Emos P56400S - Detector de fumo

P56400S - Detector de fumo Emos - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho P56400S Emos em formato PDF.

📄 282 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Emos P56400S - page 222
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre P56400S Emos

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Detector de fumo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P56400S - Emos e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P56400S da marca Emos.

MANUAL DE UTILIZADOR P56400S Emos

Instruções e avisos de segurança ....2

Especificações técnicas....3

Descrição do dispositivo....3

Instalação e montagem....4

Inicio 5

Aplicação móvel....8

Controlos e funções ....10

FAQ relativas à resolução de problemas....12

Instruções e avisos de segurança

Emos P56400S - Instruções e avisos de segurança - 1

Leia o manual do utilizador, antes de utilizar o produto.

Siga as instruções de segurança do manual.

- Este manual contém informações de segurança importantes sobre a instalação e funcionamento do dispositivo de aviso.

- Leia atentamente o manual e guarde-o em local seguro, para utilização futura ou para quando o dispositivo for entregue a outro utilizador.

- A instalação de um dispositivo de aviso (alarme) para monitorizar a concentração de CO não substitui a correta instalação, utilização e manutenção de dispositivos de queima de combustível, incluindo sistemas adequados de ventilação e exaustão.

- Este dispositivo de aviso para monitorizar a concentração de CO foi concebido para proteger as pessoas contra os efeitos agudos da exposição de curta duração ao monóxido de carbono, mas não pode proteger totalmente pessoas com problemas de saúde específicos. Em caso de dúvida, consulte o seu médico.

- A exposição a longo prazo a baixas concentrações de CO (>10 ppm) pode causar efeitos crónicos. Em caso de dúvida, consulte o seu médico.

- O dispositivo foi concebido exclusivamente para detetar monóxido de carbono (CO); não deteta outros gases. Se não tiver a certeza do que acionou o alarme, assuma sempre que o alarme foi acionado por níveis perigosos de monóxido de carbono e evacue os residentes.

- Não manipule os circuitos elétricos internos do produto – fazê-lo pode provocar danos no produto e anula automaticamente a garantia. O produto só deve ser reparado por um profissional qualificado.

- Para limpar o produto, utilize um pano macio e húmido. Não utilize solventes ou detergentes – podem danificar as pecas plásticas e provocar a corrosão dos circuitos elétricos.

- Não utilize o dispositivo nas proximidades de aparelhos geradores de campos eletromagnéticos.

- Não exponha o dispositivo a força excessiva, impactos, pó, altas temperaturas ou humidade – estes podem provocar avarias ou deformar as pecas plásticas do dispositivo.

- Não introduza quaisquer objetos nas aberturas do dispositivo.

- Não mergulhe o dispositivo em água.

- Proteia o dispositivo contra quedas ou impactos.

- Utilize o dispositivo apenas de acordo com as instruções fornecidas neste manual.

- O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização incorreta do dispositivo.

- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cuja deficiência física, sensorial ou mental ou falta de experiência e conhecimentos impeça a sua utilização segura, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas na utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças têm de ser constantemente supervisionadas, para garantir que não brincam com o aparelho.

A EMOS spol. s r.o. declara, pela presente, que o tipo de dispositivo P56400S está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.emos.eu/download.

O dispositivo pode ser operado com base na autorização geral n.º V0-R/10/07.2021-8, na sua versão atualizada.

Centro de assistência:

EMOS spol. s r.o.

Lipnická 2844

Přerov

750 02

Instalação de fabrico:

Especificações técnicas

Tipo de sensor: célula eletroquímica

De acordo com a norma ČSN EN 50291-1 ed.2:18

Vida útil: 10 anos

Humidade e temperatura de funcionamento: -10 a +40 °C, 15 a 93 % (sem condensação)

Classificação da caixa: IP20

Sinalização acústica: >85 dB a uma distância de 3 m

Alimentação: 2× 1,5 V AA

Tempo de vida útil previsto para a pilha: 2 anos

Consumo de energía:

Descrição do dispositivo

1 - LED vermelho: ALARM (alarme)
2 - LED verde: POWER (alimentação)
3 - LED amarelo: FAULT (avaria)
4 - Botão TEST/HUSH (teste/silenciar)
5 - sirene
6 - placa de montagem
7 - compartimento da bateria

Emos P56400S - Descrição do dispositivo - 1

Instalação e montagem

Emos P56400S - Instalação e montagem - 1

3 - placa de montagem

4 - parafusos

Abra dois furos (ø 5 mm) na parede (1); a distância entre os furos deve ser de 52 mm.

Insira as buchas (2) respetivas nos furos, coloque a placa de montagem (3) e fixe-a à parede com os para-fusos (4).

Coloque pilhas no detetor e teste o funcionamento; consulte "Modo de teste".

Se o detetor estiver funcional, encaixe a parte de trás do detetor na placa de montagem.

Emos P56400S - Instalação e montagem - 2

Inicio

Insira pilhas (2× 1,5 V AA) no compartimento das pilhas, situado na parte traseira do dispositivo. Utilize unicamente pilhas alcalinas do mesmo tipo; não utilize pilhas recarregáveis de 1,2 V, devido à sua baixa tensão.

Aviso:

A placa de montagem não encaixa, a menos que ambas as pilhas estejam colocadas!

Depois de colocar as pilhas, os três LED (ALARM, POWER, FAULT) piscam um após o outro.

O detetor entra automaticamente no modo de pré-aquecimento durante 5 minutos (o LED ALARM (alarme) vermelho pisca 1× a cada 4 segundos).

Após 5 minutos, o LED POWER (alimentação) verde pisca 1× a cada 50 segundos, para indicar que o detetor está a funcionar.

Modo de teste

Pode testar o funcionamento do alarme sempre que necessário ou após cada mudança de pilha.

Mantenha premido o botão TEST/HUSH (teste/silenciar). O alarme emite simultaneamente um sinal sonoro e o LED ALARM (alarme) vermelho pisca 4× a cada 5 segundos.

Solte o botão TEST/HUSH (teste/silenciar); o alarme está pronto a ser utilizado.

Durante o teste, o alarme acústico e ótico é utilizado apenas como indicação de que o alarme está operacional.

Não significa que tenha sido detetada a presença de CO.

Estado de avaria

Se o alarme estiver em estado de avaria, não está operacional e não mede os níveis de CO na divisão.

O estado de avaria é indicado simultaneamente por um sinal sonoro e pelo piscar do LED FAULT (avaria) amarelo 2× a cada 50 segundos.

Substitua as pilhas imediatamente.

Teste o funcionamento do detetor.

O sinal acústico pode ser temporariamente silenciado durante 14 horas utilizando o botão TEST/HUSH (teste/silenciar) (depois, o sinal acústico é reativado).

O LED FAULT (avaria) amarelo continua a indicar uma avaria.

Se o estado de avaria persistir mesmo depois de as pilhas terem sido substituídas, contacte o centro de assistência.

Pilhas fracas

Se as pilhas no alarme estiverem fracas, isto é indicado simultaneamente por um sinal sonoro e pelo piscar do LED FAULT (avaria) amarelo 1× a cada 50 segundos.

O alarme não está operacional e não mede os níveis de CO na divisão.

Substitua as pilhas imediatamente. Execute um teste de funcionamento.

Por precaução, recomenda-se que as pilhas sejam substituídas 1× por ano.

O sinal acústico pode ser temporariamente silenciado durante 14 horas utilizando o botão TEST/HUSH (teste/silenciar) (depois, o sinal acústico é reativado).

O LED FAULT (avaria) amarelo continua a indicar uma avaria.

Fim de vida do detetor

Decorridos 10 anos após o fabrico, o detetor deve ser substituído e a sua utilização descontinuada.

A data de produção e de substituição está indicada no verso, na placa de características.

O fim de vida do dispositivo é indicado da seguinte forma:

Sinal sonoro em simultâneo com o piscar do LED FAULT (avaria) amarelo 3× a cada 50 segundos.

O sinal acústico pode ser temporariamente silenciado durante 14 horas utilizando o botão TEST/HUSH (teste/silenciar) (depois, o sinal acústico é reativado).

O LED FAULT (avaria) amarelo continua a indicar uma avaria.

AVISO DE CO

Se o detetor detetar quantidades perigosas de CO, é ativado um aviso ótico e acústico.

O detetor emite simultaneamente um sinal sonoro e o LED ALARM (alarme) VERMELHO pisca 4× a cada 5 segundos.

O nível de CO (0 až 999 ppm) é apresentado na aplicação.

O aviso estará ativo enquanto houver presença de CO, até que os níveis de CO desçam abaixo do nível de perigo ou o detetor seja silenciado manualmente.

O sinal acústico pode ser temporariamente silenciado durante 14 horas utilizando o botão TEST/HUSH (teste/silenciar) (depois, o sinal acústico é reativado).

O LED FAULT (avaria) amarelo continua a indicar uma avaria.

Silenciamento manual do alarme aquando da detecção de CO

O sinal acústico de presença de CO pode ser silenciado temporariamente.

Prima o botão TEST/HUSH (teste/silenciar) para silenciar o sinal acústico durante 10 minutos.

O LED ALARM (alarme) vermelho continua a piscar.

Nota:

O aviso será reativado 10 minutos depois de se premir o botão TEST/HUSH (teste/silenciar), desde que o nível de CO seja igual ou superior a 150 ppm.

O que fazer quando é detetado CO no edifício

Se for detetado CO no edifício, mantenha a calma e faça o seguinte:

Deixe de utilizar todos os aparelhos que queimem combustível e desligue-os, se possível.

Silencie o alarme premindo o botão TEST/HUSH (teste/silenciar).

Alerte todas as pessoas presentes no local para a situação!

Abra todas as portas e janelas e areje o local.

Se o alarme continuar, abandone o local.

Ligue para o 112 e para a entidade que presta assistência técnica ao seu aparelho a gás e peça ajuda ao fornecedor para encontrar e eliminar a fonte de monóxido de carbono.

Confirme que todas as pessoas abandonaram o local!

Deixe as portas e janelas abertas até o alarme parar.

Obtenha assistência médica para todas as pessoas que apresentem sintomas de envenenamento por monóxido de carbono (dores de cabeça, náuseas).

Informe os médicos sobre a suspeita de inalação de monóxido de carbono.

Não utilize os aparelhos que queimam combustível antes de serem verificados por um técnico qualificado.

Nota:

Para além dos aparelhos que queimam combustível, podem existir outras fontes de monóxido de carbono, como as emissões de uma fogueira, uma grande quantidade de fumo de tabaco, etc.

O que é o monóxido de carbono (CO)

O monóxido de carbono (CO) é um gás inodoro, invisível e altamente venenoso. É gerado através da combustão incompleta de combustíveis, como madeira, carvão vegetal, carvão, fuelóleo, parafina, gasolina, gás natural, propano, butano, etc., e do fumo dos cigarros. Pode formar-se uma concentração perigosa de CO se o aparelho de queima de combustível apresentar uma anomalia ou não for devidamente mantido, se a conduta de exaustão estiver bloqueada ou se o local não for suficientemente ventilado. A gravidade do envenamento por inalação de CO depende da concentração (indicada em número de partículas por milhão, ppm) e da duração da exposição.

Concentração Sintomas
100 ppm Sem sintomas – nenhum perigo
200 ppm Dores de cabeça ligeiras
400 ppm Dores de cabeça fortes após 1-2 horas
800 ppmDores de cabeça fortes após 45 minutos, náuseas, desmaios e inconsciência após 2 horas, morte em 3 horas
1000 ppm Concentração perigosa - inconsciência após 1 hora
1600 ppm Náuseas, dores de cabeça fortes e tonturas após 20 minutos, morte em 1 hora
3200 ppmNáuseas, dores de cabeça fortes e tonturas após 5–10 minutos, inconsciência após 30 minutos
6400 ppmNáuseas, dores de cabeça fortes e tonturas após 1–2 minutos, inconsciência após 10–15 minutos
12 800 ppm Indonsciência instantânea, risco de morte após 1–2 minutos

A instalação do dispositivo deve ser realizada por um técnico competente. Idealmente, o dispositivo de aviso deve estar situado em todas as divisões com um dispositivo de queima de combustível. Recomenda-se vivamente a instalação de dispositivos de aviso em salas e divisões onde se passa muito tempo.

Se o dispositivo de aviso estiver instalado na mesma divisão que um dispositivo de queima de combustível:

  • Coloque o dispositivo de aviso nas proximidades do teto e acima do nível do bordo superior das janelas e portas.
  • Em caso de instalação no teto, o dispositivo de aviso deve ser colocado a uma distância mínima de 30 cm das paredes.
  • Em caso de instalação numa parede, o dispositivo de aviso deve estar situado a, pelo menos, 15 cm do teto e 180 cm do chão.
  • Não instale o dispositivo de aviso em divisões com tetos abobadados, telhados de duas águas, etc.
  • Não instale o dispositivo de aviso nas proximidades de ventiladores ou janelas/portas que deem para o exterior.
  • Não instale o dispositivo de aviso atrás de cortinas/mobiliário; isto diminuiria a capacidade do dispositivo para detetar corretamente o nível de CO.
  • Não instale o dispositivo de aviso num local com temperaturas inferiores a -10^ ou superiores a 40^ .
  • Se possível, instale o dispositivo de aviso aproximadamente ao nível dos olhos, para facilitar a verificação dos indicadores LED.
  • Se instalar apenas um dispositivo de aviso, coloque-o nas proximidades do quarto (não na cave, etc.).
  • Assegure-se de que consegue ouvir todos os dispositivos de aviso instalados a partir do quarto onde dorme.
  • O dispositivo de aviso tem de ser colocado a uma distância horizontal de 1 m a 3 m do bordo mais próximo de uma potencial fonte de CO.
  • As aberturas de ventilação do dispositivo de aviso não podem ser cobertas.
  • Não aplique aerossóis sobre o dispositivo ou nas proximidades do mesmo.
  • Não pinte o dispositivo de aviso.

Se o dispositivo de aviso estiver situado numa divisão sem dispositivo de queima de combustível, deve estar situado nas proximidades da zona de respiração das pessoas que estão na divisão. Nas divisões de espaço aberto onde as pessoas dormem e passam o tempo, como apartamentos com uma divisão, caravanas ou barcos, o dispositivo deve ser colocado o mais longe possível de fogões, mas nas proximidades do espaço onde se dorme.

Emos P56400S - O que é o monóxido de carbono (CO) - 1

Aplicação móvel

Emos P56400S - Aplicação móvel - 1

Transfira a aplicação EMOS GoSmart para o seu dispositivo. Toque no botão Log In (Iniciar sessão) se já tiver utilizado a aplicação antes. Caso contrário, toque no botão Sign Up (Registar-se) e registe-se.

Emparelhar com a aplicação

Emos P56400S - Emparelhar com a aplicação - 1

Insira as pilhas (2× 1,5 V AA) no detetor. Prima o botão TEST (teste) 4×; o LED verde começa a piscar rapidamente; o detetor está agora em modo de emparelhamento. Ative o Bluetooth e GPS no seu dispositivo móvel.

Emos P56400S - Emparelhar com a aplicação - 2

Toque em Add Device (Adicionar dispositivo) na aplicação.

Toque na lista GoSmart no lado esquerdo e toque no ícone P56400S.

Siga as instruções na aplicação e introduza o nome e a palavra-passe da sua rede Wi-Fi 2.4 GHz. O sensor é emparelhado com a aplicação no prazo de 2 minutos; o LED verde deixa de piscar.

Nota:

Se o sensor não for emparelhado, repita o processo.

As redes Wi-Fi de 5 GHz não são suportadas.

Inserir/substituir as pilhas

  1. Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do detetor.
  2. Remova as pilhas antigas.
  3. Insira 2 pilhas 1,5 V AA novas. Assegure-se de que respeita a polaridade correta.
  4. Feche a tampa.

Se as pilhas estiverem protegidas por uma película de segurança, retire-a em primeiro lugar. Utilize unicamente pilhas alcalinas do mesmo tipo; não utilize pilhas velhas e novas ao mesmo tempo; não utilize pilhas recarregáveis de 1,2 V.

Emos P56400S - Inserir/substituir as pilhas - 1

Emos P56400S - Inserir/substituir as pilhas - 2

text_image CO Alarm PS64005 Normal Co Station 9 ppm Co Station Record 2624-03-22 0K 12:10 Normal 2624-03-22 0K 11:00 Level Control Set

Controlos e funções

1 - Definições
2 - Criação de cenários
3 - Registos
4 - Nível de CO em ppm
5 - Estado do detetor
6 - Definições avançadas

Emos P56400S - Menu Aplicação - 1

Apresentar notificações na aplicação:

  • Battery percentage (percentagem da pilha) – estado de carga da pilha
  • CO alarm Hush (silenciar alarme de CO) – apresenta notificações sobre o silenciamento do alarme
  • Normal – apresenta notificações sobre o estado normal do detetor
  • Battery fault (falha da pilha) – apresenta notificações sobre pilha fraca
  • Do not disturb (não incomodar) – apresenta notificações sobre o silenciamento de avisos de pilha fraca
  • End of life (fim de vida) – apresenta notificações sobre o fim de vida do detetor
  • Self checking Test (teste de autodiagnóstico) – apresenta notificações sobre o modo de teste efetuado
  • Power-on preheating (pré-aquecimento ao ligar) – apresenta notificações sobre o pré-aquecimento do detetor
  • CO Alarm (alarme de CO) – apresenta notificações sobre alarmes de CO
  • Sensor fault (avaria do sensor) – apresenta notificações sobre o estado de avaria do sensor

Definições avançadas

  • Device information (informações sobre o dispositivo) – informações básicas sobre o dispositivo e o seu proprietário.
  • Tap-to-Run and Automation (tocar para executar e automatização) – Ver cenários e automatizações atribuídas ao dispositivo.
  • Offline Notification (notificação offline) – para evitar notificações constantes, será enviada uma notificação se o dispositivo permanecer offline durante mais de 30 minutos.
  • Share Device (partilhar dispositivo) – opção para partilhar a administração do dispositivo com outro utilizador.
  • Create Group (criar grupo) – cria um grupo de vários dispositivos que podem ser controlados em conjunto.
  • FAQ & Feedback – mostra as perguntas mais frequentes e as respetivas soluções e oferece a opção de nos enviar diretamente uma pergunta/sugestão/feedback.
  • Add to Home Screen (adicionar ao ecrã inicial) – adiciona o ícone do dispositivo ao ecrã inicial do seu telefone. Desta forma, já não precisa de abrir o dispositivo através da aplicação; basta tocar no ícone recentemente adicionado e será redirecionado diretamente para o dispositivo.
  • Check Device Network (verificar rede do dispositivo) – efetuar um teste da rede Wi-Fi.
  • Device Update (atualização do dispositivo) – atualiza o dispositivo

Emos P56400S - Definições avançadas - 1

FAQ relativas à resolução de problemas

O modo de teste não está a funcionar:

- Verifique a tensão das pilhas ou substitua as pilhas.

O detetor emite um sinal sonoro ou faz piscar os LED em momentos diferentes:

- O detetor pode estar nos seguintes estados, ver descrições no manual acima: Estado de avaria, pilhas fracas, fim de vida do alarme, alerta para a presença de CO.

O detetor não se emparelha com a aplicação:

  • Confirme que o detetor e o router Wi-Fi estão a funcionar corretamente.
  • Os dispositivos devem estar próximos entre si durante o emparelhamento.
  • Emparelhe apenas com redes de 2.4 GHz.

Emos P56400S - O detetor não se emparelha com a aplicação: - 1

Emos P56400S - O detetor não se emparelha com a aplicação: - 2

text_image Maximum Lifetime 10 Years FAULT ○ POWER ○ ALARM ○ TEST /HUSH TCS0101W Carbon Monoxide Alarm

Emos P56400S - O detetor não se emparelha com a aplicação: - 3

Περιεχόμενα

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Emos

Modelo : P56400S

Categoria : Detector de fumo