P56500S - Detector de fumo Emos - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P56500S Emos em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre P56500S Emos
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detector de fumo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P56500S - Emos e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P56500S da marca Emos.
MANUAL DE UTILIZADOR P56500S Emos
6 - directia de destrângere
Informações técnicas....2
Descrição do detetor....3
Instalação ....4
Aplicação móvel....6
Colocar o dispositivo em funcionamento....8
Cuidados e manutenção....10
Este manual contém informações de segurança importantes sobre a instalação e funcionamento do detetor. Leia o manual cuidadosamente e guarde-o para utilização futura. Familiarize outros residentes no edifício com o funcionamento do detetor.
Crie um plano de evacuação em situação de incêndio e realize simulacros de evacuação mensalmente. Todos os residentes no edifício devem familiarizar-se com os sinais do detetor, para que possam reagir aos mesmos de imediato. O detetor ajuda a detetar chamas de combustão lenta, acompanhadas por fumo preto e denso, que podem prolongar-se durante várias horas até se tornarem num grande incêndio.
Atenção:
Se estiverem a decorrer trabalhos de construção no local, de que resulte muita poeira, deve desmontar o detetor da tampa de montagem, para o proteger da sujidade. Se não puder fazê-lo, tape as aberturas do detetor com, p. ex., um saco plástico, até os trabalhos estarem concluídos. Um detetor tapado não deteta fumo. Destape-o diariamente, após os trabalhos estarem concluídos.

text_image
DO NOT PAINT 120 mm 38 mm 120 mm PUSH TO TEST RUSHInformações técnicas
Tipo de sensor: célula fotoelétrica
De acordo com a norma ČSN EN 14604:2006 + rev. 1:2008
Humidade e temperatura de funcionamento: 0 °C a +40 °C, 5 % a 95 % (sem condensação)
Sinalização acústica: > 85 dB a uma distância de 3 m
Alimentação: 2× pilhas AA de 1,5 V
Consumo de energia: < 8 μA em modo de espera, < 60 mA em modo de alarme
Frequência de Wi-Fi//Bluetooth: 2.4 GHz, máx. 25 mW e.i.r.p.
Sensibilidade de deteção de fumo: 0,10 a 0,16 dB/m
Dimensões: 38 × 120 mm
Peso: 124 g


text_image
DO NOT PAINT 3 2 1 PUSH TO TEST HUSHDescrição do detetor
1 - LED
2 - botão principal
3 - sirene

Instalação
A instalação tem de ser efetuada por um técnico competente.
Quem efetuar a instalação é responsável por instalar o produto de acordo com os regulamentos em vigor.
Em caso de dúvida, deixe a instalação a cargo de um profissional qualificado.
O detetor não foi concebido para utilização em autocaravanas.
Idealmente, um detetor de fumo deve ser instalado em cada divisão da casa, exceto cozinhas, casas de banho e garagens.
Cada piso da casa, incluindo as escadas, deve ter instalado, no mínimo, um detetor de fumo.
O detetor de fumo deve ser colocado num local onde poderá ouvi-lo a tocar, mesmo que esteja a dormir, como no corredor à frente do seu quarto.
Monte o detetor no teto de cada quarto e no corredor à frente do quarto.
Se o corredor tiver mais de 9 m de comprimento, instale um detetor em cada ponta.
Numa casa com vários andares, monte detetores do mesmo modo em cada andar.
Assim, estará protegido mesmo que o fumo suba do andar de baixo para os de cima.
Na cave, instale o detetor no teto, ao fundo das escadas.
Não instale o detetor em casas de banho ou cozinhas; o vapor de água ou o fumo da confeção dos alimentos pode provocar falsos alarmes.
Na garagem, o alarme pode ser acionado pelo escape do seu automóvel.
As aberturas de ventilação do dispositivo de aviso não podem ser cobertas.
Não aplique aerossóis sobre o dispositivo ou nas proximidades do mesmo.
Não pinte o dispositivo de aviso.

text_image
82.5 ±0.15 cm 1 2 3 4 5 61 - furos no teto
2 - buchas
3 - tampa de montagem
4 - parafusos
5 - sentido de aperto
6 - sentido de desaperto
Instalar o dispositivo numa parede
Abra dois furos (ø 5 mm) na parede (1); a distância entre os furos deve ser de 82 mm.
Insira as buchas (2) respetivas nos furos, coloque a tampa de montagem (3) e fixe-a à parede com os para-fusos (4). Coloque pilhas no detetor e teste o funcionamento; consulte “Modo de teste”.
Se o detetor estiver operacional, coloque a traseira do detetor contra a tampa de montagem, encaixando-a nas duas saliências e, em seguida, rode-a (5, 6).
Nota:
Os regulamentos nacionais variam em termos do número e posicionamento dos detetores de fumo. Em caso de dúvida, contacte os bombeiros ou outra autoridade relevante no seu país.

