P56500S - Detector de humo Emos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P56500S Emos en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre P56500S Emos
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de humo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P56500S - Emos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P56500S de la marca Emos.
MANUAL DE USUARIO P56500S Emos
3 - capacul de montaj
4 - şuruburi
5 – directia de strângere
Descripción del detector ....3
Montaje....4
Aplicación móvil 6
Puesta en marcha....8
Cuidado y mantenimiento ....10
Este manual de instrucciones contiene una información de seguridad importante sobre el montaje y el funcionamiento del detector. Lea con atención este manual y guárdelo para futuras consultas. Informe a los demás habitantes del edificio como manipular el detector.
Cree un plan de evacuación en caso de incendio y cada mes realice un ensayo. Todos los habitantes del edificio deberían conocer las señales del detector para saber reaccionar rápidamente cuando sea necesario.
Este detector permite detectar una llama de combustión lenta, acompañada de un espeso humo negro y que puede tardar varias horas en convertirse en un gran incendio.
Advertencia:
Si se realizan en su edificio obras de construcción que levantan polvo, debería extraer el detector de humo de la placa de montaje para que no se ensucie. Si por algún motivo no es posible, hay que tapar las aberturas del detector, por ejemplo con una bolsa de plástico, mientras duren las obras. El detector tapado no podrá detectar el humo, así que debe destaparlo cada día al acabar las obras.

text_image
DO NOT PAINT 120 mm 38 mm 120 mm PUSH TO TEST RUSHInformación técnica
Tipo de sensor: célula fotoeléctrica
De acuerdo con la normativa EN 14604:2005 + AC:2008
Vida útil del dispositivo: 10 años
Temperatura y humedad del funcionamiento: 0 °C hasta +40 °C, 5 % hasta 95 % (sin condensación)
Señalización acústica: > 85 dB a distancia de 3 m
Alimentación: 2 pilas de 1,5 V AA
Consumo: < 8 μA modo standby, < 60 mA modo alarma
Frecuencia del Wifi/Bluetooth: 2,4 GHz, 25 mW PIRE máx.
Sensibilidad de detección del humo: 0,10 hasta 0,16 dB/m
Medidas: 38 × 120 mm
Peso: 124 g


text_image
DO NOT PAINT 3 2 1 PUSH TO TEST HUSHDescripción del detector
1 - Diodo LED
2 - Interruptor principal
3 - Sirena fuerte

Montaje
Solo una persona competente debe realizar el montaje.
La persona que realiza el montaje es responsable de la instalación del producto cumpliendo con la normativa en vigor.
En caso de dudas con el montaje consulte a los profesionales cualificados.
El detector no está diseñado para el uso en caravanas o furgones vivienda.
Idealmente, en todas las habitaciones del edificio debería estar instalado un detector de humo, excepto cocinas, baños y garajes.
En cada planta del edificio, incluidas las escaleras, debería estar instalado como mínimo un detector de humo.
El detector de humo debería estar instalado en un lugar donde lo pueda escuchar cuando esté durmiendo, por ejemplo, en el pasillo delante del dormitorio.
Instale un detector en el techo de cada dormitorio y en el pasillo delante del dormitorio.
Si el pasillo mide más de 9 m de largo, instale un detector en ambos extremos.
Si tiene una casa de varias plantas, instale los detectores de la misma manera en cada planta.
Así estará protegido también del humo que sube desde la planta inferior por la escalera hacia arriba.
En el sótano instale el detector en el techo en la parte inferior de la escalera.
No instale el detector de humo en baños ni cocinas: el vapor del agua y de las comidas puede activar falsas alarmas.
También, en el garaje el detector podría reaccionar a los gases de escape de los vehículos.
Las aberturas de ventilación del dispositivo de alarma no deben estar tapadas.
No pulverice con aerosoles cerca o encima del dispositivo de alarma.
No pinte el dispositivo de alarma.

