P56400S - Détecteur de fumée Emos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P56400S Emos au format PDF.

📄 282 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Emos P56400S - page 1
Caractéristiques Techniques Détecteur de fumée optique, alimenté par batterie, avec un signal sonore d'alarme de 85 dB.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, à installer dans les couloirs, chambres et zones de vie.
Maintenance et Réparation Testez le détecteur mensuellement, remplacez la batterie tous les 12 mois et nettoyez le capteur régulièrement.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, avec un indicateur de batterie faible.
Informations Générales Garantie de 5 ans, léger et facile à installer, sans câblage nécessaire.

FOIRE AUX QUESTIONS - P56400S Emos

Comment installer le détecteur de fumée Emos P56400S ?
Pour installer le détecteur de fumée Emos P56400S, choisissez un emplacement central dans la pièce, loin des fenêtres et des portes. Fixez le détecteur au plafond ou haut sur un mur en utilisant les vis fournies dans l'emballage.
Que faire si le détecteur de fumée émet un bip régulier ?
Un bip régulier indique généralement que la batterie est faible. Remplacez la batterie par une nouvelle pile de type 9V et réinitialisez le détecteur.
Comment tester le bon fonctionnement du détecteur de fumée ?
Pour tester le détecteur de fumée, appuyez sur le bouton de test situé sur le détecteur. Vous devriez entendre un signal sonore. Si ce n'est pas le cas, vérifiez la batterie et l'installation.
Le détecteur de fumée peut-il être installé dans une cuisine ?
Il est déconseillé d'installer le détecteur de fumée Emos P56400S directement dans la cuisine, car la chaleur et la fumée des cuissons peuvent déclencher des fausses alertes. Placez-le dans un couloir proche.
Comment nettoyer le détecteur de fumée ?
Pour nettoyer le détecteur de fumée, utilisez un aspirateur avec un embout doux pour enlever la poussière et les débris. Ne jamais utiliser de produits chimiques ou d'eau.
Que faire si le détecteur de fumée s'éteint tout seul ?
Si le détecteur de fumée s'éteint tout seul, vérifiez la batterie et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer le détecteur.
Quelle est la durée de vie du détecteur de fumée Emos P56400S ?
La durée de vie du détecteur de fumée Emos P56400S est généralement de 10 ans. Il est recommandé de le remplacer après cette période.
Où trouver des pièces de rechange pour le détecteur de fumée ?
Les pièces de rechange pour le détecteur de fumée Emos P56400S, comme les batteries, peuvent être trouvées dans les magasins de bricolage, les grandes surfaces ou en ligne.

Questions des utilisateurs sur P56400S Emos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P56400S - Emos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P56400S de la marque Emos.

MODE D'EMPLOI P56400S Emos

2. Vyberte použité batérie.

  • Cette notice contient des consignes de sécurité importantes concernant l‘installation et l‘utilisation du dispositif d‘avertissement.
  • Il conviendra donc de lire attentivement cette notice et de la ranger ensuite an de pouvoir la consulter en cas de besoin, ainsi qu‘en cas de transmission du dispositif.
  • L‘installation d‘un dispositif d‘avertissement (d‘une alarme) permettant de surveiller la concentration en CO ne vient nullement se substituer à une installation, une utilisation et une maintenance correctes des équi- pements brûlant du combustible. Ceci est également valable pour les systèmes de ventilation et de tirage.
  • Ce dispositif d‘avertissement permettant de surveiller la concentration en CO a été conçu pour protéger les personnes contre les eets aigus d‘une exposition de courte durée au monoxyde de carbone. Il ne protégera cependant pas complètement les personnes qui ont un état de santé spécique. En cas de doute, veillez à toujours consulter un médecin.
  • Une exposition de longue durée à une faible concentration de CO (>10 ppm) peut entraîner des eets chroniques. En cas de doute, veillez à toujours consulter un médecin.
  • Ce dispositif ne détecte que le monoxyde de carbone, il ne détecte pas les autres gaz. En cas de doute, quel qu‘il soit, concernant l‘origine du déclenchement du signal d‘alarme, il conviendra toujours de sup- poser que le signal d‘alarme s‘est déclenché en raison d‘une concentration dangereuse en monoxyde de carbone et tous les habitants devront donc être évacués.
  • Ne pas intervenir sur les circuits électriques internes, vous pourriez les endommager et provoquer une annu- lation immédiate de la validité de la garantie. Cet appareil ne devrait être réparé que par un spécialiste qualié.
  • Pour le nettoyage, utiliser un chion doux légèrement humide. Ne pas utiliser de dissolvants ou de pro- duits de nettoyage, ils pourraient en eet rayer les parties en plastique et altérer les circuits électriques.
  • Ne pas utiliser ce dispositif à proximité d‘appareils qui génèrent un champ électromagnétique.
  • Ne pas exposer le dispositif à une pression excessive, des chocs, de la poussière, des températures élevées ou de l‘humidité : cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du dispositif ou des pièces en plastique.
  • N‘introduire aucun objet dans les orices du dispositif.
  • Ne pas immerger le dispositif dans l‘eau.
  • Protéger le dispositif contre les chutes et les chocs.
  • N‘utiliser ce dispositif que conformément aux consignes stipulées dans la présente notice.
  • La responsabilité du fabricant ne pourra pas être engagée en cas de dommages apparus des suites d‘une utilisation incorrecte de ce dispositif.
  • Ce dispositif électrique n‘a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) qui ont des capacités physiques et/ou sensorielles limitées, qui ont des troubles mentaux ou qui ne sont pas susam- ment expérimentées, à moins qu‘elles ne soient sous la surveillance d‘une personne qui est responsable de leur sécurité ou qu‘une telle personne leur ait fait suivre une formation relative à l‘utilisation du dispositif. Il est nécessaire de garder les enfants sous surveillance an qu‘ils ne puissent pas jouer avec le dispositif. Par la présente, la société EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type P56400S est conforme à la Directive 2014/53/UE. La version intégrale de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site http://www.emos.eu/download. Ce dispositif peut être utilisé sur la base de l‘autorisation générale n° VO-R/10/07.2021-8 en vigueur. Centre de service après-vente : EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Usine : Zhejiang Jiaboer Electronic Technology Co., Ltd No. 72, Dayantou, Tingshan Village, Dayuan Town, Fuyang District, Hangzhou City, Zhejiang Province, ChineFR|BE | 3 93 mm 30 mm 93 mm Spécications techniques Gaz détecté : monoxyde de carbone (CO) Type de capteur : cellule électrochimique Conforme à la norme ČSN EN 50291-1 éd.2:18 Durée de vie du dispositif : 10 ans Appareil de type B Température et humidité d‘exploitation : -10 à +40°C, 15 à 93 % (sans condensation) Indice de protection : IP20 Signalisation acoustique : >85 dB à une distance de 3 m Alimentation : 2× pile de 1,5 V de type AA Durée de vie supposée de la batterie en exploita- tion : 2 ans Consommation : Mode Veille : <10 µA Mode Alarme : <60 mA

1 – Orices dans le mur 2 – Chevilles 3 – Embase d’installation 4 – Vis Percer deux orices (Ø de 5 mm) dans le mur (1). La distance séparant les deux orices devrait être de 52 mm. Introduire des chevilles (2) dans les orices, présenter l’embase d’installation (3) et la xer au mur à l’aide de vis (4). Introduire des piles dans le détecteur et faire un test de fonctionnement (voir le Mode des essais). Si le détecteur est opérationnel, installer la face arrière du détecteur sur l’embase d’installation.FR|BE | 5 Procédure de mise en service Introduire des piles (2× pile de 1,5 V de type AA) dans le compartiment situé sur la face arrière du dispositif. N’utiliser que des piles alcalines de même type, ne jamais utiliser de piles rechargeables de 1,2 V car leur tension est trop faible.

Si les deux piles ne sont pas correctement introduite, il n’est pas possible de mettre l’embase d’installation en place ! Une fois les piles introduites, les trois diodes LED clignotent successivement («ALARM», «POWER», «FAULT»). Le détecteur se placera automatiquement en mode de préchauage et ce, durant 5 minutes (la diode LED rouge «ALARM» clignote 1× toutes les 4 secondes). Après que ces 5 minutes se seront écoulées, la diode LED verte «POWER» clignotera 1× toutes les 50 se- condes, ce qui signie que le détecteur est opérationnel. Mode des essais En cas de besoin, ou chaque fois que vous remplacez la pile, il est nécessaire de vérier le caractère opé- rationnel de l’alarme. Appuyer sur la touche «TEST/HUSH» et la maintenir enfoncée, l’alarme émettra simultanément 4 bips so- nore/4 clignotements de la diode LED rouge «ALARM» toutes les 5 secondes. Relâcher la touche «TEST/HUSH», l’alarme est prête à être utilisée. An d’être certains que l’alarme est toujours fonctionnelle, il convient de réaliser cet essai 1× par semaine. Commentaire : Les signaux acoustique et optique qui sont observés lors des essais ne sont émis que pour indiquer que l’alarme est opérationnelle. Cela ne signie nullement qu’une présence de CO a été détectée. État de défaut Si l’alarme se trouve en état de défaut, elle n’est pas opérationnelle et elle ne mesure pas la concentration en CO dans l’espace. Un état de défaut sera signalé par 2 bips sonores/2 clignotements de la diode LED jaune «FAULT» toutes les 50 secondes. Remplacer immédiatement les piles. Eectuer un essai de fonctionnement. Le signal acoustique peut être temporairement réduit au silence en appuyant sur la touche «TEST/HUSH» et ce, pour une période d’une durée de 14 heures (une fois cette période écoulée, le signal acoustique se réactivera). La diode LED jaune «FAULT» vous avertira toujours que le détecteur est en état de défaut. Si un état de défaut est toujours signalé après que vous avez replacé les piles, il sera nécessaire de prendre contact avec un centre de SAV. Piles déchargées Le fait que les piles de l’alarme soient déchargées est signalé par 1 bip sonore/1 clignotement de la diode LED jaune «FAULT» toutes les 50 secondes. L’alarme n’est alors pas opérationnelle et elle ne mesure pas la concentration en CO dans l’espace. Remplacer immédiatement les piles et eectuer un test pour vérier que le dispositif est opérationnel. Pour des raisons de prévention, nous vous recommandons de remplacer les piles 1× par an. Le signal acoustique peut être temporairement réduit au silence en appuyant sur la touche «TEST/HUSH» et ce, pour une période d’une durée de 14 heures (une fois cette période écoulée, le signal acoustique se réactivera). La diode LED jaune «FAULT» vous avertira toujours que le détecteur est en état de défaut. FIN DE LA DURÉE DE VIE DE L’ALARME Après une période de 10 années à compter de sa fabrication, l’alarme doit être remplacée et ne peut plus être utilisée. La date de fabrication et de remplacement est indiquée sur la face arrière du dispositif, sur l’étiquette. Une fois que l’alarme sera arrivée en n de vie, le dispositif vous le signalera comme suit :FR|BE | 6 3 bips sonores/3 clignotements de la diode LED jaune «FAULT» toutes les 50 secondes. Le signal acoustique peut être temporairement réduit au silence en appuyant sur la touche «TEST/HUSH» et ce, pour une période d’une durée de 14 heures (une fois cette période écoulée, le signal acoustique se réactivera). La diode LED jaune «FAULT» vous avertira toujours que le détecteur est en état de défaut. Avertissement signalant la présence de CO Si le détecteur détecte une concentration de CO dangereuse, un avertissement optique et sonore sera activé. Toutes les 5 secondes, vous entendrez et verrez simultanément 4 bips sonores/4 clignotements de la diode LED rouge «ALARM». Dans l’application, vous visualiserez le taux de CO (0 à 999 ppm). Cet avertissement restera actif tant qu’une présence de CO sera détectée, tant que le taux de CO ne sera pas redescendu sous la concentration dangereuse ou tant que vous n’aurez pas manuellement réduit le dispositif au silence. Le signal acoustique peut être temporairement réduit au silence en appuyant sur la touche «TEST/HUSH» et ce, pour une période d’une durée de 14 heures (une fois cette période écoulée, le signal acoustique se réactivera). La diode LED jaune «FAULT» vous avertira toujours que le détecteur est en état de défaut. Réduction au silence manuelle de l’alarme en cas de détection de CO Si une présence de CO est signalée, il est possible de réduire manuellement le signal sonore au silence. Appuyer sur la touche «TEST/HUSH», le signal sonore sera réduit au silence pour une période de 10 minutes. Entre-temps, la diode LED rouge «ALARM» continuera de clignoter. Commentaire : L’avertissement se réactivera au plus tard dans les 10 minutes qui suivent le moment où vous avez appuyé sur la touche «TEST/HUSH», si la concentration en CO est égale ou supérieure à 150 ppm. Comment se comporter si une présence de CO est détectée dans le bâtiment Si une présence de CO est signalée dans le bâtiment, il conviendra de rester calme et de prendre les mesures suivantes : Arrêter d’utiliser tous les dispositifs brûlant du combustible et, si c’est possible, les éteindre. Réduire l’alarme au silence en appuyant sur la touche «TEST/HUSH». Avertir toutes les personnes qui se trouvent dans le bâtiment ! Ouvrir toutes les portes et fenêtres et aérer. Si l’alarme perdure, quitter le bâtiment. Appeler le 112 et l’organisme de SAV de votre dispositif brûlant du combustible et demander au fournisseur de vous aider à rechercher et à éliminer la source de monoxyde de carbone. Vérier que toutes les personnes ont bien quitté le bâtiment ! Laisser les portes et les fenêtres ouvertes tant que l’alarme reste active. Faire en sorte que toutes les personnes qui montrent des symptômes d’intoxication au monoxyde de carbone (maux de tête, nausées) soient sous contrôle médical. Avertir le médecin que vous suspectez une inhalation de monoxyde de carbone. Ne plus utiliser les dispositifs brûlant du combustible tant qu’ils n’auront pas été contrôlés par une personne agréée. Commentaire : Outre les appareils et dispositifs qui brûlent du combustible, d’autres sources de monoxyde de carbone peuvent exister. Citons par exemple : les émissions de feux qui couvent, une grande quantité de fumée de tabac, etc. Le monoxyde de carbone (CO), qu’est-ce que c’est ? Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz inodore, invisible et très toxique. Il est produit par la combustion imparfaite de combustibles tels que le bois, le charbon de bois, le charbon, le mazout, la parane, l’essence, le gaz naturel, le propane, le butane, etc. et il est aussi présent dans la fumée de cigarette. Des concentra- tions dangereuses de CO peuvent être observées si des équipements sont défectueux ou mal entretenus, si un conduit de fumée est obstrué ou si une pièce n’est pas correctement ventilée. La gravité de l’intoxication au CO par inhalation dépendra de la concentration (exprimée en nombre de particules par million, ppm) et de la durée de l’exposition.FR|BE | 7 Concentration Symptômes 100 ppm Aucun symptôme – sans danger 200 ppm Légers maux de tête 400 ppm Forts maux de têtes après 1 à 2 heures d‘exposition 800 ppm Forts maux de têtes après 45 minutes d‘exposition, nausées, syncope et perte de conscience après 2 heures d‘exposition, décès dans les 3 heures 1 000 ppm Concentration dangereuse – perte de conscience après 1 heure d‘exposition 1 600 ppm Nausées, forts maux de tête et vertiges après 20 minutes d‘exposition, décès dans l‘heure 3 200 ppm Nausées, forts maux de tête et vertiges après 5 à 10 minutes d‘exposition, perte de conscience après 30 minutes d‘exposition 6 400 ppm Forts maux de tête et vertiges après 1 à 2 minutes d‘exposition, perte de conscience après 10–15 minutes d‘exposition 12 800 ppm Perte de conscience immédiate, danger de mort après 1 à 2 minutes d‘exposition L’installation doit être réalisée par une personne compétente. Dans l’idéal, un dispositif d’avertissement devrait être installé dans chacune des pièces où se trouve un équipement brûlant du combustible. Nous vous recommandons vivement d’installer aussi des dispositifs d’avertissement dans les chambres et dans les pièces où vous passez beaucoup de temps. Si le dispositif d’avertissement est installé dans la même pièce que le dispositif brûlant du combustible :

  • Installer le dispositif d’avertissement à proximité du plafond et au-dessus des bords supérieurs des fenêtres et des portes.
  • En cas d’installation au plafond, le dispositif d’avertissement doit se trouver à au moins 30 cm des murs.
  • En cas d’installation sur un mur, le dispositif d’avertissement doit être placé à au moins 15 cm du plafond et 180 cm au-dessus du sol.
  • Ne pas installer le dispositif d’avertissement dans des espaces tels que des plafonds voûtés, un toit en bâtière.
  • Ne pas installer le dispositif d’avertissement à proximité des orices de ventilation ou des fenêtres/des portes qui s’ouvrent sur l’extérieur.
  • Ne pas installer le dispositif d’avertissement derrière des tentures/du mobilier car vous réduiriez sa capacité à détecter correctement la concentration en CO.
  • Ne pas installer le dispositif d’avertissement dans un local où la température est inférieure à -10°C ou supérieure à 40°C.
  • Autant que possible, installer le dispositif d’avertissement à hauteur des yeux an que vous puissiez facilement contrôler l’état des diodes LED.
  • Si vous n’installez qu’un seul dispositif d’avertissement, il conviendra de le placer à proximité de votre chambre à coucher (pas dans la cave, etc.).
  • Vérier que lorsque vous vous trouvez dans la pièce où vous dormez, vous entendez correctement tous les dispositifs d’avertissement que vous avez installés.
  • Le dispositif d’avertissement doit être installé à l’horizontale, à une distance de 1 à 3 m de la source de CO potentielle qui est la plus proche.
  • Il est interdit de recouvrir les orices de ventilation du dispositif d’avertissement.
  • Ne pas pulvériser de produits en aérosols à proximité et/ou en direction du dispositif d’avertissement.
  • Il est interdit de peindre le dispositif d’avertissement. Si le dispositif d’avertissement est installé dans une pièce qui ne contient pas d’équipement brûlant du combustible, il conviendra de l’installer à proximité de la zone dans laquelle les occupants respirent. Dans les espaces comprenant une seule pièce destinée à la fois au sommeil et à la vie commune, comme les studios, les caravanes ou les bateaux, le dispositif devra être installé le plus loin possible des cuisinières tout en restant à proximité de la zone dédiée au sommeil.FR|BE | 8 Application mobile Télécharger l’application «EMOS GoSmart» pour votre appareil. Cliquer sur le bouton «Se connecter» si vous utilisez déjà l’application. Dans le cas contraire, cliquer sur le bouton «S’inscrire» et terminer votre inscription. Appariement avec l’application 2× 1.5 V AA Introduire des piles (2× pile de 1,5 V de type AA) dans le détecteur. Appuyer 4× sur la touche «TEST». La diode LED verte se met à clignoter rapidement. Le détecteur est en mode d’appariement. Sur le dispositif mobile, activer la connexion Bluetooth et GPS.FR|BE | 9 Dans l’application, cliquer sur «Ajouter un appareil». Dans la partie gauche, cliquer sur la liste «GoSmart» et sélectionner l’icône P56400S. Procéder en suivant les consignes qui apparaissent dans l’application et saisir le nom et le mot de passe du réseau WiFi de 2,4 GHz. Dans les 2 minutes qui suivent, l’appareil s’appariera à l’application et la diode LED verte s’arrêtera de clignoter. Commentaire : Si le détecteur ne parvient pas à s‘apparier, répéter la procédure. Le réseau WiFi de 5GHz n’est pas pris en charge. Insertion/remplacement des piles

1. Ouvrir le couvercle du compartiment destiné aux piles qui se trouve sur la face arrière du détecteur.

2. Sortir les piles qui sont déchargées.

3. Introduire deux piles neuves (2× pile de 1,5 V de type AA). Veiller à respecter la polarité des piles.

4. Refermer le couvercle.

Si les piles sont protégées par un lm de sécurité, celui-ci doit être préalablement retiré. N’utiliser que des piles alcalines qui sont de même type, ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées et ne jamais utiliser de piles rechargeables de 1,2V.FR|BE | 10

Commandes et fonctions Menu de l’application 1 – Paramétrage 2 – Création de scènes 3 – Historique des compte-rendus 4 – Valeur du CO en ppm 5 – État du détecteur 6 – Options élargiesFR|BE | 11 Réglages Visualisation des notications dans l’application :

  • Battery Percentage – Niveau de charge des piles
  • CO alarm Hush – Information sur le fait que l‘alarme a été réduite au silence
  • Normal – Information indiquant que le détecteur est dans un état normal
  • Battery fault – Information indiquant que les piles sont déchargées
  • Do not disturb – Information indiquant que les notications relatives au dé- chargement des piles ont été réduites au silence
  • End of life – Information indiquant que le détecteur est arrivé en n de vie
  • Self checking Test – Information indiquant que le mode d‘essais a été eectué
  • Power-on preheating – Information relative au préchauage du détecteur
  • CO Alarm – Informations indiquant une alarme CO
  • Sensor fault – Information indiquant que le capteur est en état de défaut Options avancées
  • Device information – Informations de base sur le dispositif et son propriétaire.
  • Tap-to-Run and Automation – Achage des scènes et des automatisations incorporées à l‘appareil.
  • Oine Notication – An d‘éviter l‘envoi incessant de notications, un aver- tissement ne vous sera envoyé que si le dispositif reste déconnecté durant plus de 30 minutes.
  • Share Device – Partage de la gestion du dispositif avec un autre utilisateur.
  • Create Group – Création d‘un groupe de plusieurs dispositifs pouvant être gérés simultanément.
  • FAQ & Feedback – Visualisation des questions les plus fréquentes ainsi que de leurs réponses, possibilité de nous envoyer directement une question / une suggestion / un retour.
  • Add to Home Screen – Ajout de l‘icône sur l‘écran principal de votre téléphone. Grâce à cette option, vous ne serez plus obligés d‘ouvrir le dispositif en passant à chaque fois par l‘application, il vous sura juste de cliquer sur l‘icône ajoutée et vous serez directement redirigés vers le dispositif.
  • Check Device Network – Test du réseau WiFi.
  • Device Update – Mise à niveau du dispositif.FR|BE | 12 Solutions aux problèmes, FAQ Le mode d‘essais ne fonctionne pas :
  • Vérier la tension des piles, remplacer éventuellement les piles. Le détecteur bipe/la LED clignote à divers moments :
  • Le détecteur peut se trouver dans un des états suivants - voir la description dans la notice utilisateur ci-avant : Mode de défaut, Piles déchargées, Fin de la durée de vie de l‘alarme, Avertissement indiquant la présence de CO. Il n‘est pas possible d‘apparier le détecteur à l‘application :
  • Vérier que le détecteur et le routeur WiFi sont opérationnels.
  • Maintenir les dispositifs proches l‘un de l‘autre lors de l‘appariement.

2. Rimuovere le batterie usate.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Emos

Modèle : P56400S

Catégorie : Détecteur de fumée