Ilustração de um posicionamento adequado do detetor
Ceiling - teto
Best here – melhor aqui
Never here – nunca aqui
Not in this area – não nesta área
Anywhere in this area – em qualquer ponto desta área


O detetor pode ser controlado através de uma aplicação móvel para iOS ou Android. Transfira a aplicação EMOS GoSmart para o seu dispositivo.

Toque no botão Log In (Iniciar sessão) se já tiver utilizado a aplicação antes. Caso contrário, toque no botão Sign Up (Registar-se) e registe-se.

Emparelhar o sensor com a aplicação
Insira pilhas no detetor; o modo de emparelhamento ativa-se automaticamente no prazo de 10 segundos e mantém-se durante 4 minutos.
Começa a piscar um LED vermelho na parte dianteira do detetor.
Ative o Bluetooth e GPS no seu dispositivo móvel.
Toque em Add Device (Adicionar dispositivo) na aplicação.
Toque na lista GoSmart no lado esquerdo e toque no ícone P56500S.
Siga as instruções na aplicação e introduza o nome e a palavra-passe da sua rede Wi-Fi 2.4 GHz.
O sensor é emparelhado com a aplicação no prazo de 2 minutos; o LED vermelho deixa de piscar.
Nota:
Se o sensor não for emparelhado, repita o processo.
As redes Wi-Fi de 5 GHz não são suportadas.
Se o detetor já estiver emparelhado com a aplicação, o modo de emparelhamento não se ativa automaticamente depois de retirar/repor as pilhas. Tem de o ativar manualmente; consulte “Ativação manual”.
Ativação/desativação manual do modo de emparelhamento
Prima o botão principal 4× no espaço de 2 segundos; o modo de emparelhamento é ativado durante 4 minutos.
É emitido um sinal sonoro (bip) e o LED vermelho começa a piscar.
Para ativar o modo de emparelhamento, prima o botão principal 1×; o LED deixa de piscar.

Descrição do menu principal da aplicação
- Estado do sensor (modo de alarme ou normal)
- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso em caso de alarme
- Aviso de remoção
- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso caso o detetor seja retirado da tampa de montagem
- Notificação de autoteste
- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso quando é efetuado um teste do funcionamento do detetor
- Estado da carga da pilha
- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso quando a tensão da pilha desce < 2,6 V
- Concentração de fumo em %
- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso que indica a concentração de fumo
O modo de alarme ativa-se em concentrações > 100 %

Colocar o dispositivo em funcionamento
Insira pilhas (2× 1,5 V AA) no compartimento das pilhas, situado na parte traseira.
Utilize apenas pilhas alcalinas de 1,5 V.
Nunca utilize pilhas recarregáveis de 1,2 V; o dispositivo não funcionará, devido à menor tensão.
Assegure-se de que insere as pilhas corretamente, respeitando a polaridade!
Se as pilhas não forem inseridas ou forem inseridas incorretamente, a tampa de montagem não se encaixa no detetor!
Depois de inserir as pilhas, o LED vermelho na parte dianteira do detetor começa a piscar no espaço de 10 segundos – isto indica a ativação automática do modo de emparelhamento. Conclua o emparelhamento do dispositivo através da aplicação móvel.
Depois de emparelhar, efetue um teste de funcionamento com o botão principal.
Prima longamente o botão principal. Enquanto o botão for premido, ouvirá repetidamente 3 sinais sonoros (bip) com intervalos de 1,5 segundos.
Isto significa que o detetor está operacional.
Se o detetor estiver operacional o LED pisca 1× a cada 48 segundos.
Se não ouvir qualquer som depois de premir o botão de teste, é provável que exista uma avaria e tem de contactar o centro de assistência ou a pilha está esgotada.
MODO DE TESTE
Pode testar o funcionamento do detetor sempre que necessário ou após cada mudança de pilha.
Prima longamente o botão principal durante cerca de 5 segundos. O detetor apita (bip) 3 vezes consecutivas (seguido de uma pausa de 1,5 segundos) e o LED vermelho pisca.
Se o detetor não apitar, verifique as pilhas e assegure-se de que o mesmo está instalado corretamente.
Durante o teste, o alarme acústico e ótico é utilizado apenas como indicação de que o detetor está operacional. Não significa que foi detetada a presença de fumo.
ESTADO DE AVARIA
Se o detetor estiver em estado de avaria, fica inoperacional.
Substitua imediatamente a pilha e confirme que o detetor não está danificado; Limpe as aberturas do detetor, por exemplo, com um aspirador. Teste o funcionamento do detetor.
Se o estado de avaria persistir mesmo depois de substituir as pilhas, contacte o centro de assistência.
PILHAS ESGOTADAS
Se as pilhas do alarme estiverem esgotadas, isto é indicado por um único sinal sonoro (bip) acompanhado pelo piscar do LED vermelho a cada 48 s, pelo menos 30 dias antes de as pilhas se esgotarem. Substitua as pilhas imediatamente. Utilize unicamente pilhas alcalinas; não utilize pilhas recarregáveis.
Teste o funcionamento do detetor.
Por precaução, recomenda-se que as pilhas sejam substituídas 1× por ano.
FIM DE VIDA DO DETETOR
O detetor tem uma vida útil de 10 anos a partir da produção.
Depois de expirar, o detetor não pode continuar a ser utilizado e tem de ser substituído por um novo dispositivo.
A data de substituição do detetor está indicada na etiqueta na parte traseira, junto a “Replace device” (substituir dispositivo).
Se estiver a utilizar vários detetores, não se esqueça de verificar as respetivas datas de substituição!
AVISO DE ALARME
Se for detetado fumo, o detetor começa a emitir um sinal acústico + ótico.
O detetor começa a apitar continuamente (3 bips seguidos de uma pausa e repete) e o LED vermelho pisca simultaneamente.
O alarme continua ativo até o fumo se dissipar.
Se for acionado um alarme, evacue de imediato o edifício e assegure-se de que as restantes pessoas também saíram.
Não pare para pedir ajuda ou reunir os seus pertences.
Contacte o serviço de emergência correspondente.
Aguarde que o ar fique limpo.
Não retire a pilha para silenciar o alarme – isto desativa o detetor!
SILENCIAMENTO MANUAL DO ALARME
O sinal acústico do alarme pode ser temporariamente silenciado.
Prima o botão principal; o sinal acústico é silenciado durante 8 minutos.
O silenciamento é indicado pelo piscar do LED vermelho 1× a cada 8 segundos.
Utilize a função de silenciamento apenas em caso de falso alarme causado, por exemplo, por vapor, pela confeção de alimentos, etc. Aguarde que o ar fique limpo.
Não retire as pilhas para silenciar o alarme – isto desativa o detetor!
Visão geral de possíveis estados de avaria do detetor
| Estado Solução | |
| O modo de teste não funciona | 1. Confirme que a pilha está inserida corretamente.2. Limpe o detetor.3. Se a avaria persistir, devolva o dispositivo. |
| Indicação de alarme por 1× bip/1× piscar do LED vermelho a cada 48 segundos | As pilhas estão esgotadas; substitua-as. |
| O alarme apita a cada 48 segundos (o detetor está em estado de avaria). | 1. Limpe o detetor.2. Devolva o dispositivo ou substitua-o por um novo. |
| O dispositivo emite aleatoriamente um som de alerta diferente do habitual. | 1. Limpe o detetor e efetue um teste.2. Reposicione o detetor.3. Devolva o dispositivo ou substitua-o por um novo. |

Cuidados e manutenção
O produto foi concebido para funcionar de forma fiável durante muitos anos, desde que utilizado corretamente. Seguem-se algumas sugestões para uma utilização correta:
- Leia o manual do utilizador cuidadosamente, antes de começar a utilizar o produto. - O produto tem de ser substituído por um novo após 10 anos; veja a data de substituição na parte traseira.
- Limpe regularmente o produto – no mínimo 1× por mês. Com um aspirador, limpe cuidadosamente a sujidade e a poeira nas aberturas de ventilação do produto.
- Não pinte o produto.
- Não exponha o produto à luz solar direta, frio extremo e humidade ou mudanças súbitas de temperatura. Isto pode reduzir a precisão de deteção.
- Não coloque o produto em áreas propensas a vibrações e choques – podem danificar o produto.
- Não submeta o produto a pressões extremas, impactos, poeira, altas temperaturas ou humidade – estas podem provocar avarias, diminuir a longevidade da pilha, danificar as pilhas ou deformar as peças plásticas.
- Não exponha o produto à chuva, humidade elevada ou projeções de água.
- Não coloque fontes de chama aberta no produto, p. ex., velas acesas, etc.
- Não coloque o produto em áreas cujo fluxo de ar seja insuficiente.
- Não insira objetos nas aberturas de ventilação do produto; não tape o produto.
- Não manipule os circuitos elétricos internos do produto – pode danificá-lo e anula automaticamente a garantia. O produto só deve ser reparado por um profissional qualificado.
- Para limpar o produto, utilize um pano macio, ligeiramente humedecido. Não utilize solventes ou detergentes – podem corroer as peças plásticas e danificar os circuitos elétricos.
- Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
- Se o produto ficar danificado ou defeituoso, não tente repará-lo pelos seus próprios meios. Apresente-o para reparação na loja onde o comprou.
- Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cuja deficiência física, sensorial ou mental ou falta de experiência e conhecimentos impeça a sua utilização segura, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas na utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças têm de ser supervisionadas, para garantir que não brincam com o dispositivo.
Centro de assistência:
EMOS spol. s r.o.
Lipnická 2844
Přerov
750 02
Fábrica:
Foi emitida uma Declaração de Conformidade para o produto.
Pode aceder ao manual em: http://www.emos.eu/download.
EMOS spol. s r.o. declara a conformidade do tipo do dispositivo de rádio TSS380C-HW com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte website http://www.emos.eu/download.


text_image
DO NOT PAINT PUSH TO TEST HUSH