text_image
82.5 ±0.15 cm 1 2 3 4 5 61 - aberturas en el techo
2 - tacos
3 - placa de montaje
4 - tornillos
5 – apretar en este sentido
6 - aflojar en este sentido
Montaje del dispositivo en la pared
Con un taladro haga dos agujeros (ø 5 mm) en la pared (1), la distancia entre los agujeros debería ser de 82 mm. Inserte los tacos incluidos en los agujeros (2), coloque la placa de montaje (3) y fíjela en la pared con la ayuda de los tornillos (4). Inserte las pilas en el detector y compruebe que funciona, ver Modo de prueba. Si el detector funciona, coloque su parte trasera en la placa de montaje en los dos salientes de fijación y gire (5, 6).
Nota:
La normativa de cada país respecto al número y ubicación de los detectores de humo puede variar. En caso de dudas contacte, por ejemplo, el Cuerpo de bomberos del país.

Esquema de la colocación adecuada del detector
Ceiling - techo
Best here – la mejor colocación
Never here – no instalar nunca aquí
Not in this area – no en esta zona
Anywhere in this area – instale en cualquier punto de este espacio


Puede controlar el detector mediante la aplicación móvil para iOS o Android. Descargue la aplicación «EMOS GoSmart» para su dispositivo.

Si ya es usuario de la aplicación, pulse el botón Iniciar sesión. Si no, pulse el botón Registrarse y termine la registración.

Vinculación del detector con la aplicación
Inserte las pilas en el detector. En unos 10 segundos se activará automáticamente el modo de vinculación que dura 4 minutos.
En la parte frontal del detector empezará a parpadear el LED rojo.
En su dispositivo móvil active la conexión Bluetooth y GPS.
En la aplicación, haga clic en Añadir dispositivo.
En la parte izquierda haga clic en la lista GoSmart y haga clic en el icono P56500S.
Siga las instrucciones de la aplicación e introduzca el nombre y la contraseña de la red wifi de 2,4 GHz.
En 2 minutos máximo se realiza la vinculación con la aplicación, el LED rojo deja de parpadear.
Nota:
Si no consigue vincular el detector, vuelva a repetir todos los pasos.
La red wifi de 5 GHz no es compatible.
Si el detector ya está vinculado con la aplicación, en caso de quitar/volver a insertar las pilas no se activará el modo de vinculación. Es necesario configurarlo manualmente, ver Activación manual.
Activación/desactivación manual del modo de vinculación
Pulse el botón principal 4 veces en 2 segundos, el modo de vinculación se activará por 4 minutos.
Se escuchará un bip, el LED rojo parpadeará.
Para desactivar el modo de vinculación pulse el botón principal 1 vez, el LED dejará de parpadear.

Descripción del menu principal de la aplicación
- Estado del detector (normal o modo alarma)
- en caso de alarma la aplicación mostrará un mensaje de aviso
- Aviso sobre el desmontaje de la base
- en caso de desmontaje del detector de la base, la aplicación mostrará un mensaje de aviso
- Aviso sobre auto test
- la aplicación mostrará un mensaje de aviso en caso de que se realice una prueba de funcionamiento del detector
- Estado de pilas
- la aplicación mostrará un mensaje de aviso cuando las pilas estén bajas, con un voltaje < 2,6 V
- Cantidad de humo detectado en %
- la aplicación mostrará un mensaje de aviso indicando la cantidad de humo 0 %/25 %/50 %/75 %/100 %/125 %/150 %/175 %/200 %/225 %/250 %/255 % Cuando la cantidad sea > 100 % se activará el modo alarma

Puesta en marcha
Inserte las pilas (2× 1,5 V AA) en el compartimento para las pilas en la parte trasera del dispositivo.
Utilice solo pilas alcalinas de 1,5V.
Nunca utilice pilas recargables de 1,2V. Por motivos de un voltaje más bajo el dispositivo no funcionará.
¡Al insertar las pilas vigile que la manera de introducirlas y su polaridad sean correctas!
Si las pilas no están insertadas o están insertadas de manera incorrecta/incompleta, la placa de montaje no se podrá colocar!
Al insertar las pilas, en 10 segundos máximo empezará a parpadear el LED rojo en la parte frontal del detector – el modo de vinculación se activa automáticamente. Termine la vinculación con la aplicación móvil.
Tras la vinculación con la aplicación hay que realizar la prueba mediante el interruptor principal.
Pulse de manera prolongada el interruptor principal. El dispositivo debe hacer bip 3 veces con una pausa de 1,5 segundos repetidamente mientras mantiene pulsado el interruptor.
Eso significa que el detector funciona.
Indicación del estado operativo del detector: el indicador LED parpadea 1 vez cada 48 segundos.
Si tras pulsar el botón de prueba no suena ningún bip es posible que haya un defecto y deberá contactar con el servicio, o la batería esté agotada.
MODO DE PRUEBA
En caso de necesidad o con cada cambio de pila puede comprobar el correcto funcionamiento del detector.
Pulse de manera prolongada el interruptor principal aprox. 5 segundos, el detector hará bip 3 veces seguidas (seguido por una pausa de 1,5 segundos) y parpadeará el LED rojo.
Si el detector no emite ninguna señal acústica, revise el funcionamiento de la pila y la forma de montaje.
Realice el modo de prueba 1 vez por semana para asegurarse que la alarma funciona correctamente.
Nota:
La señal acústica y óptica durante la prueba sirve solo como información que el detector funciona.
No significa que haya presencia de humo.
ESTADO DE AVERÍA
Si el detector se encuentra en estado de avería, no funciona.
El estado de avería se indica con un bip cada 48 segundos.
Cambie inmediatamente la pila y compruebe si el detector no está dañado, limpie los agujeros del detector, por ejemplo, con un aspirador. Realice la prueba de funcionamiento.
Si después de cambiar la pila aun se indica el estado de avería, contacte con el centro de servicio.
PILAS AGOTADAS
Si las pilas de la alarma están bajas, se indica con 1 bip y 1 parpadeo del LED rojo simultáneamente, cada 48 segundos por 30 días mínimo, hasta que las pilas se agoten por completo. Cambie inmediatamente las pilas. Utilice solo pilas alcalinas, no pilas recargables.
Realice la prueba de funcionamiento.
Por prevención recomendamos cambiar las pilas 1 vez al año.
FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL DETECTOR
La vida útil del detector es de 10 años desde su fabricación.
Tras pasar este período no se puede utilizar y hay que sustituirlo por un dispositivo nuevo.
La fecha de cambio del detector está indicada en la etiqueta en la parte posterior junto a la inscripción "Sustituir dispositivo".
¡Si utiliza más de un detector, no se olvide de revisar la fecha de cambio en todos los dispositivos!
AVISO DE ALARMA
En caso de detección de humo, el detector empezará a emitir una señal acústica/óptica.
El detector empezará a hacer bip continuamente (repitiendo 3× bip – pausa) y simultáneamente parpadeará el LED rojo.
La alarma estará activa hasta que se limpie el aire.
Al descubrir la alarma realice inmediatamente la evacuación del edificio y compruebe que todas las personas hayan salido del edificio.
No se detenga para hacer llamadas de auxilio ni para recoger sus pertenencias.
Contacte con el Cuerpo de intervención correspondiente.
Espere, hasta que se limpie el aire.
¡No quite la pila para interrumpir el modo alarma: el detector no funcionará!
BAJAR VOLUMEN DE LA ALARMA MANUALMENTE
Temporalmente se puede bajar el volumen de la señal acústica de la alarma.
Pulse el botón principal, el volumen de la señal acústica baja durante 8 minutos.
El volumen bajo se indicará con un parpadeo del LED rojo cada 8 segundos.
Utilice la función de bajar el volumen solo en caso de una falsa alarma causada, por ejemplo, por vapor de agua, vapor de la cocina o alimentos quemados. Espere, hasta que se limpie el aire.
¡No quite las pilas para interrumpir el modo de alarma: el detector no funcionará!
Resumen de los posibles estados de error del detector
| Estado Solución | |
| Modo de prueba no funciona | 1. Revise que la pila esté conectada correctamente.2. Limpie el detector.3. Si el error sigue, presente una reclamación del dispositivo. |
| Señalización de alarma con 1 bip/1 parpadeo del LED rojo simultáneamente cada 48 segundos | Las pilas están agotadas. Cámbielas. |
| La alarma hace un bip cada 48 segundos (el detector está en modo de error). | 1. Limpie el detector.2. Presente una reclamación del dispositivo o cámbielo por uno nuevo. |
| El dispositivo emite accidentalmente otro sonido de aviso que normalmente. | 1. Limpie el detector y realice la prueba.2. Cambie el detector de lugar.3. Presente una reclamación del dispositivo o cámbielo por uno nuevo. |

