Emos P56500S - Detector de fumo

P56500S - Detector de fumo Emos - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho P56500S Emos em formato PDF.

📄 234 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Emos P56500S - page 185
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre P56500S Emos

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Detector de fumo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P56500S - Emos e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P56500S da marca Emos.

MANUAL DE UTILIZADOR P56500S Emos

6 - directia de destrângere

Informações técnicas....2

Descrição do detetor....3

Instalação ....4

Aplicação móvel....6

Colocar o dispositivo em funcionamento....8

Cuidados e manutenção....10

Este manual contém informações de segurança importantes sobre a instalação e funcionamento do detetor. Leia o manual cuidadosamente e guarde-o para utilização futura. Familiarize outros residentes no edifício com o funcionamento do detetor.

Crie um plano de evacuação em situação de incêndio e realize simulacros de evacuação mensalmente. Todos os residentes no edifício devem familiarizar-se com os sinais do detetor, para que possam reagir aos mesmos de imediato. O detetor ajuda a detetar chamas de combustão lenta, acompanhadas por fumo preto e denso, que podem prolongar-se durante várias horas até se tornarem num grande incêndio.

Atenção:

Se estiverem a decorrer trabalhos de construção no local, de que resulte muita poeira, deve desmontar o detetor da tampa de montagem, para o proteger da sujidade. Se não puder fazê-lo, tape as aberturas do detetor com, p. ex., um saco plástico, até os trabalhos estarem concluídos. Um detetor tapado não deteta fumo. Destape-o diariamente, após os trabalhos estarem concluídos.

Emos P56500S - Atenção: - 1

text_image DO NOT PAINT 120 mm 38 mm 120 mm PUSH TO TEST RUSH

Informações técnicas

Tipo de sensor: célula fotoelétrica

De acordo com a norma ČSN EN 14604:2006 + rev. 1:2008

Humidade e temperatura de funcionamento: 0 °C a +40 °C, 5 % a 95 % (sem condensação)

Sinalização acústica: > 85 dB a uma distância de 3 m

Alimentação: 2× pilhas AA de 1,5 V

Consumo de energia: < 8 μA em modo de espera, < 60 mA em modo de alarme

Frequência de Wi-Fi//Bluetooth: 2.4 GHz, máx. 25 mW e.i.r.p.

Sensibilidade de deteção de fumo: 0,10 a 0,16 dB/m

Dimensões: 38 × 120 mm

Peso: 124 g

Emos P56500S - Informações técnicas - 1

Emos P56500S - Informações técnicas - 2

text_image DO NOT PAINT 3 2 1 PUSH TO TEST HUSH

Descrição do detetor

1 - LED
2 - botão principal
3 - sirene

Emos P56500S - Descrição do detetor - 1

Instalação

A instalação tem de ser efetuada por um técnico competente.

Quem efetuar a instalação é responsável por instalar o produto de acordo com os regulamentos em vigor.

Em caso de dúvida, deixe a instalação a cargo de um profissional qualificado.

O detetor não foi concebido para utilização em autocaravanas.

Idealmente, um detetor de fumo deve ser instalado em cada divisão da casa, exceto cozinhas, casas de banho e garagens.

Cada piso da casa, incluindo as escadas, deve ter instalado, no mínimo, um detetor de fumo.

O detetor de fumo deve ser colocado num local onde poderá ouvi-lo a tocar, mesmo que esteja a dormir, como no corredor à frente do seu quarto.

Monte o detetor no teto de cada quarto e no corredor à frente do quarto.

Se o corredor tiver mais de 9 m de comprimento, instale um detetor em cada ponta.

Numa casa com vários andares, monte detetores do mesmo modo em cada andar.

Assim, estará protegido mesmo que o fumo suba do andar de baixo para os de cima.

Na cave, instale o detetor no teto, ao fundo das escadas.

Não instale o detetor em casas de banho ou cozinhas; o vapor de água ou o fumo da confeção dos alimentos pode provocar falsos alarmes.

Na garagem, o alarme pode ser acionado pelo escape do seu automóvel.

As aberturas de ventilação do dispositivo de aviso não podem ser cobertas.

Não aplique aerossóis sobre o dispositivo ou nas proximidades do mesmo.

Não pinte o dispositivo de aviso.

Emos P56500S - Instalação - 1

text_image 82.5 ±0.15 cm 1 2 3 4 5 6

1 - furos no teto
2 - buchas
3 - tampa de montagem
4 - parafusos
5 - sentido de aperto
6 - sentido de desaperto

Instalar o dispositivo numa parede

Abra dois furos (ø 5 mm) na parede (1); a distância entre os furos deve ser de 82 mm.

Insira as buchas (2) respetivas nos furos, coloque a tampa de montagem (3) e fixe-a à parede com os para-fusos (4). Coloque pilhas no detetor e teste o funcionamento; consulte “Modo de teste”.

Se o detetor estiver operacional, coloque a traseira do detetor contra a tampa de montagem, encaixando-a nas duas saliências e, em seguida, rode-a (5, 6).

Nota:

Os regulamentos nacionais variam em termos do número e posicionamento dos detetores de fumo. Em caso de dúvida, contacte os bombeiros ou outra autoridade relevante no seu país.

Emos P56500S - Nota: - 1

Ilustração de um posicionamento adequado do detetor

Ceiling - teto

Best here – melhor aqui

Never here – nunca aqui

Not in this area – não nesta área

Anywhere in this area – em qualquer ponto desta área

Emos P56500S - Ilustração de um posicionamento adequado do detetor - 1

Emos P56500S - Ilustração de um posicionamento adequado do detetor - 2

O detetor pode ser controlado através de uma aplicação móvel para iOS ou Android. Transfira a aplicação EMOS GoSmart para o seu dispositivo.

Emos P56500S - Ilustração de um posicionamento adequado do detetor - 3

Toque no botão Log In (Iniciar sessão) se já tiver utilizado a aplicação antes. Caso contrário, toque no botão Sign Up (Registar-se) e registe-se.

Emos P56500S - Ilustração de um posicionamento adequado do detetor - 4

Emparelhar o sensor com a aplicação

Insira pilhas no detetor; o modo de emparelhamento ativa-se automaticamente no prazo de 10 segundos e mantém-se durante 4 minutos.

Começa a piscar um LED vermelho na parte dianteira do detetor.

Ative o Bluetooth e GPS no seu dispositivo móvel.

Toque em Add Device (Adicionar dispositivo) na aplicação.

Toque na lista GoSmart no lado esquerdo e toque no ícone P56500S.

Siga as instruções na aplicação e introduza o nome e a palavra-passe da sua rede Wi-Fi 2.4 GHz.

O sensor é emparelhado com a aplicação no prazo de 2 minutos; o LED vermelho deixa de piscar.

Nota:

Se o sensor não for emparelhado, repita o processo.

As redes Wi-Fi de 5 GHz não são suportadas.

Se o detetor já estiver emparelhado com a aplicação, o modo de emparelhamento não se ativa automaticamente depois de retirar/repor as pilhas. Tem de o ativar manualmente; consulte “Ativação manual”.

Ativação/desativação manual do modo de emparelhamento

Prima o botão principal 4× no espaço de 2 segundos; o modo de emparelhamento é ativado durante 4 minutos.

É emitido um sinal sonoro (bip) e o LED vermelho começa a piscar.

Para ativar o modo de emparelhamento, prima o botão principal 1×; o LED deixa de piscar.

Emos P56500S - Ativação/desativação manual do modo de emparelhamento - 1

Descrição do menu principal da aplicação

  1. Estado do sensor (modo de alarme ou normal)

- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso em caso de alarme

  1. Aviso de remoção

- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso caso o detetor seja retirado da tampa de montagem

  1. Notificação de autoteste

- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso quando é efetuado um teste do funcionamento do detetor

  1. Estado da carga da pilha

- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso quando a tensão da pilha desce < 2,6 V

  1. Concentração de fumo em %

- a aplicação apresenta uma mensagem de aviso que indica a concentração de fumo

O modo de alarme ativa-se em concentrações > 100 %

Emos P56500S - Descrição do menu principal da aplicação - 1

Colocar o dispositivo em funcionamento

Insira pilhas (2× 1,5 V AA) no compartimento das pilhas, situado na parte traseira.

Utilize apenas pilhas alcalinas de 1,5 V.

Nunca utilize pilhas recarregáveis de 1,2 V; o dispositivo não funcionará, devido à menor tensão.

Assegure-se de que insere as pilhas corretamente, respeitando a polaridade!

Se as pilhas não forem inseridas ou forem inseridas incorretamente, a tampa de montagem não se encaixa no detetor!

Depois de inserir as pilhas, o LED vermelho na parte dianteira do detetor começa a piscar no espaço de 10 segundos – isto indica a ativação automática do modo de emparelhamento. Conclua o emparelhamento do dispositivo através da aplicação móvel.

Depois de emparelhar, efetue um teste de funcionamento com o botão principal.

Prima longamente o botão principal. Enquanto o botão for premido, ouvirá repetidamente 3 sinais sonoros (bip) com intervalos de 1,5 segundos.

Isto significa que o detetor está operacional.

Se o detetor estiver operacional o LED pisca 1× a cada 48 segundos.

Se não ouvir qualquer som depois de premir o botão de teste, é provável que exista uma avaria e tem de contactar o centro de assistência ou a pilha está esgotada.

MODO DE TESTE

Pode testar o funcionamento do detetor sempre que necessário ou após cada mudança de pilha.

Prima longamente o botão principal durante cerca de 5 segundos. O detetor apita (bip) 3 vezes consecutivas (seguido de uma pausa de 1,5 segundos) e o LED vermelho pisca.

Se o detetor não apitar, verifique as pilhas e assegure-se de que o mesmo está instalado corretamente.

Durante o teste, o alarme acústico e ótico é utilizado apenas como indicação de que o detetor está operacional. Não significa que foi detetada a presença de fumo.

ESTADO DE AVARIA

Se o detetor estiver em estado de avaria, fica inoperacional.

Substitua imediatamente a pilha e confirme que o detetor não está danificado; Limpe as aberturas do detetor, por exemplo, com um aspirador. Teste o funcionamento do detetor.

Se o estado de avaria persistir mesmo depois de substituir as pilhas, contacte o centro de assistência.

PILHAS ESGOTADAS

Se as pilhas do alarme estiverem esgotadas, isto é indicado por um único sinal sonoro (bip) acompanhado pelo piscar do LED vermelho a cada 48 s, pelo menos 30 dias antes de as pilhas se esgotarem. Substitua as pilhas imediatamente. Utilize unicamente pilhas alcalinas; não utilize pilhas recarregáveis.

Teste o funcionamento do detetor.

Por precaução, recomenda-se que as pilhas sejam substituídas 1× por ano.

FIM DE VIDA DO DETETOR

O detetor tem uma vida útil de 10 anos a partir da produção.

Depois de expirar, o detetor não pode continuar a ser utilizado e tem de ser substituído por um novo dispositivo.

A data de substituição do detetor está indicada na etiqueta na parte traseira, junto a “Replace device” (substituir dispositivo).

Se estiver a utilizar vários detetores, não se esqueça de verificar as respetivas datas de substituição!

AVISO DE ALARME

Se for detetado fumo, o detetor começa a emitir um sinal acústico + ótico.

O detetor começa a apitar continuamente (3 bips seguidos de uma pausa e repete) e o LED vermelho pisca simultaneamente.

O alarme continua ativo até o fumo se dissipar.

Se for acionado um alarme, evacue de imediato o edifício e assegure-se de que as restantes pessoas também saíram.

Não pare para pedir ajuda ou reunir os seus pertences.

Contacte o serviço de emergência correspondente.

Aguarde que o ar fique limpo.

Não retire a pilha para silenciar o alarme – isto desativa o detetor!

SILENCIAMENTO MANUAL DO ALARME

O sinal acústico do alarme pode ser temporariamente silenciado.

Prima o botão principal; o sinal acústico é silenciado durante 8 minutos.

O silenciamento é indicado pelo piscar do LED vermelho 1× a cada 8 segundos.

Utilize a função de silenciamento apenas em caso de falso alarme causado, por exemplo, por vapor, pela confeção de alimentos, etc. Aguarde que o ar fique limpo.

Não retire as pilhas para silenciar o alarme – isto desativa o detetor!

Visão geral de possíveis estados de avaria do detetor

Estado Solução
O modo de teste não funciona1. Confirme que a pilha está inserida corretamente.2. Limpe o detetor.3. Se a avaria persistir, devolva o dispositivo.
Indicação de alarme por 1× bip/1× piscar do LED vermelho a cada 48 segundosAs pilhas estão esgotadas; substitua-as.
O alarme apita a cada 48 segundos (o detetor está em estado de avaria).1. Limpe o detetor.2. Devolva o dispositivo ou substitua-o por um novo.
O dispositivo emite aleatoriamente um som de alerta diferente do habitual.1. Limpe o detetor e efetue um teste.2. Reposicione o detetor.3. Devolva o dispositivo ou substitua-o por um novo.

Emos P56500S - SILENCIAMENTO MANUAL DO ALARME - 1

Cuidados e manutenção

O produto foi concebido para funcionar de forma fiável durante muitos anos, desde que utilizado corretamente. Seguem-se algumas sugestões para uma utilização correta:

- Leia o manual do utilizador cuidadosamente, antes de começar a utilizar o produto. - O produto tem de ser substituído por um novo após 10 anos; veja a data de substituição na parte traseira.

- Limpe regularmente o produto – no mínimo 1× por mês. Com um aspirador, limpe cuidadosamente a sujidade e a poeira nas aberturas de ventilação do produto.

- Não pinte o produto.

- Não exponha o produto à luz solar direta, frio extremo e humidade ou mudanças súbitas de temperatura. Isto pode reduzir a precisão de deteção.

- Não coloque o produto em áreas propensas a vibrações e choques – podem danificar o produto.

- Não submeta o produto a pressões extremas, impactos, poeira, altas temperaturas ou humidade – estas podem provocar avarias, diminuir a longevidade da pilha, danificar as pilhas ou deformar as peças plásticas.

- Não exponha o produto à chuva, humidade elevada ou projeções de água.

- Não coloque fontes de chama aberta no produto, p. ex., velas acesas, etc.

- Não coloque o produto em áreas cujo fluxo de ar seja insuficiente.

- Não insira objetos nas aberturas de ventilação do produto; não tape o produto.

- Não manipule os circuitos elétricos internos do produto – pode danificá-lo e anula automaticamente a garantia. O produto só deve ser reparado por um profissional qualificado.

- Para limpar o produto, utilize um pano macio, ligeiramente humedecido. Não utilize solventes ou detergentes – podem corroer as peças plásticas e danificar os circuitos elétricos.

- Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.

- Se o produto ficar danificado ou defeituoso, não tente repará-lo pelos seus próprios meios. Apresente-o para reparação na loja onde o comprou.

- Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cuja deficiência física, sensorial ou mental ou falta de experiência e conhecimentos impeça a sua utilização segura, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas na utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças têm de ser supervisionadas, para garantir que não brincam com o dispositivo.

Centro de assistência:

EMOS spol. s r.o.

Lipnická 2844

Přerov

750 02

Fábrica:

Foi emitida uma Declaração de Conformidade para o produto.

Pode aceder ao manual em: http://www.emos.eu/download.

EMOS spol. s r.o. declara a conformidade do tipo do dispositivo de rádio TSS380C-HW com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte website http://www.emos.eu/download.

Emos P56500S - Fábrica: - 1

Emos P56500S - Fábrica: - 2

text_image DO NOT PAINT PUSH TO TEST HUSH

Emos P56500S - Fábrica: - 3

Περιεχόμενα

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Emos

Modelo : P56500S

Categoria : Detector de fumo