta, bem como à peça de trabalho.
AMISO
Não tente modificar esta ferramenta ou criar acessórios não recomendados para utilizar com esta ferramenta. Quaisquer destas alterações ou modificações representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais.
LIMPAR O PULVERIZADOR PARA ARMAZENAMENTO
Ver figura 8 - 9.
Quando tiver terminado o seu projecto e para guardar o pulverizador, é recomendável que faça uma limpeza rigorosa e uma lubrificação.
■ Desmonte o conjunto de baterias do pulverizador.
■ Desmonte o recipiente de tranca rápida.
Se ainda não o tiver feito, despeje qualquer tinta ou tingimento não utilizado para dentro do respectivo recipiente de origem.
Encha o recipiente de tranca rápida com o tipo de solvente correcto: água morna (se tiver estado a pulverizar com substâncias líquidas à base de água), ou diluente para tinta (se tiver estado a pulverizar com substâncias líquidas à base de óleo).
■ Volte a montar o recipiente de tranca rápida.
- Pulverize o solvente sobre uma placa de cartão ou sobre uma peça de material de sucata. Continue a pulverizar, até esgotar totalmente o solvente dentro do recipiente.
■ Desmonte o tubo de sucção e o filtro.
■ Desmonte a ponta pulverizadora que estiver montada, fazendo-a rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
■ Desmonte o conjunto da válvula atomizadora.
■ Desmonte a porca de travamento, fazendo-a rodar no
dos de sentido contrário aos ponteiros do relógio.
de Faça deslizar para a frente o conjunto da carcaça da bomba/tampa do recipiente e desmonte-o do pulverizador.
■ Puxe o êmbolo e a mola para fora da carcaça da bomba.
- Utilizando a escova de limpeza fornecida e o tipo de solvente correcto (conforme o último tipo de tinta/tingimento que foi utilizado no pulverizador), limpe rigorosamente todas as peças acima descritas.
NOTA: Certifique-se de que escova rigorosamente o interior da abertura da carcaça da bomba, por forma a não deixar ficar nenhuns restos de tinta ou de tingimento.
■ Aplique uma linha de lubrificante no êmbolo.
■ Faça deslizar a mola novamente sobre o êmbolo.
■ Introduza o conjunto do émbolo e da mola na parte de trás da carcaça da bomba.
Volte a montar no pulverizador o conjunto da carcaça da bomba/tampa do recipiente.
Víte na montar a porca de travamento na carcaça do motor, empurrando para dentro ao mesmo tempo e, ao mesmo tempo, fazendo-a rodar no sentido dos ponteiros dos relógio, para a fixar com firmeza e em segurança.
■ Introduza o conjunto da válvula atomizadora na abertura dianteira da carcaça da bomba.
- Volte a montar a ponta pulverizadora e faça-a rodar no sentido dos ponteiros do relógio, para a fixar com firmeza e em segurança.
■ Volte a montar o tubo de sucção e o filtro.
■ Volte a montar o recipiente de tranca rápida.
■ O pulverizador está agora pronto a ser armazenado.
VOLTAR A MONTAR O CONJUNTO DA VÁLVULA ATOMIZADORA
A válvula atomizadora faz girar a tinta ou o tingimento à saída do pulverizador. Depois de ter pulverizado 25 a 35 litros de tinta ou de tingimento, a válvula atomizadora poderá já não estar a formar um bom padrão de pulverização, tendo de ser substituída.
Para substituir:
■ Desmonte o conjunto de baterias do pulverizador.
■ Faça rodar a ponta pulverizadora no sentido contrário aos ponteiros do relógio e desmonte-a.
Português
■ Desmonte o conjunto da válvula atomizadora e deite-o fora.
■ Monte o novo conjunto da válvula atomizadora.
- Volte a montar a ponta pulverizadora e faça-a rodar no sentido dos ponteiros do relógio, para a fixar com firmeza e em segurança.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLO

Alerta de segurança

Conformidade CE

Marca de conformidade EurAsian

Marca de conformidade ucraniana

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.
V Volts

Corrente directa
min-1
Número de rotações ou movimentos por minuto

Use proteção para os olhos e ouvidos.

Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solução possível | ||
| O motor não funciona A bateria não está carregada. Carregue a bateria. | ||
| O motor sobreaquece. O êmbolo | gripou.Pulverização em funcionamento contínuo. | Limpe rigorosamente o pulverizador, seguindo as instruções de limpeza para armazenamento prolongado, na secção Manutenção, neste Manual.Liberte o gatilho no final de passagem, para deixar o motor arrefecer. |
| O motor faz um zumbido baixo, mas não pulveriza. | O êmbolo gripou. Limpe rigorosamente | o pulverizador, seguindo as instruções de limpeza para armazenamento prolongado, na secção Manutenção, neste Manual. |
| O motor parece estar a funcionar correctamente, mas não pulveriza. | O tubo e o filtro de sucção estão frouxos ou danificadosA válvula atomizadora está entupida ou desgastada.O material que está a ser pulverizado é demasiado grossoA ponta pulverizadora está entupida, ou o filtro está entupido; o êmbolo está desgastado. | Reinstale ou substitua o tubo e o filtro de sucção conforme necessárioLimpe ou substitua a válvula atomizadora.Siga as instruções do fabricante do material e material diluente, conforme necessárioLimpe o pulverizador rigorosamente e, se necessário, substitua o êmbolo, seguindo as instruções de limpeza para armazenamento na secção Manutenção, neste Manual. |
| Há cuspidos ou acumulações de gotas grossas de tinta/tingimento. | O recipiente de tranca rápida está a ficar vazio.O material que está a ser pulverizado é demasiado grossoO tubo de sucção está solto.A válvula atomizadora está entupida ou desgastada.A ponta pulverizadora está desgastada, ou o êmbolo está desgastado. | Volte a encher o recipiente de tranca rápida.Siga as instruções do fabricante do material e material diluente, conforme necessárioVolte a montar o tubo de sucção, com firmeza e em segurança.Limpe ou substitua a válvula atomizadora.Limpe ou substitua a ponta pulverizadora ou o êmbolo. |
| Excesso de pulverização de tinta/tingimento fora da área alvo. | A ponta pulverizadora está demasiado longe da superfície a ser pulverizada. | Aproxime mais o pulverizador da superfície a ser pulverizada. |
| Há escorridos de tinta/tingimento na superfície a ser pulverizada. | Não estão a ser cumpridos os métodos de pintura correctos. | Consulte Utilizar o pulverizador, mais acima neste Manual. |
| Há fugas de tinta/tingimento por detrás da ponta pulverizadora. | A ponta pulverizadora está afrouxada.A válvula atomizadora está desgastada ou não está posicionada correctamente. | Dê aperto à ponta pulverizadora.Substitua ou reposicione a válvula atomizadora, conforme necessário. |
cada

Dansk
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho. Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA ADVARSEL
PT CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBÍ®
Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
-
O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial.
-
Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas (AC/DC) existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e em documentação do produto. O utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores finais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas com ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tive incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrecta garantia não se aplica ao seguinte:
- quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta
- qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas retiradas
-quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções -qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia
- qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries.
- qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência)
- qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas
—desgaste e degradação normal de sobresselentes
-utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados
- acessórios para ferramentas eléctricas fornecidos com a ferramenta ou comprados em separado. Estas exclusões incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e lâminas, guia lateral
- Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de As Manutenção, escovas de carvão, rolamentos, bucha, acess recepções de brocas SDS, cabos eléctricos, pegas auxiliares, estojo de transporte, placas de fixagem, sacos de poeiras, tubos de saída de poeiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em, um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.
-
Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita, constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se pro nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados
-
Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
DA RYOBI® BETINGELSER FOR GARANTI
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http://pt.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
SV RYOBI® ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Techtronic Industries GmbH
Pelo presente declaramos que os produtos
se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN50580:2012+A1:2013
Documentação sobre restrição de substâncias perigosas (RoHS) compilada segundo a norma EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Autorizado para compilar o ficheiro técnico:

