One+ P620 - Jet de peinture RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ P620 RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jet de peinture sans fil, compatible avec la gamme RYOBI One+ |
|---|---|
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Pression de pulvérisation | Max 0,2 MPa |
| Débit de peinture | Max 1,2 L/h |
| Poids | 2,5 kg |
| Dimensions | 30 x 25 x 20 cm |
| Utilisation | Idéal pour peindre des surfaces intérieures et extérieures, y compris les murs, les meubles et les clôtures |
| Maintenance | Nettoyage du réservoir et des buses après chaque utilisation pour éviter le colmatage |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque lors de l'utilisation pour éviter l'inhalation de particules |
| Informations générales | Fonctionne avec des batteries RYOBI One+ (non incluses), garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ P620 RYOBI
Questions des utilisateurs sur One+ P620 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ P620 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ P620 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ P620 RYOBI
Lors de la conception du pistolet à peinture, l'accent a été mis sur la sécurité, la performance et la fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
Le pistolet à peinture est uniquement conçu pour une utilisation par les adultes qui ont lu et compris les instructions et avertissements de cette notice et qui peuvent être considérés comme responsables de leurs actes.
Le pistolet à peinture peut être utilisé pour les matériaux/applications suivants :
- Palissades
- Meubles
- Mobilier de jardin
- Pesticides
- Murs extérieurs
- Radiateurs
- Portes de garage
- Balustrades
- Pavillons d'été
- Étables
- Annexes
- Murs intérieurs
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
DESCRIPTION
- Réservoir 1 litre à verrouillage rapide
- Embout rond
- Embout plat
- Crochet de rangement
- Burette d'huile
- Gâchette-interrupteur
- Goupillon de nettoyage
- Pack batterie (non compris)
- Soupape de vaporisation de rechange
- Appuyez sur les languettes pour retirer le pack batterie
- Verrouillage
-
Déverrouillage
-
Repère de remplissage maxi
- Faites tourner l'embout de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer
- Tournez le bras de réglage de 1/4 de tour pour passer l'orientation du jet de l'horizontale à la verticale
- Jet horizontal
- Jet vertical
- Technique correcte d'application
- Technique incorrecte d'application
- Embout de vaporisation
- Soupape de vaporisation
- Écrou de verrouillage
- Carter de pompe/couvercle de réservoir
- Ressort
- Piston
- Boîtier du pistolet
- Tuyau d'aspiration et crépine
- Déposez un trait d'huile
- Entonnoir de viscosité
- Godet de Mesure
- Poignée, surface de préhension isolée
UTILISATION
DISPOSITIFS DE PROTECTION DE LA BATTERIE
Cet appareil peut utiliser les packs batterie RYOBI One+ 18 V lithium-ion et RYOBI One+ 18 V cadmium-nickel.
Les batteries RYOBI lithium-ion de 18 V incorporent des dispositifs de protection des éléments lithium-ion qui maximisent la durée de vie des batteries. Sous certaines conditions d'utilisation, ces dispositifs incorporés peuvent entraîner un comportement différent de la batterie et de l'outil qu'elle alimente par rapport aux batteries cadmium-nickel. Lors de certaines opérations, l'électronique de la batterie peut la déconnecter, entraînant l'arrêt de l'outil. Pour remettre à zéro la batterie ainsi que l'outil, relâchez l'interrupteur et reprenez le travail.
NOTE: Pour éviter que la batterie ne se remette en protection, évitez de faire forcer l'outil.
Si après avoir relâché l'interrupteur la batterie et l'outil ne se sont pas remis à zéro, alors le pack batterie est déchargé. S'il est déchargé, le pack batterie se mettra en charge une fois placé sur le chargeur lithium-ion.
MISE EN PLACE/RETRAIT DU PACK BATTERIE
Voir figure 2.
Français
AVERTISSEMENT
Retirez toujours le pack batterie de votre outil lorsque vous-y montez des accessoires, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Le retrait du pack batterie évitera toute mise en marche accidentelle susceptible de provoquer des blessures graves.
Installation:
■ Mettez le pack batterie en place dans l'outil. Assurez-vous que la languette du pack batterie est bien alignée avec la rainure du logement de la batterie.
■ Assurez-vous que les languettes de chaque côté du pack batterie se verrouillent bien en place et que le pack batterie est bien bloqué dans l'outil avant de commencer le travail.
Retrait:
■ Appuyez sur les loquets de chaque côté du pack batterie pour le retirer de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'explosion. La zone de peinture doit être bien ventilée et à l'écart des sources de flammes et d'étincelles.
CHOIX DE LA PEINTURE
Ce système de peinture est très polyvalent et peut être utilisé avec différents types de produits comme les vernis, les produits de protection du bois, la laque, ainsi que les peintures à l'huile et à l'eau. La viscosité de ces produits est inférieure à 135 DIN SEC. Cependant, certains matériaux ne peuvent pas être peints ; vérifiez les recommandations du fabricant avant d'acheter la peinture. Un matériau désigné comme devant être peint au pinceau ne peut pas être peint au pistolet.
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour l'application de peinture texturée. L'utilisation de ces peintures provoquera une usure prématurée, entraînant l'annulation de la garantie.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre pistolet à peinture, veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant toute utilisation.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
La préparation de la surface et la dilution de la peinture sont les deux opérations les plus importantes pour obtenir les meilleurs résultats avec votre pistolet à peinture.
Préparation de la surface à peindre
Assurez-vous que toutes les surfaces sont exemptes de poussières, saletés, rouille et graisses. Poncez-les au besoin avec du papier de verre ou une matière similaire. Le masquage des surfaces est important pour éviter de déborder sur les surfaces ne devant pas être peintes.
DILUTION DE LA PEINTURE
Votre pistolet à peinture est livré avec un entonnoir de mesure de la viscosité. La viscosité est un terme technique utilisé pour indiquer si un liquide est très fluide ou très épais. S'il est fluide, la viscosité tandis que s'il est épais, la viscosité est dite élevée.
La dilution est très importante pour la peinture au pistolet. La plupart des peintures sont livrées prêtes à être appliquées au pinceau et doivent être diluées pour être appliquées au pistolet.
Suivez les instructions du fabricant concernant la dilution nécessaire à l'application au pistolet. En cas de doute, veuillez contacter le fabricant de la peinture. L'entonnoir de mesure de la viscosité fourni vous aidera à déterminer l'épaisseur correcte de la peinture. La peinture est « diluée » par ajout d'une substance entrant dans la composition de la peinture utilisée. Une peinture à l'eau sera diluée à l'aide d'eau. Une peinture à l'huile sera diluée à l'aide de white spirit.
VISCOSITÉ IDÉALE
| Peintures et émulsions à l'eau | 12 - 18 secondes |
| Peintures à l'huile | 12 - 18 secondes |
| Teintures/traitements du bois Pas de dilution | Pas de dilution |
Ce pistolet peut utiliser des peintures qui mettent 12 à 18 secondes à s'écouler de l'entonnoir de mesure de la viscosité. Plongez l'entonnoir dans la peinture pour le remplir. Mesurez le temps nécessaire pour que l'entonnoir se vide. Voir figure 10.
En vous servant du tableau ci-dessus (ou des instructions du fabricant), déterminez si la peinture doit être diluée, et diluez-la au besoin.
Si la peinture doit être diluée, commencez par une dilution à 10%. Par exemple:
| Volume de peinture (ml) | 1000 | 2000 | 3000 | 4000 |
| Diluant (ml) | 100 | 200 | 300 | 400 |


Français
Pour effectuer cette dilution, versez 1 litre de peinture dans un récipient. Servez-vous ensuite de l'entonnoir de mesure de la viscosité pour ajouter 100 ml du diluant requis. Méangez vigoureusement l'ensemble, mesurez la viscosité en vous reportant au tableau ci-dessus. Si la peinture doit être encore plus diluée, répétez les opérations précédentes.
NOTE: Certaines peintures sortent des limites indiquées ci-dessus. Veuillez contacter notre service après-vente pour de plus amples informations.
REMPLISSAGE DU PISTOLET AVEC DE LA PEINTURE OU DE LA TEINTURE
Voir figure 3 - 4.
Retirez et jetez toute peau qui se serait surface de la peinture ou de la teinture, puis mélangez-la vigoureusement dans son récipient d'origine avant de commencer.
NOTE: Les vieilles peintures et teintures peuvent avoir à être filtrées avant de pouvoir être utilisées.
■ Retirez le pack batterie du pistolet à peinture.
- Retirez le réservoir à verrouillage rapide en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre de façon à ce que la flèche du réservoir soit alignée avec le symbole « unlock » du couvercle.
■ Remplissez le réservoir avec la quantité de peinture ou de teinture désirée. Ne remplissez pas au-dessus du repère de remplissage maxi du réservoir.
■ Remettez le réservoir en place et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de façon à ce que la flèche du réservoir soit alignée avec le symbole « lock » du couvercle.
SÉLECTION DU BON EMBOUT DE VAPORISATION
Voir figure 5.
![]() | Utilisez la buse ronde avec les peintures diluées et les teintures. Cette buse projette la peinture avec une forme ronde.Idéal pour peindre les palissades extérieures. |
![]() | Utilisez la buse plate pour les peintures épaisses ou non diluées. Cette buse projette la peinture avec une forme pour une finition de qualité professi Elle peut être orientée horizontalement ou verticalement. Idéal pour la peinture des murs intérieurs. |
NOTE: Pour les peintures épaisses ou non diluées, utilisez la buse en carbure à orientation horizontale ou verticale. Pour les peintures diluées, les teintures et les produits de protection du bois, utilisez la buse ronde.
Pour changer d'embout :
■ Retirez le pack batterie du pistolet à peinture.
■ Retirez l'embout qui est en place en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
■ Mettez l'embout désiré en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
NOTE: L'embout doit être fermement verrouillé à la main. Un embout trop ou pas assez serré peut entraîner une fuite ou endommager l'appareil.
Pour faire passer l'orientation de l'embout plat de l'horizontale à la verticale :
■ Desserrez légèrement l'embout en le dévissant de 1/4 ée de tour la
■ Faites tourner le bras de réglage de 1/4 de tour dans la direction désirée.
■ Tout en maintenant le bras de réglage, vissez l'embout jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé.
UTILISATION DU PISTOLET
Voir figure 6 - 9.
■ Déposez un trait d'huile sur le piston. Pour accéder au piston, suivez les instructions de Nettoyage du Pistolet avant stockage dans le chapitre Entretien de ce mode d'emploi.
■ Assurez-vous que la surface à peindre est exempte de poussières, saletés et graisses.
■ Masquez ou couvrez toute surface ne devant être ni peinte ni tachée. Méfiez-vous du vent qui pourrait dévier le jet de peinture vers des zones non désirées. Protégez toujours les surfaces ne devant être ni peintes ni tachées à l'aide de bâches ou autres protections.
■ Remplissez le réservoir à verrouillage rapide avec au maximum 1 litre de la peinture ou de la teinture désirée.
NOTE: Tous les 4 remplissages du réservoir, ajoutez un trait d'huile sur le piston. Reportez-vous à Nettoyage du pistolet avant stockage pour savoir comment démonter le pistolet et accéder au piston.
■ Choisissez l'embout adapté au style d'application souhaité.
nelle.Mettez le pack batterie en place dans le pistolet.
■ Appuyez sur la gâchette-interrupteur pour pulvériser la peinture. Relâchez la gâchette-interrupteur pour arrêter le jet.
■ Avant de commencer, entraînez-vous sur une chute de matériau pour tester le jet et amorcer la pompe. Si vous ne parvenez pas à obtenir un jet régulier de peinture ou de teinture, reportez-vous au chapitre traitant de la Dilution ou au Guide de Dépannage plus
Français
bas dans ce mode d'emploi.
NOTE: La pompe doit être amorcée après chaque changement de peinture et avant la première utilisation après stockage. Pulvérisez sur une chute de matériau pendant au moins 20 secondes pour amorcer.
■ Pour peindre toute une surface de façon uniforme:
- Déplacez votre bras de façon régulière et assurez-vous de bouger tout votre bras, pas seulement votre poignet.
- Conservez une distance constante de 20 à 25 cm entre la surface à peindre et l'embout du pistolet.
- Appuyez sur la gâchette-interrupteur pour commencer à peindre la surface désirée. Balayez la surface à peindre avec des mouvements rectilignes horizontaux ou verticaux, puis relâchez la gâchette-interrupteur une fois sorti de la surface à peindre.
NOTE: Pour assurer une vaporisation constante avec des peintures très fluides, il peut être nécessaire de ne pas relâcher la gâchette-interrupteur entre les passes.
- Une fois terminé, retirez le pack batterie, reversez toute peinture inutilisée dans son récipient d'origine, puis nettoyez soigneusement le pistolet.
ATTENTION
Il est important de bien nettoyer le pistolet après chaque utilisation ou après chaque changement de teinte. Le fait de laisser de la peinture ou de la teinture dans un appareil inutilisé pendant un certain temps peut entraîner un grippage de ses parties mobiles.
AVERTISSEMENT
Pour le nettoyage, n'utilisez aucun produit inflammable tel que décapant, diluant à peinture, nettoyant pour peinture, nettoyant pour pinceau, solvant minéral, diluant pour laque, térébenthine, acétone, essence, pétrole, etc.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un pistolet à peinture pour vaporiser des produits inflammables.
AVERTISSEMENT
Soyez conscient des risques liés à la vaporisation du produit utilisé et consultez les indications présentes sur l'emballage ou les informations fournies par le fabricant du produit à vaporiser, y compris les recommandations concernant les protections individuelles à utiliser.
AVERTISSEMENT
Ne vaporisez aucun produit donc vous ne connaissez pas les risques associés.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
N'effectuez les opérations de réparation et d'entretien qu'avec des pièces détachées d'origine constructeur. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité avec de protection latéraux. Si vous ne le faites pas, des liquides pourraient pénétrer dans vos yeux et entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
Traitez les outils électriques avec soin. Des pratiques abusives peuvent endommager
l'outil ainsi que la pièce à travailler.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée avec cet outil. Toute altération ou modification la sorte constitue un mésusage et peut entraîner des situations risquées pouvant entraîner de graves blessures.
NETTOYAGE DU PISTOLET AVANT STOCKAGE
Voir figure 8 - 9.
Une fois que le travail est terminé et que vous êtes prêt à ranger le pistolet, il est recommandé de procéder à une lubrification et à un nettoyage soigneux.
■ Retirez le pack batterie du pistolet à peinture.
Français
■ Retirez le réservoir de peinture.
■ Si ce n'est pas déjà fait, versez toute peinture inutilisée dans son récipient d'origine.
■ Remplissez le réservoir avec de l'eau tiède (si vous avez utilisé de la peinture à l'eau) ou avec du diluant (si vous avez utilisé de la peinture à l'huile).
■ Remettez le réservoir en place.
■ Mettez le pack batterie en place dans le pistolet.
■ Vaporisez le liquide sur un morceau de carton ou autre chute de matériau. Continuez de vaporiser jusqu'à ce qu'il ne reste plus de liquide.
■ Retirez le pack batterie du pistolet à peinture.
■ Retirez le réservoir de peinture.
■ Retirez le tuyau d'aspiration et la crépine.
■ Retirez l'embout de vaporisation qui est en place en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
■ Retirez la soupape de vaporisation.
■ Retirez l'écrou de verrouillage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
■ Faites glisser le carter de pompe/couvercle réservoir vers l'avant pour le séparer du pistolet.
■ Tirez sur le piston et sur le ressort pour les séparer du carter de pompe.
- À l'aide du goupillon de nettoyage fourni et du nettoyant adapté au dernier type de peinture ou de teinture utilisé, nettoyez soigneusement tous ces éléments.
NOTE: Assurez-vous de bien nettoyer l'intérieur des ouvertures du carter de pompe afin de bien retirer toute la peinture ou teinture résiduelle.
■ Déposez un trait d'huile sur le piston.
■ Remettez le ressort en place sur le piston.
■ Insérez l'ensemble piston/ressort au fond du carter de pompe.
■ Remettez le carter de pompe/couvercle de réservoir en place sur le pistolet.
■ Remettez l'écrou de verrouillage en place dans le carter du moteur en le poussant tout en le vissant pour le verrouiller.
■ Insérez la soupape de pulvérisation dans l'ouverture frontale du carter de pompe.
■ Remettez l'embout de pulvérisation en place et serrez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
■ Remettez en place le tube d'aspiration et la crépine.
■ Remettez le réservoir en place.
Remontage :
■ Le pistolet est maintenant prêt à être rangé.
REPLACEMENT DE LA SOUPAPE DE VAPORISATION
La soupape de vaporisation permet de créer un tourbillon de peinture lorsque celle-ci s'échappe du pistolet. Après utilisation de 25 à 35 litres de peinture, il est possible que la soupape de vaporisation ne procure plus un bon jet de peinture et qu'elle doive être remplacée.
Pour la remplacer :
■ Retirez le pack batterie du pistolet à peinture.
■ Dévissez l'embout de vaporisation et retirez-le.
■ Retirez la soupape de vaporisation et jetez-la.
■ Mettez en place la nouvelle soupape de vaporisation.
■ Remettez l'embout de pulvérisation en place et serrez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
SYMBOLE

Alerte de sécurité

Conformité CE

Marque de conformité d'Eurasie

Marque de conformité ukrainienne

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.
V
Volts

Courant continu
min-1
Nombre de tours ou de mouvements par minute
Français


Portez une protection oculaire et auditive.
Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
ordures
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème Cause Solution possible | ||
| Le moteur ne fonctionne pas La batterie est déchargée. Chargez la batterie. | ||
| Le moteur surchauffe. Le piston s'est grippé.Utilisation de façon continue. | Nettoyez soigneusement le pistolet en suivant les instructions de nettoyage avant stockage du chapitre Entretien de ce mode d'emploi.Relâchez la gâchette-interrupteur à la fin de chaque passe afin de permettre au moteur de refroidir. | |
| Le moteur émet un faible bourdonnement mais ne vaporise pas. | Le piston s'est grippé. | Nettoyez soigneusement le pistolet en suivant les instructions de nettoyage avant stockage du chapitre Entretien de ce mode d'emploi. |
| Le moteur semble fonctionner normalement mais ne vaporise pas. | Le tuyau d'aspiration et le la crépine sont déboîtés ou endommagésLa soupape de vaporisation est bouchée ou usée.Le produit vaporisé est trop épaisEmbout de vaporisation ou crépine bouché(e) ; piston usé. | Remettez en place le tuyau et la crépine ou remplacez-les au besoinNettoyez ou remplacez la soupape de vaporisation.Suivez les recommandations du fabricant de la peinture et diluez-la au besoinNettoyez soigneusement le pistolet et, si nécessaire, remplacez le piston, en suivant les instructions de nettoyage avant stockage du chapitre Entretien de ce mode d'emploi. |
| Le produit vaporisé crachote ou gargouille. | Le niveau de peinture dans le réservoir devient insuffisant.Le produit vaporisé est trop épaisLe tube d'aspiration est déboîté.La soupape de vaporisation est bouchée ou usée.Embout de pulvérisation ou piston usé. | Remplissez le réservoir.Suivez les recommandations du fabricant de la peinture et diluez-la au besoinRemettez fermement le tube d'aspiration en place.Nettoyez ou remplacez la soupape de vaporisation.Nettoyez ou remplacez l'embout de vaporisation ou le piston. |
| La peinture/teinture déborde trop de la surface à peindre. | L'embout de vaporisation est trop éloigné de la surface à peindre. | Rapprochez-vous de la surface à peindre. |
| Tâches ou coulures de peinture/ teinture sur la surface à peindre. | La méthode de peinture utilisée est mauvaise. | Reportez-vous à Utilisation du pistolet plus haut dans ce mode d'emploi. |
| Fuite de peinture/teinture derrière l'embout de vaporisation. | Embout de vaporisation mal serré.Soupape de vaporisation usée ou mal installée. | Resserrez l'embout de vaporisation.Remplacez la soupape de vaporisation, ou remettez-la en place au besoin. |
Deutsch
Le niveau d'émission des vibrations indiqué dans cette feuille d'information a été mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau déclaré d'émission des vibrations s'applique à l'utilisation principale de l'outil. Toutefois, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Le niveau d'exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l'outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans vraiment travailler. Le niveau d'exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que: maintien de l'outil et de ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du travail.
DE WARNUNG
prochêas des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
-
La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation on professionnelle ou commerciale.
-
Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC), of power possibilité d'élendre la période de garantie au-delà de la période, sur l'exécèdemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionn d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
-
La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits date. lièshe à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :
tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien
-tout produit ayant été altéré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés
- tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
-tout produit non CE
- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non Techtronicqualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères -l'usure normale des pièces consommables
-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés
- accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral
- Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs cortes cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.
- Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
fot Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de pleants Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces warranes, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
To find an authorised service centre near you, visit http://en.ryobitools.com/ouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http://header/service-and-support/service-agents.fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
SDS,
pays. Dans
Ceci ne
DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN
Déclarons par la présente que le produit
Pistolet à peinture 18 V
Numéro de modèle: P620
Étendue des numéros de série: 44404903000001 - 44404903999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN50580:2012+A1:2013
La documentation RoHS a été dressée d'après EN 50581:2012

CE
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Autorisé à rédiger le dossier technique:

