One+ P620 - Spray de pintura RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ P620 RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ P620 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Spray de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ P620 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ P620 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ P620 RYOBI
La seguridad, rendimiento y fiabilidad han sido aspectos primordiales para el diseño de su pulverizador de alta velocidad.
USO PREVISTO
El pulverizador de alta velocidad está concebido para que lo usen únicamente adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias de este manual, y que puedan considerarse responsables de sus acciones.
El pulverizador de alta velocidad se puede utilizar sobre cualquiera de los siguientes materiales:
- Vallas
- Mobiliario
- Mobiliario de jardinería
- Pesticidas
- Paredes exteriores
- Radiadores
- Puertas de garajes
- Barandillas
- Casas de veraneo
- Establos
- Edificios anexos
- Paredes interiores
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue diseñado.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones correctamente puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
DESCRIPCIÓN
- Contenedor de bloqueo rápido de 1 litro
- Punta redonda
- Punta tipo ventilador
- Gancho para almacenamiento
- Bote de lubricante
- Gatillo del interruptor
- Cepillo de limpieza
- Batería (no incluida)
- Conjunto de sustitución de la válvula del atomizador
- Presione los cierres para desbloquear la batería
- Bloquear
-
Desbloquear
-
Línea de llenado máximo
- Gire la punta de pulverización un cuarto en el sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojar
- Gire el brazo de ajuste un cuarto de vuelta para cambiar la dirección de la pulverización de pintura de horizontal a vertical
- Dirección de pulverización horizontal
- Dirección de pulverización vertical
- Técnica de pulverización correcta
- Técnica de pulverización incorrecta
- Punta de pulverización
- Conjunto de la válvula del atomizador
- Tuerca de bloqueo
- Conjunto de la carcasa de la bomba / tapa del contenedor
- Resorte
- Pistón
- Carcasa del pulverizador
- Tubo flexible de succión y filtro
- Colocar línea de lubricante
- Taza de viscosidad
- Taza medidora
- Asa, superficie de agarre aislada
FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
Este producto es compatible con baterías de ión-litio RYOBI One+ de 18 V y baterías de níquel-cadmio RYOBI One+ de 18 V.
Las baterías de ión-litio 18 V de RYOBI están diseñadas con características que protegen las celdas de ión-Litio y maximizan la vida de la batería. Dependiendo de las condiciones de funcionamiento, los elementos incluidos pueden hacer que la batería y la herramienta a la que suministra energía, actúen de forma diferente a las baterías de níquel-cadmio. En algunas aplicaciones, la batería electrónica puede señalar que la batería está agotada y detener el funcionamiento de la herramienta. Para reiniciar la batería y la herramienta, suelte el gatillo y vuelva a encender normalmente.
NOTA: Para evitar una nueva inactividad de la batería, evite forzar la herramienta.
Si al soltar el gatillo no se reinicia el funcionamiento de la batería y herramienta, significará que la batería está agotada. Si es así, la batería comenzará a cargarse cuando se coloque en el cargador de ión-litio.
INSTALAR/RETIRAR LA BATERÍA
Ver figura 2.
Español
ADVERTENCIA
Retire siempre la batería de la herramienta cuanto esté instalando piezas, haciendo ajustes, limo cuando no esté en uso. La extracción de la batería evitará un arranque accidental que podría provocar daños personales graves.
Instalar:
Coloque la batería en la herramienta. Asegúrese de que la estría de la batería se alinea con la ranura en el puerto de la batería.
Asegúrese de que los cierres a cada lado de la batería encajen en su lugar y que la batería está correctamente instalada antes de comenzar la operación.
Para extraer:
■ Presione las pestañas de los dos lados de la batería para soltarla y retirarla de la herramienta.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o explosión. El área de pulverización debe estar bien ventilada y alejada de cualquier fuente de chispas o llamas.
SELECCIÓN DE LA PINTURA
Este es un sistema de pulverización muy versátil que se puede utilizar con diferentes medios de pulve como barnices, conservantes para la madera, esmaltes y pinturas con base de aceite y agua. La viscosidad de estos medios es inferior a 135 DIN SEC. No obstante, hay algunos materiales que no se pueden pulverizar, por lo que debe consultar las recomendaciones del fabricante antes de comprar la pintura. Normalmente, si un material hace referencia a una aplicación con brocha, no se podrá pulverizar.
Esta unidad no se puede utilizar para pinturas con textura. El uso de estos materiales provocará un desgaste prematuro, lo que supondría la anulación de la garantía.
Para obtener los mejores resultados con su sistema de pulverización, la atentamente las instrucciones antes de su uso.
PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO
La preparación de la superficie y la dilución de la pintura son los dos métodos más importantes para obtener los mejores resultados posibles con su sistema de pulverización.
Preparación de la superficie para la pulverización
Asegúrese de que todas las superficies estén libres de polvo, suciedad, óxido y grasa. Si fuera necesario, fróte las con papel de lija o similar. El enmascaramiento de la zona es importante para asegurarse de no pulverizar aquellas áreas que quiera que permanezcan intactas.
DILUCIÓN DEL MATERIAL UTILIZADO PARA LA PULVERIZACIÓN
Su sistema de pulverización se suministra con una taza de viscosidad. La viscosidad es un término técnico que indica si un producto está muy diluido o es muy denso. Si está diluido, se dice que la viscosidad es baja, mientras que si es muy denso, se dice que la viscosidad es alta.
El proceso de dilución es muy importante para la pulverización. La mayoría de las pinturas se suministran listas para su aplicación con brocha y es posible que tengan que diluirse para poder pulverizarlas.
Siga las instrucciones de los fabricantes para llevar a cabo la dilución necesaria para el uso del pulverizador. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante de la pintura. La taza de viscosidad suministrada le ayudará a determinar la densidad correcta de la pintura. La pintura se «diluye» añadiendo la sustancia que sirve de base para la pintura. Si se trata de una pintura con base de agua, deberá añadir agua. Si es una pintura con base oleosa, se debe añadir aguarrás mineral.
VISCOSIDAD IDEAL
| Pinturas y emulsiones a base de agua y emulsiones | 12 - 18 segundos |
| Pinturas al óleo | 12 - 18 segundos |
| Barniz para la conservación de la madera/tintes para madera | Sin dilución |
El producto se puede utilizar con soluciones que necesiten entre 12 y 18 segundos para vaciarse a través de la taza de viscosidad. Sumerja la taza de viscosidad en la pintura y llénela. Calcule el tiempo que tarda la taza de viscosidad en vaciarse. Ver figura 10.
Utilizando la tabla anterior (o las instrucciones de fabricación) como guía, determine si el material requiere una mayor dilución y, si es así, hágalo en consecuencia.
Si la pintura necesita diluirse, comience con una dilución del 10% de la pintura. Por ejemplo:
| Cantidad de material de pulverización (ml) | 1000 | 2000 | 3000 | 4000 |
| Diluyente de pintura (ml) | 100 | 200 | 300 | 400 |
Español
Para ello, llene un recipiente de 1 litro con la pintura necesaria. A continuación, utilice la taza de suministrada para añadir 100 ml del diluyente necesario. Revuelva el contenido exhaustivamente, y mida la viscosidad utilizando la tabla de viscosidad anterior. Si la pintura exige un mayor nivel de dilu continuación, el paso anterior.
NOTA: Algunas pinturas se encuentran fuera de los límites mencionados anteriormente. Póngase en contacto con nosotros para más información.
LLENADO DEL PULVERIZADOR CON PINTURA/TINTE
Ver figura 3 - 4.
Retire y deseche cualquier película que se haya formado en la parte superior de la pintura o tinte; a continuación, mezcla bien el material en su contenedor original antes de iniciar el llenado.
NOTA: Es posible que sea necesario colar los contenedores antiguos de tinte y pintura antes de su uso.
■ Quite la batería del pulverizador.
■ Quite el contenedor de bloqueo rápido girándolo en el sentido de las agujas del reloj, de forma que la flecha del contenedor quede alineada con el símbolo de «desbloqueo» de la tapa.
■ Llene el contenedor con la pintura o tinte que desee utilizar. No lo llene por encima de la marca de llenado máx.
■ Vuelva a colocar el contenedor en el pulverizador y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, de forma que la flecha del contenedor quede alineada con el símbolo de «bloqueo» de la tapa.
SELECCIÓN DE LA PUNTA DE PULVERIZACIÓN ADECUADA
Ver figura 5.
![]() | Utilice la punta redonda para pinturas y tintes con una mayor dilución. Esta punta proporciona una pulverización con un patrón circular.Ideal para la pulverización de vallas en espacios exteriores. |
![]() | Utilice la punta de tipo ventilador para pinturas más densas o sin dilución. Esta punta pulveriza con un patrón ancho, ofreciendo un excelente acabado profesional. Se puede ajustar en horizontal o vertical. Ideal para la pulverización de paredes interiores. |
NOTA: Para pinturas más densas o sin diluci la punta de carburo vertical u horizontal. Para pinturas o tintes más diluidos y para conservadores de la madera,
utilice la punta de punto redondo. viscosidad
Para cambiar las puntas:
■ Quite la batería del pulverizador.
ción, Extraiga la punta instalada girándola en el sentido repita a contrario al de las agujas del reloj.
■ Instale la punta deseada y gírela en el sentido de las agujas del reloj para apretarla bien.
NOTA: La punta se debe apretar bien con la mano. Una punta demasiado floja o apretada en exceso puede provocar fugas o daños en el pulverizador.
Para cambiar la dirección de la punta tipo ventilador de horizontal a vertical:
■ Afloje ligeramente la punta tipo ventilador girándo un cuarto de vuelta en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Gire el brazo de ajuste un cuarto de vuelta en el sentido adecuado para cambiar la dirección de pulverización de la punta.
■ Mientras sujeta el brazo de ajuste en esa pos gire la punta tipo ventilador en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien apretada.
FUNCIONAMIENTO DEL PULVERIZADOR
Ver figura 6 - 9.
■ Coloque una línea de lubricante sobre el pistón. Para acceder al pistón, siga las instrucciones de Limpieza del pulverizador para su almacenamiento, en el apartado Mantenimiento de este manual.
■ Asegúrese que la superficie a pintar está libre de polvo, suciedad y grasa.
- Cubra las áreas que no vayan a ser pintadas o teñidas. Sea consciente de que el viento puede provocar que la pintura o el tinte llegue a áreas no deseadas. Utilice siempre trapos u otros elementos para proteger las zonas que no vayan a ser pintadas o teñidas.
■ Llene el contenedor de bloqueo rápido con no más de un litro de la pintura o tinte que desee utilizar.
NOTA: Después de rellenar 4 veces el contenedor de bloqueo rápido, añada una línea de lubricante al pistón. Consulte el apartado Limpieza del pulverizador para su almacenamiento para obtener instrucciones acerca del desmontaje del pulverizador y para poder acceder al pistón.
■ Seleccione la punta de pulverización adecuada para el patrón de pulverización deseado.
■ Instale la batería en el pulverizador.
■ Atilione el gatillo para pulverizar la pintura. Suelte el gatillo para detener la pulverización de pintura.
■ Realice una pulverización de prueba sobre una
Español
pieza de material de desecho para probar el patrón de pulverización y para cebar la bomba iniciar el trabajo. Si no puede obtener pulverización adecuado con una cantidad de pintura o tinte, consulte el apartado Dilución o el apartado Resolución de problemas de este manual.
NOTA: La bomba se debe cebar después de cada cambio de pintura y en el primer uso después del almacenamiento del producto. Pulverice pintura sobre una superficie de desecho durante al menos 20 segundos para cebar la bomba.
■ Para crear una capa uniforme sobre toda la superficie:
- Mueva el brazo a una velocidad constante y asegúrese de mover todo el brazo, no solo la muñeca.
- Mantenga el pulverizador a una distancia constante de la zona pulverizada, de entre 20 y 25 cm desde la punta del pulverizador hasta la superficie pulverizada.
- Accione el gatillo para iniciar la pulverización del material que desee aplicar. Utilice el pulverizador en movimientos rectos, en horizontal o vertical, a lo largo de la superficie que esté continuación, suelte el gatillo de pulverización del material al finalizar cada movimiento.
NOTA: Para obtener una calidad de pulverización constante con el uso de pinturas más diluidas, puede que sea necesario mantener el gatillo accionado entre movimientos.
- Cuando haya acabado, retire la batería, vuelva a verter la pintura o tinte que no haya utilizado en su contenedor original y limpie bien el pulverizador.
PRECAUCIÓN
Es importante limpiar bien el pulverizador después de cada uso o al cambiar de color. Dejar la pintura o el tinte en una herramienta que no se haya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado puede provocar el agarrotamiento de las piezas móviles.
ADVERTENCIA
No limpie con líquidos inflamables, como disolventes de pintura, quitapinturas, aguarrás, alcoholes minerales, diluyente de laca, aguarrás, acetona, gasolina, queroseno, etc.
ADVERTENCIA
No utilice pistolas para la pulverización de materiales inflamables.
a
un uni
ADVERTENCIA
Debrigán culelado con los riesgos presentados por relematerial que se está rociando y consulte las marcas del envase o la información suministrada por el fabricante del material que se va a
pulverizar, incluidos los requisitos para el uso de equipos de protección personal.
ADVERTENCIA
No rocie ningún material en el que se desconozca el peligro que pueda entrañar.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
En las operaciones de reparación, utilice solo pintendepuesto originales del fabricante. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
ADVERTENCIA
Utilice siempre gafas de protección con protección lateral. Si no se hace esto, podrían entrar líquido en los ojos, provocando lesiones graves.
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales.
No abuse de las herramientas eléctricas. Un uso abusivo puede provocar daños
tanto en la herramienta como en la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA
No intente modificar esta herramienta o crear accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta. Cualquier alteración o modificación supone un uso indebido y podría provocar condiciones peligrosas que conduzcan a posibles lesiones personales graves.
Español
LIMPIEZA DEL PULVERIZADOR PARA SU ALMACENAMIENTO
Ver figura 8 - 9.
Cuando haya finalizado su proyecto y esté guardar el pulverizador, se recomienda llevar a cabo una limpieza y lubricación exhaustivas.
■ Quite la batería del pulverizador.
■ Retire el contenedor de pintura.
■ Si aún no lo ha hecho, vierta la pintura o tinte no utilizados en su contenedor original.
■ Llene el contenedor de pintura con agua tibia (tras el uso de productos con base de agua) o con disolvente (tras el uso de productos con base oleosa).
■ Vuelva a colocar el contenedor de pintura.
■ Instale la batería en el pulverizador.
- Pulverice la solución sobre un trozo de cartón o sobre cualquier otro material de desecho. Siga pulverizando hasta que se consuma toda la solución.
■ Quite la batería del pulverizador.
■ Retire el contenedor de pintura.
■ Retire el tubo de succión y el filtro.
■ Extraiga la punta de pulverización instalada girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
■ Extraiga el conjunto de la válvula del atomizador.
■ Quite la tuerca de bloqueo girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
■ Deslice el conjunto de la carcasa de la tapa del contenedor hacia delante para retirarlos del pulverizador.
■ Extraiga el pistón y el resorte de la bomba.
- Utilizando el cepillo de limpieza y la solución adecuada en función del último tipo de pintura o tinte pulverizados, limpie exhaustivamente todas las piezas indicadas anteriormente.
NOTA: Asegúrese de frotar bien el interior de la abertura de la carcasa de la bomba, de forma que no quede nada de pintura o tinte.
Para el montaje:
■ Coloque una línea de lubricante sobre el pistón.
■ Vuelva a colocar el resorte en el pistón.
■ Introduzca el conjunto del pistón y el interior de la parte posterior de la carcasa de la bomba.
■ Vuelva a colocar el conjunto de la carcasa de la bomba / la tapa del contenedor en el pulverizador.
■ Vuelva a colocar la tuerca de bloqueo en la carcasa del motor presionándola mientras la gira en el sentido
de las agujas del reloj para apretarla.
■ Introduzca el conjunto de la válvula del atomizador en la abertura delantera de la carcasa de la bomba.
listo ■ valva a colocar la punta de pulverización y gírela en el sentido de las agujas del reloj para apretarla.
■ Vuelva a instalar el tubo de succión y el filtro.
■ Vuelva a colocar el contenedor de pintura.
■ El pulverizador ya está listo para su almacenamiento.
SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DEL ATOMIZADOR
La válvula del atomizador hace que la pintura o el tinte giren mientras salen del pulverizador. Después de entre 25 y 30 litros de pintura o tinte, es posible que la válvula del atomizador ya no proporcione un pulverización adecuado y que sea necesario sustituirla.
patrón
Para su sustitución:
■ Quite la batería del pulverizador.
Gire la punta de pulverización en el sentido contrario al de las agujas del reloj y extráigala.
■ Extraiga el conjunto de la válvula del atomizado deséchelo.
■ Instale el nuevo conjunto de la válvula del atomizador.
■ Vuelva a colocar la punta de pulverización y gírela en el sentido de las agujas del reloj para apretarla.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLO

Alerta de seguridad

Conformidad CE

Certificado EAC de conformidad el

Marca de conformidad ucraniana
Español

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina.
V Voltios

Corriente directa
min-1
Número de revoluciones o movimientos por minuto

Utilice protección para los ojos y los oídos.

Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Posible solución | |
| El motor no funciona La batería no está cargada. Cargue la batería. | |
| El motor se sobrecalienta. El pistón se ha agarrotado. Funcionamiento continuo del pulverizador. | Limpie exhaustivamente el pulverizador siguiendo las instrucciones de limpieza para el almacenamiento de larga duración del producto que se en el apartado Mantenimiento de este manual.Suelte el gatillo al final de cada pasada para permitir que el motor se enfríe. |
| El motor emite un zumbido bajo pero no pulveriza. | El pistón se ha agarrotado. |
| Parece que el motor funciona correctamente, pero no pulveriza. | El filtro y el tubo de aspiración están sueltos o dañadosLa válvula del atomizador está atascada o desgastada.El material que se está rociando es demasiado gruesoPunta de pulverización o filtro de admisión obstruidos; pistón desgastado. |
| El material pulverizado sale escupido o a borbotones. | El volumen del contenedor de pintura es bajo.El material que se está rociando es demasiado gruesoEl tubo de succión está flojo.La válvula del atomizador está atascada o desgastada.Punta de pulverización o pistón desgastados. |
| La pulverización de pintura/tinte es excesiva. | La punta de pulverización está demasiado lejos de la superficie pulverizada. |
| La pintura/tinte se desplaza o gotea sobre la superficie de trabajo. | No se han seguido los métodos adecuados para la pintura. |
| La pintura/tinte gotea por detrás de la punta de pulverización. | La punta de pulverización está floja.La válvula del atomizador está desgastada o no está bien colocada. |
ofrecen
ofrecen
de
Italiano
| Diluyente de pintura (ml) | 100 200 | 300 400 |
■ Desmonte o conjunto de baterias do pulverizador.
■ Monte o conjunto de baterias no pulverizador.
■ Desmonte o conjunto de baterias do pulverizador.
■ Desmonte o recipiente de tranca rápida.
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraziones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización de los patrones de trabajo.
IT AVVERTENZE
ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBÍ®
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
-
El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse wurde con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
-
Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La auf elevabilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra darvirán como comprobante para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna oder obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma en. incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: wurde, ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento sch inadecuado
-ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado - ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones - ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
- ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas - desgaste normal de piezas de repuesto - uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta - uso de accesorios o piezas no aprobados
- Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales
- Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
- Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países,
LME distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envie un producto a un estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma gefährlich segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
-
Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye stenlosa ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las Beginezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. Der En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
-
Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en Island, contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es en Siplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Pulverizador de alta velocidad de 18 V
Número de modelo: P620
Intervalo del número de serie: 44404903000001 - 44404903999999
se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN50580:2012+A1:2013
Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN 50581:2012

CE
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Autorizado para elaborar la ficha técnica:
Pulverizador rápido de 18V
Número do modelo: P620
Intervalo do número de série: 44404903000001 - 44404903999999