Cuidado y mantenimiento
El producto está diseñado para que su vida útil sea larga y fiable si se utiliza de una manera adecuada. A continuación puede ver algunos consejos para su correcta manipulación:
- Antes de empezar a trabajar con el producto, lea con atención el manual de instrucciones.
- Tras 10 años de funcionamiento hay que sustituir el producto por uno nuevo. Ver fecha de cambio en la parte trasera.
- Limpie el producto con regularidad – mínimo 1 vez al mes. Con un aspirador limpie con cuidado el polvo y la suciedad de los agujeros de ventilación del producto.
- El producto no se puede pintar.
- No exponga el producto a la radiación solar directa, al frío o a la humedad extremos, así como a cambios bruscos de temperatura. Eso reduciría la precisión de la detección.
- No instale el producto en lugares propensos a sufrir vibraciones e impactos, ya que podría dañarse.
- No exponga el producto a una presión excesiva, impactos, polvo, temperaturas elevadas o humedad: esto puede ocasionar fallos en el funcionamiento del producto, disminuir su resistencia energética, dañar las pilas y deformar las piezas de plástico.
- No exponga el producto a la lluvia, humedad, gotas o salpicaduras de agua.
- No coloque encima del producto ninguna fuente de llama viva, como, por ejemplo, velas encendidas, etc.
- No coloque el producto en lugares que no estén suficientemente ventilados.
- No introduzca objetos en los agujeros de ventilación del producto. No tape el producto.
- No interfiera en los circuitos eléctricos interiores del producto: podría dañarlo, lo que acabaría automáticamente con la validez de la garantía. Solo un profesional cualificado debe realizar la reparación del producto.
- Para la limpieza utilice un paño suave ligeramente húmedo. No utilice disolventes ni detergentes: podrían rayar las piezas de plástico y alterar los circuitos eléctricos.
- No sumerja el producto en el agua ni en otros líquidos.
- Si el producto sufre algún daño o avería, no realice ninguna reparación por su cuenta. Llévelo para su reparación a la tienda donde lo haya comprado.
- Este aparato no está destinado para que lo utilicen personas (niños incluidos) cuya capacidad física, sensorial o mental, o su experiencia y conocimientos, no sean suficientes para utilizar el aparato de forma segura, a menos que lo hagan bajo supervisión o tras recibir instrucciones sobre el uso adecuado del aparato por parte del responsable de su seguridad. Es necesario vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Centro de servicio:
EMOS spol. s r.o.
Lipnická 2844
Přerov
750 02
Planta:
Este producto tiene la declaración de conformidad CE.
Puede encontrar el manual en la página web: http://www.emos.eu/download.
Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo TSS380C-HW cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.emos.eu/download.


text_image
DO NOT PAINT PUSH TO TEST HUSH
Conteúdo
Vida útil do dispositivo: 10 anos
Ative o modo de teste 1× por semana, para se assegurar de que o alarme funciona.
Nota: