C8FSE - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C8FSE HiKOKI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre C8FSE HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C8FSE - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C8FSE da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR C8FSE HiKOKI
| Português | |||||
| 1 | Empunhadeira | 36 | Parafuso de ajuste de profundidade de 6 mm | 71 | Moldura da coroa |
| 2 | Botão de bloqueio Botão bloqueador | 37 | deslizamento Chave de caixa de 10 mm | ||
| 3 | Cabeça do motor | 38 | Ajustador (Para o marcador a laser) (Apenas C8FSHE) | 73 | Parafuso |
| 4 | Caixa de engrenagens Pino de travamento Luz | 74 | |||
| 5 | Motor Parafuso de 6 mm Linha de limite de desgaste | 75 | |||
| 6 | Coletor de poeira Peça de trabalho Célar (A) | 76 | |||
| 7 | Dobradiça Quadro Auxiliar Parafuso de botão de 6 mm | 77 | |||
| 8 | Empunhadeira (A) | 43 | Parafuso de ajuste de profundidade de 8 mm | 78 | Conduta |
| 9 | Luz (Apenas C8FSHE) Porca de 6 mm Ângulo reto | 79 | |||
| 10 | Indicador (Para escala de bisel) Parafuso de botão de 6 mm Extrator de pó | 80 | |||
| 11 | Marcador a laser (Apenas C8FSHE) | 46 | Alça | 81 | Mangueira (id 38 mm × 3 m de comprimento) |
| 12 | Lâmina de serra Régua de aço | 47 | 82 | Adaptador (Acessório padrão do extrator de pó) | |
| 13 | Conjunto de morsa Parafuso da máquina, de 6 mm Junta (Acessório opcional) | 83 | |||
| 14 | Guia (B) | 49 | Parafuso de ajuste de altura de 8 mm | 84 | Adaptador de recolha de pó (Acessório opcional) |
| 15 | Subguia | 50 | Superfície de base | 85 | Banda da mangueira (Acessório opcional) |
| 16 | Alavanca | 51 | Batente | 86 | Bancada de trabalho |
| 17 | Empunhadeira lateral | 52 | Parafuso de orelhas, de 6 mm | 87 | Parafuso de 8 mm |
| 18 | Mesa rotatória | 53 | Linha | 88 | Porca de 8 mm |
| 19 | Calço de mesa | 54 | Sinal de aviso | 89 | Bancada com 25 mm de espessura |
| 20 | Indicador (Para régua de entalhe) | 55 | Suporte do parafuso | 90 | Parafuso de 8 mm (B) (Bujão para o ângulo de inclinação para a esquerda de 45°) |
| 21 | Guia (A) | 56 | Parafuso de Borboleta de 6 mm (B) | 91 | Parafuso de 8 mm (A) (Bujão para 0°) |
| 22 | Guarda da lâmina inferior | 57 | Veio do torno | 92 | Parafuso de 6 mm para máquina |
| 23 | Arruela (D) | 58 | Lente de luz | 93 | Corte em ângulo reto |
| 24 | Protetor da haste | 59 | Guia | 94 | Corte de ângulo de inclinação para a esquerda |
| 25 | Interruptor (Para marcador a laser) (Apenas C8FSHE) | 60 | Parafuso de Borboleta de 6 mm (A) | 95 | Parafuso de 6 mm |
| 26 | Gatilho do interruptor | 61 | Placa da morsa Tampa da escova | 96 | |
| 27 | Interruptor (Para luz) (Apenas C8FSHE) | 62 | Botão | 97 | Limite de desgaste |
| 28 | Marca (pré-marcada) | 63 | Linha a laser | 98 | N° de escova de carvão |
| 29 | Trava da haste | 64 | Sulco | 99 | Pistola de ar |
| 30 | Parafuso de cabeça plana de 6 mm | 65 | Régua de inclinação | 100 | Pega de transporte |
| 31 | Guarda | 66 | Régua de entalhe | 101 | Aderência da base |
| 32 | Base | 67 | Conjunto de morsa de moldura da coroa (Acessório opcional) | 102 | Pedaço de madeira para segurar o torno |
| 33 | Alça | 68 | Porca de asas de 6 mm (Acessório opcional) | ||
| 34 | Pino de fixação | 69 | Obturador de moldura da coroa (L) (Acessório opcional) | ||
| 35 | Alavanca de aperto | 70 | Obturador de moldura da coroa (R) (Acessório opcional) | ||
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING
Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.
As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.
Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.
Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRA DE ESQUADRIA
a) As serras de esquadria destinam-se a cortar madeira ou produtos semelhantes a madeira e não podem ser usadas com discos de corte abrasivos para cortar materiais ferrosos como barras, hastes, pernos, etc.
O Pó abrasivo faz com que partes móveis, como a guarda inferior, bloqueiem. Faíscas de corte abrasivo queimam a guarda inferior, o calço do entalhe e outras peças plásticas.
b) Use grampos para fixar a peça de trabalho sempre que tal seja possível. Se apoiar manualmente a peça de trabalho, mantenha sempre a mão afastada pelo menos 100 mm de cada lado da lâmina de serra. Não utilize esta serra para cortar peças demasiado pequenas para serem fi xadas com grampos ou seguras com fi rmeza à mão.
Se a sua mão fi car muito perto da lâmina da serra, existe um risco acrescido de lesões pelo contacto com a lâmina.
c) A peça de trabalho deve estar parada e fi xada com grampos ou segura contra a guia e a mesa. Não alimente a peça de trabalho na lâmina ou corte “à mão livre” de qualquer forma.
Peças de trabalho soltas ou em movimento podem ser projetadas em alta velocidade, causando ferimentos.
d) Empurre a serra através da peça. Não puxe a serra através da peça. Para fazer um corte, levante a cabeça da serra e puxe-a sobre a peça sem cortar, arranque o motor, prima a cabeça da serra para baixo e empurre a serra através da peça.
Cortar com o movimento de tração poderá fazer com que a lâmina de serra passe para o topo da peça e atire violentamente o conjunto da lâmina em direção ao operador.
e) Nunca passe a sua mão para além da linha de corte pretendido à frente ou atrás da lâmina da serra.
Apoiar a peça de trabalho com a “mão cruzada”, ou seja, segurar a peça de trabalho à direita da lâmina de serra com a mão esquerda ou vice-versa é muito perigoso.
f) Não ultrapasse a guia com as mãos a uma distância inferior a 100 mm de um dos lados da lâmina da serra para retirar aparas de madeira ou por qualquer outro motivo enquanto a lâmina estiver a rodar.
A proximidade da lâmina da serra giratória à sua mão pode não ser óbvia e causar ferimentos graves.
g) Inspezione a peça antes de cortar. Se a peça de trabalho estiver curvada ou deformada, prenda-a com grampos com a face côncava em direção à guia. Certifi que-se sempre de que não há folga entre a peça, a guia e a mesa ao longo da linha de corte.
As peças dobradas ou distorcidas podem torcer-se ou desviar-se e causar o bloqueio da lâmina da serra giratória durante o corte. Não deve haver pregos ou objetos estranhos na peça.
h) Não utilize a serra até que a mesa esteja desimpedida de todas as ferramentas, aparas de madeira, etc., exceto a peça de trabalho.
Resíduos pequenos ou aparas soltas de madeira ou outros objetos que entrem em contacto com a lâmina rotativa podem ser projetados a alta velocidade.
i) Corte apenas uma peça de cada vez.
Peças múltiplas empilhadas não podem ser adequadamente presas com grampos ou fixadas e podem se prender na lâmina ou deslocarem-se durante o corte.
j) Certifi que-se de que a serra de esquadria está montada ou colocada sobre uma superfície de trabalho nivelada e fi rme antes de usar.
Uma superfície de trabalho nivelada e firme reduz o risco da serra de esquadria se tornar instável.
k) Planifi que o seu trabalho. Sempre que alterar o ângulo de inclinação ou de esquadria, certifi que-se de que a guia ajustável está regulada corretamente para suportar a peça de trabalho e que não interfere com a lâmina ou o sistema de guarda.
Sem ligar a ferramenta e sem a peça na mesa, desloque a lâmina da serra através de um corte simulado para garantir que não há interferência ou perigo de corte da guia.
I) Forneça suporte adequado como extensões de mesa, cavaletes de serra, etc., para uma peça com largura ou comprimento superior ao tampo da mesa.
Peças de trabalho mais compridas ou mais largas que a mesa de serra de esquadria podem cair se não forem seguramente apoiadas. Se a peça de corte ou a peça de trabalho ficar inclinada, pode levantar a guarda inferior ou ser projetada pela lâmina giratória.
Português
m) Não use outra pessoa como substituto para a extensão da mesa ou como suporte adicional.
Um suporte instável para a peça de trabalho pode fazer com que a lâmina se prenda ou a peça de trabalho se desloque durante a operação de corte, puxando o operador o ajudante para a lâmina giratória.
n) A peça de corte não deve fi car encravada ou pressionada de modo algum contra a lâmina da serra giratória.
Se estiver confi nada, ou seja, se utilizar batentes de comprimento, a peça de corte pode fi car entalada contra a lâmina e ser projetada com violência.
o) Utilize sempre um grampo ou uma fi xação para suportar corretamente material redondo, como hastes ou tubos.
As hastes têm tendência para rolar enquanto são cortadas, fazendo com que a lâmina da serra “morda” e puxe a peça e a sua mão na direção da lâmina.
p) Deixe a lâmina atingir a velocidade máxima antes de colocá-la em contacto com a peça.
Isto irá reduzir o perigo de a peça de trabalho ser projetada.
q) Se a peça ou a lâmina fi carem encravadas, desligue a serra de esquadria. Espere que todas as peças em movimento parem e desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria. Em seguida, liberte o material encravado.
A continuação do corte com uma peça de trabalho encravada pode causar problemas de controlo ou danos à serra de esquadria.
r) Quando terminar o corte, liberte o interruptor, baixe a cabeça da serra e aguarde até a lâmina parar antes de retirar a peça de corte.
Colocar a mão perto da lâmina é perigoso.
s) Segure na pega com firmeza quando fizer um corte incompleto ou libertar o interruptor antes da cabeça da serra estar totalmente na posição para baixo.
A ação de travagem da serra pode fazer com que a cabeça da serra seja puxada subitamente para baixo, o que pode causar ferimentos.
PRECAUÇÕES NO USO DA SERRA TELESCÓPICA
-
Mantenha o chão em volta do nível da máquina bem arrumado e livre de materiais espalhados.
-
Providencie iluminação geral ou localizada adequada.
-
Não use ferramentas elétricas para aplicações diferentes das especificadas no manual de instruções.
-
Consortos devem ser feitos apenas pelas ofi cinas autorizadas. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos e ferimentos causados pelo conserto feito por pessoas não autorizadas assim como falhas no manuseio da ferramenta.
-
Para garantir a integridade operacional projetada das ferramentas elétricas, não retire os protetores nem os parafusos instalados.
-
Não toque nas peças móveis nem nos acessórios sem que a fonte de alimentação esteja desconectada.
-
Use sua ferramenta numa potência menor que a especificada na placa de identificação, do contrário, pode se estragar o acabamento e reduzir a efi cácia do trabalho devido à sobrecarga do motor.
-
Não limpe peças de plásticos com solventes. Gasolina, tíner, benzina, tetracloreto de carbono, álcool são alguns dos solventes que podem danifi car e rachar peças de plástico. Não os utilize para limpar essas peças. Elas devem ser limpas com um pano macio umedecido com água com sabão.
-
Use apenas peças de reposição originais da HiKOKI.
-
Esta ferramenta só deve ser desmontada para a troca de escovas de carvão.
-
O desenho pormenorizado do conjunto contido neste manual de instruções deve ser usado somente pela ofi cina autorizada.
-
Não corte nunca metais ferrosos nem alvenaria.
-
É preciso que haja uma iluminação geral e localizada adequada. As peças de trabalho acabadas e estocadas devem fi car próximas ao local onde os operadores normalmente trabalham.
-
Quando necessário, use equipamentos de proteção pessoal adequados, que devem incluir:
Protetores de ouvido para reduzir o risco de perda de audição induzida.
Protetores dos olhos para reduzir o risco de machucar um olho.
Máscaras de proteção das vias respiratórias para reduzir o risco de inalar poeira nociva.
Luvas para manusear lâminas de serra (sempre que possível as lâminas de serra devem ser carregadas com um suporte) e material áspero.
-
O operador deve ser treinado corretamente no uso, ajuste e operação da máquina.
-
Abstenha-se de retirar da área de corte quaisquer recortes ou outras partes da peça de trabalho enquanto a máquina estiver funcionando e a cabeça da serra não estiver na posição de descanso.
-
Não use nunca a serra telescópica com sua guarda de lâmina inferior travada na posição aberta.
-
Certifi que-se de que a guarda de lâmina inferior se movimenta facilmente.
-
Não use a serra sem as guardas de lâmina nas devidas posições, sem estar em perfeito estado de funcionamento e bem conservada.
-
Use lâminas de serra corretamente afi adas. Observe a velocidade máxima marcada na lâmina de serra.
-
Não utilize lâminas de serra danificadas ou deformadas.
-
Não utilize lâminas de serra fabricadas com aço rápido.
-
Utilize somente lâminas de serra recomendadas pela HiKOKI.
Ouso da lâmina de serra está conforme EN847-1:2017.
-
As lâminas de serra devem estar num intervalo de diâmetro externo entre 216 mm.
-
Seleccione a lâmina de serra correta para o material que vai ser cortado.
-
Nunca opere a serra telescópica com a lâmina de serra virada para cima ou para o lado.
-
Certifi que-se de que a peça a ser trabalhada não possui nela matérias estranhas como pregos.
-
Substitua o calço da mesa quando estiver desgastado.
-
Não utilize a serra para cortar materiais que não sejam alumínio, madeira ou similares.
-
Não utilize a serra para cortar outros materiais não recomendados pelo fabricante.
-
O processo de troca de lâmina inclui o método de reposicionamento e uma advertência para que isto seja feito corretamente.
-
Conecte a serra telescópica ao dispositivo de coleta de poeira quando for serrar madeira.
-
Tome cuidado ao fazer fendas.
-
Ao transportar ou carregar a ferramenta, não segure pela alça. Segure pela empunhadeira em vez de pela alça.
-
Existe o perigo de que a alça deslize para fora da base. Em vez disso, segure pela empunhadeira.
-
Comece a cortar somente depois que a rotação do motor atingir a velocidade máxima.
-
Desligue prontamente o interruptor quando observar alguma anormalidade.
-
Desligue a máquina e espere que a lâmina de serra pare antes de manusear ou ajustar a ferramenta.
-
Durante o corte de entalhe ou inclinado, a lâmina deve ser levantada até que a rotação pare completamente.
-
Durante a operação de corte radial, a serra deve ser empurrada e deslizada para longe do operador.
-
Leve em consideracao todas as possibilidades de riscos residuais na operacao de corte, tais como a radiacao de laser nos seus olhos, o acesso imprevidente a pecas moveis da partes mecanicas deslizantes da maquina e assim por diante.
-
Certifi que-se de que a máquina está estável antes de cada corte.
Utilize apenas lâminas de serra cuja velocidade máxima permitida é mais alta que a velocidade sem carga da ferramenta elétrica.
Utilize sempre o colar (A) ao montar a lâmina da serra.
Não substitua o laser ou o LED por um de tipo diferente.
- Não fique em linha com a lâmina de serra em frente à máquina. Fique sempre ao lado da lâmina de serra. Isto protege o seu corpo contra um possível ressalto. Mantenhas as mãos, dedos e braços longe da lâmina de serra rotativa.
Não cruze os braços ao operar o braço da ferramenta.
- Se a lâmina de serra se encravar, desligue a máquina e segure a peça de trabalho até que a lâmina de serra pare completamente. Para prevenir o ressalto, a peça de trabalho não pode ser movida até que a máquina tenha parado completamente.
Corrija a causa do encravamento da lâmina de serra antes de reiniciar a máquina.
- Quando a cabeça da serra estiver na posição para baixo, nunca solte a mão que segura a pega.
Se o fi zer, a cabeça da serra pode ser precipitada para cima, o que força a ferramenta a cair e, possivelmente, causar ferimentos.
- Certifi que-se de que segura bem a ferramenta durante a operação. Caso contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos. (Fig. 37)
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.
![]() | C8FSHE / C8FSE: Serra telescópica |
![]() | Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. |
![]() | Utilize sempre proteção para os olhos. |
![]() | Utilize sempre proteção para os ouvidos. |
![]() | Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. |
ESPECIFICAÇÕES
| Capacidade máx. de corte Altura x Largura | 0° | 65 mm × 312 mm**75 mm × 262 mm Com placa auxiliar (30 mm) | ||
| Entalhe 45° | 65 mm × 220 mm**75 mm × 185 mm Com placa auxiliar (20 mm) | |||
| Inclinação | Esquerda 45° | 45 mm × 312 mm**50 mm × 252 mm Com placa auxiliar (30 mm) | ||
| Direita 5° | 60 mm × 312 mm**70 mm × 252 mm Com placa auxiliar (30 mm) | |||
| Radial | Inclinação (Esquerda) 45° + Entalhe 45° | 45 mm × 220 mm**50 mm × 170 mm Com placa auxiliar (30 mm) | ||
| Inclinação (Direita) 5° + Entalhe 45° | 60 mm × 220 mm**70 mm × 170 mm Com placa auxiliar (30 mm) | |||
| Dimensões da lâmina de serra (oP × oP × Espessura) 216 mm × 30 mm × 2 mm | ||||
| Largura de corte máxima 2,7 mm | ||||
| Ângulo de entalhe de corte Direita 0° – 57°; Esquerda 0° – 45° | ||||
| Ângulo obllíquo de corte Direita 0° – 5°; Esquerda 0° – 48° | ||||
| Ângulo radial de corte | Inclinação (Esquerda)0° – 45° | Entalhe (Direito e Esquerdo) 0° – 45° | ||
| Inclinação (Direita) 0° – 5° | ||||
| Voltagem (por áreas)* | (110 V, 230 V)~ | |||
| Entrada de corrente elétrica * 1050 W | ||||
| Velocidade sem carga C8FSHE • C8FSE: 5500 min | -1 | |||
| Dimensões da máquina (Largura × Profundidade × Altura) 555 mm × 790 mm × 485 mm | ||||
| Peso (líquido)** 16,7 kg (C8FSHE) / 16,4 kg (C8FSE) | ||||
| Marcador a laser(Somente no modelo C8FSHE) | Capacidade máxima Po<3 mW Class II Produto de Laser | |||
| (lambda) | 654 nm | |||
| Meio do laser | Diodo a laser | |||
* Não deixe de verificar a placa de identificação do produto, pois pode haver mudanças conforme a área.
Ao cortar a peça de trabalho que tem a dimensão de “**”, a extremidade inferior da serra circular poderá entrar em contacto com a peça de trabalho, mesmo que a cabeça do motor esteja situada na posição de limite inferior. Preste atenção ao cortar a peça de trabalho. Para mais detalhes, consulte “APLICAÇÕES PRÁTICAS”. Monte o quadro auxiliar na superfície do guia (Consulte () a espessura do quadro auxiliar). Consulte "10. Cortar peças de trabalho de grandes dimensões" (Fig. 22, 23).
1. Tamanho mínimo da peça de trabalho.
Todas as peças de trabalho podem ser presas pela esquerda ou direita da lâmina da serra com o conjunto de torno fornecido.
Modelo C8FSHE • C8FSE: 245 × 90 mm (comprimento × largura)
2. Profundidade de corte máximo.
Modelo C8FSHE • C8FSE: 65 mm (Esquadria 0° × Inclinação 0°)
** De acordo com o procedimento ÉPTÀ 01/2014
ACESSÓRIOS PADRÃO
O Lâmina de serra TCT de 216 mm
(montado na ferramenta)....1
○ Coletor de poeira ....1
○ Chave de caixa de 10 mm....1
○ Conjunto de morsa ....1
○ Suporte 1
○ Empunhadeira lateral 1
○ Subguia (instalada na ferramenta) ......1
○ Conjunto do batente ....2
Os acessórios padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÃO
Corte de vários tipos de faixas de alumínio e madeira.
ANTES DA OPERAÇÃO
PRECAUÇÃO
Faça os ajustes necessários antes de inserir o plugue na fonte de alimentação.
1. Fonte de alimentação
Certifi que-se de que a fonte de alimentação utilizada está em conformidade com os requisitos especificados sobre a energia na placa de identifi cação do produto.
Não utilize com corrente direta ou transformadores tais como transformadores de reforço. Fazê-lo pode resultar em danos ou acidentes.
2. Interruptor de energia
Certifi que-se de que o interruptor de energia está na posição desligada (OFF). Se o plugue estiver conectado a uma tomada enquanto o gatilho do interruptor estiver na posição ligada (ON), a ferramenta elétrica vai iniciar o funcionamento imediatamente, podendo provocar com isso um grave acidente.
3. Cabo de extensão
Quando a área de trabalho estiver afastada de uma fonte de alimentação, utilize uma extensão de espessura e potência nominal sufi cientes. A extensão odeve ser mantida tão curta quanto possível.
4. Libertar o pino de bloqueio. (Fig. 3)
Quando a ferramenta elétrica estiver preparada para envio, suas peças principais são presas com um pino de segurança.
Movimente ligeiramente o cabo de maneira que o pino de segurança pode ser liberado.
Durante o transporte, trave o pino de segurança na caixa de engrenagens.
5. Prenda o coletor de poeira na unidade principal (Fig. 1)
6. Instalacao(Fig. 4)
Certifi que-se de que a maquina esta sempre presa a bancada.
Prenda a ferramenta elétrica numa bancada de trabalho nivelada horizontalmente.
Selecione parafusos de diâmetro de 8 mm adequados no comprimento para a espessura da bancada de trabalho.
O comprimento do parafuso deve ser pelo menos 25 mm maior que a espessura da bancada de trabalho.
Por exemplo, use parafusos de 8 mm × 65 mm para uma bancada de trabalho de espessura de 25 mm.
7. Ajuste do suporte da base (Fig. 5)
Desaperte o parafuso de 6 mm com a chave de caixa de 10 mm fornecida. Ajuste o suporte da base até que sua superfície inferior entre em contato com a bancada ou a superfície do chão.
Após o ajuste, aperte fi rmemente o parafuso de 6 mm.
8. Verifi que se a guarda da lâmina inferior opera com facilidade
PRECAUÇÃO
- Esta serra telescópica está equipada com uma trava da cabeça de serra como dispositivo de segurança.
Para baixar a cabeça da serra para cortar, deve soltar o dispositivo de bloqueio ao pressionar a alavanca com o seu polegar.
(1) Ao empurrar a empunhadeira para baixo, puxando a alavanca do dispositivo de bloqueio, certifique-se de que a protecção inferior gira suavemente (Fig. 6).
(2) A seguir, verifique se a guarda da lâmina inferior retorne à posição original quando a empunhadeira é levantada.
9. Ângulo oblíquo
Antes de a ferramenta elétrica sair da fábrica, esta está ajustada para 0°, ângulo reto, ângulo de corte inclinado para a esquerda de 45° com o parafuso de 8 mm (A) e com o parafuso de 8 mm (B).
Ao alterar o ajuste, altere a altura do parafuso de 8 mm (A) ou do parafuso de 8 mm (B) rodando-os.
Ao alterar o ângulo de inclinação para a esquerda de 45° ou mais, puxe o pino de ajuste na direção mostrada. Fig. 7-a e incline a cabeça do motor para à esquerda.
Ao alterar o ângulo de inclinação para a direita, puxe o pino de ajuste na direção mostrada Fig. 7-a e incline a cabeça do motor para a direita.
Ao ajustar a cabeça do motor para 0°, devolva sempre o pino de ajuste para a sua posição inicial mostrada na Fig. 7-b.
10. Verifi cação da posição do limite inferior da lâmina de serra
Verifi que se a lâmina de serra pode ser baixada de 10 mm a 11 mm abaixo do calço da mesa.
Quando substituir uma lâmina de serra por uma nova, ajuste a posição do limite inferior de modo a que a lâmina de serra não corte a mesa rotatória ou não seja possível realizar um corte completo.
Para ajustar a posição do limite inferior da lâmina de serra, siga o procedimento (1) indicado abaixo. (Fig. 8)
Para alterar a posição de um parafuso de ajuste de profundidade de 8 mm que funcione como retentor da posição do limite inferior da lâmina de serra.
(1) Rode o parafuso de ajuste de profundidade de 8 mm, mude a altura em que a cabeça do parafuso e a dobradiça entram em contato e ajuste a posição do limite inferior da lâmina de serra.
NOTA
Confirme se a lâmina de serra está ajustada de modo a não cortar a mesa rotatória.
Usando um item tal como um esquadro de aço, alinhe as superfícies superiores da superfície de base e do batente. Ajuste o nível vertical do batente girando o parafuso de 8 mm para ajuste de altura. Depois do ajuste, fi xe o suporte com o parafuso de 6 mm na parte de trás da base e aperte o parafuso de orelhas de 6 mm do batente.
ANTES DE CORTAR
1. Corte de uma ranhura na guarda
O suporte (A) possui uma proteção (consulte a Fig. 11) na qual se deve fazer uma ranhura quando se usar a ferramenta pela primeira vez. Desaperte o parafuso de botão de 6 mm para retrain ligeiramente a guarda.
Depois de colocar uma peça apropriada de madeira para assentar sobre as superfícies da guia e da mesa, prenda-a com uma morsa. Deslize a cabeça do motor para trás até ao fi m. De seguida aperte a alavanca bloqueadora de deslizamento. Depois que o interruptor tiver ligado e a lâmina de serra tiver alcançado a velocidade máxima, abaixo lentamente a empunhadeira para fazer uma ranhura na guia. (Ver Fig. 21)
PRECAUÇÃO
Não faça a ranhura muito rapidamente; do contrário a guia pode se danifi car.
Não use o corte por deslizamento para tarefas de entalhamento.
APLICAÇÕES PRÁTICAS
AVISO
Para evitar ferimentos pessoais, nunca remova ou coloque uma peça de trabalho na mesa enquanto a ferramenta estiver a funcionar.
○ Nunca coloque membros do corpo no interior da linha ao lado do sinal de aviso enquanto a ferramenta estiver a funcionar (Ver a Fig. 10). Isto poderá causar situações perigosas.
Português
PRECAUÇÃO
- É perigoso retirar ou instalar a peça de trabalho enquanto a lâmina de serra estiver girando.
○ Ao serrar, limpe as aparas da mesa rotatória.
Se as aparas do material se acumularem demais, a lâmina de serra fi cará exposta. Nunca deixe sua mão ou qualquer outra coisa chegar perto da lâmina exposta.
1. Operação de ligar a máquina
A ferramenta só começará a trabalhar se o botão de bloqueio for premido enquanto o interruptor é puxado para trás.
O botão de bloqueio pode ser ativado premindo-o pelo lado esquerdo.
Depois de o interruptor ser ligado, a lâmina de serra continuará a funcionar enquanto o interruptor de gatilho for premido, mesmo que o botão de bloqueio seja solto.
Quando o interruptor é solto, o botão de bloqueio é desativado automaticamente para impedir o arranque inadvertido do motor.
AVISO
Nunca prenda o botão de bloqueio na posição pressionada.
Puxar o interruptor nesse caso faria com que a ferramenta começasse a funcionar subitamente, o que poderia resultar em lesões.
2. Utilização do conjunto de morsa (Acessório padrão) (Fig. 13)
(1) O conjunto da morsa pode ser montado na guia esquerda {Guia (B)} ou a guia direita {Guia (A)} desapertando o parafuso de borboleta de 6 mm (A).
(2) O suporte do parafuso pode ser elevado de acordo com a altura da peça de trabalho desapertando o parafuso de borboleta de 6 mm (B). Após o ajuste, aperte bem o parafuso de borboleta de 6 mm (B) e fi xe o suporte do parafuso.
(3) Rode o manípulo superior e fixe bem a peça de trabalho.
AVISO
Grampeie sempre fi rmemente ou prenda com a peça de trabalho à guia; do contrário, ela pode ser empurrada para fora da mesa e causar assim uma lesão corporal.
PRECAUÇÃO
Confi rme sempre que a cabeça do motor não entra em contato com o conjunto de morsa quando for baixado para o corte. Se houver qualquer perigo de que isso aconteça, desaperte o parafuso de asas de 6 mm e mova o conjunto de morsa para a posição em que ele não entre em contato com a lâmina de serra.
3. Colocação do calço da mesa (Fig. 14)
Os calços da mesa são instalados na mesa rotatória. Quando a fábrica envia a ferramenta, os calços de mesa devem ser fi xados de maneira que a lâmina de serra não entre em contato com eles. A rebarba da superfície inferior da peça de trabalho é extraordinariamente reduzida, se o calço da mesa estiver preso de maneira que a brecha entre a superfície lateral do calço da mesa e a lâmina de serra seja mínima. Antes de usar a ferramenta, elimine esta brecha de acordo com os procedimentos seguintes.
(1) Corte em ângulo recto
Afrouxe os três parafusos de fenda de 6 mm, e depois prenda o calço de mesa do lado esquerdo e aperte provisoriamente os parafusos de fenda de 6 mm em ambos os lados. Depois prenda uma peça de trabalho (cerca de 200 mm de largura) com o conjunto de morsa e corte-a. Depois de alinhar a superfície de corte com a borda do calço de mesa, aperte bem os parafusos de fenda de 6 mm em cada lado. Retire a peça de trabalho e aperte bem o parafuso de fenda central de 6 mm. Ajuste o calço de mesa do lado direito da mesma forma.
(2) Corte em ângulo oblíquo esquerdo e direito Ajuste o calço da mesa de acordo com o procedimento para o corte em ângulo recto.
PRECAUÇÃO
Depois de ajustar o calço de mesa para o corte do ângulo reto, o calço de mesa será cortado até certo ponto se for usado para o corte de ângulo oblíquo. Quando for necessária a operação de corte oblíquo, ajuste o calço de mesa para o corte de ângulo oblíquo.
4. Confirmação para uso de subguia (Fig. 15)
Esta serra de esquadria composta deslizante está equipada com uma subguia. No caso de corte em ângulo reto e corte de ângulo oblíquo direito, use a subguia. Então, pode-se fazer cortes de ângulos oblíquos da esquerda e da direita, de ângulo reto e realizar cortes estáveis do material com a face traseira larga.
AVISO
Em caso de corte de inclinação à esquerda, gire a subguia no sentido anti-horário (Fig. 15). Caso ela não esteja virada no sentido anti-horário, o corpo principal ou a lâmina de serra podem entrar em contato com a subguia, causando ferimentos.
5. Uso de uma linha de tinta (Ajustar a guarda)
(1) Corte em ângulo reto
Afrouxe o parafuso de botão de 6 mm e coloque em contato a ponta da guia com a peça de trabalho. Alinhando a linha de tinta da peça de trabalho com o sulco da guia, ela será cortada na linha de tinta.
(2) Corte de entalhe e corte radial (Corte de entalhe + corte de ângulo obliquo) Ao abaixar a seção do motor, a guia de lâmina inferior é levantada e a lâmina de serra aparece.
Alinhe a linha de tinta com a lâmina de serra.
PRECAUÇÃO
Em alguns arranjos quando a mesa rotatória é girada, a guia se projeta da superfície. Afrouxe o parfuso de botão de 6 mm e empurre a guia para posição retraída. Não levante nunca a guia de lâmina inferior enquanto a lâmina de serra estiver girando. Ao cortar num ângulo de 45° para a direita ou mais, deslize a guia para trás.
morsaA guia e a subguia não apenas entrarão em contato e afetarão de maneira desfavorável a precisão do corte, mas também pode-se causar danos à guia.
6. Instale a alavanca lateral (Fig. 1)
Remova o parafuso M10 e instale a empunhadeira lateral fornecida com esta unidade.
7. Ajuste de posição da linha a laser (Somente para o modelo C8FSHE)
Neste modelo, a linha de tinta pode ser feita facilmente com o marcador a laser. Um interruptor acende o marcador a laser (Fig. 16).
Consoante a escolha de corte, a linha de laser pode ser alinhada com o lado esquerdo da largura de corte (lâmina da serra) ou a linha de tinta no lado direito. A linha a laser é ajustada com a largura da lâmina de serra quando do envio de fábrica. Ajuste as posições da lâmina de serra e da linha a laser seguindo os passos que convém para o seu caso.
(1) Ligue o marcador a laser e faça um sulco de cerca de 5 mm de profundidade na peça de trabalho que tenha cerca de 20 mm de altura e 150 mm de largura. Prenda a peça que tem o sulco na morsa da maneira que ela está e não a movimente. Para o trabalho de sulcos, consulte "19. Processos de corte de ranhuras"
(2) Então, gire o ajustador e mude a linha a laser de posição. (Se girar o ajustador no sentido horário, a linha a laser vai mudar para a direita e se girar no sentido anti-horário, a linha a laser vai mudar para a esquerda.) Quando trabalhar com uma linha de tinta alinhada para o lado esquerdo da lâmina de serra, alinhe a linha a laser com a ponta esquerda do sulco (Fig. 17).
Quando alinhá-la com o lado direito da lâmina de serra, alinhe a linha a laser com a ponta direita do sulco.
(3) Depois de ajustar a posição da linha a laser, desenhe uma linha de tinta em ângulo reto na peça de trabalho e alinhe essa linha de tinta com a linha a laser. Quando alinhar a linha de tinta, deslize a peça de trabalho pouco a pouco e prenda-a com a morsa numa posição onde a linha a laser se sobrepõe com a linha de tinta. Trabalhe fazendo sulcos novamente e verifi que a posição da linha a laser. Se desejar mudar a posição da linha a laser, faça ajustes novamente seguindo os passos de (1) a (3).
AVISÓ
○ Certifique-se antes de colocar o plugue na tomada de que o corpo principal do marcador a laser está desligado.
○ Tomé o maior cuidado ao manusear o gatilho do interruptor para o ajuste de posição da linha a laser, pois o plugue estará na tomada durante a operação.
Se o gatilho do interruptor for puxado inadvertamente, a lâmina de serra pode girar e causar acidentes inesperados.
O Não retire o marcador a laser para ser usado para outros propósitos.
PRECAUÇÃO (Fig. 18)
○ Radiação a laser – Não olhe fixamente para o feixe de laser.
○ Radiação a laser na mesa de trabalho. Não olhe fi xamente para o feixe de laser. Se for exposto diretamente ao feixe de laser, seu olho pode sofrer lesões.
O Não o desmonte.
- Evite impactos fortes sobre o marcador a laser (corpo principal da ferramenta), caso contrário, a posição da linha a laser pode não funcionar, provocando danos ao marcador a laser assim como reduzindo a vida útil do dispositivo.
- Mantenha o marcador a laser aceso apenas durante uma operação de corte. A iluminação prolongada do marcador a laser pode reduzir a vida útil do dispositivo.
O uso de controles ou ajustes ou desempenho de procedimentos diferentes dos especificados neste manual pode resultar em exposição perigosa à radiação.
NOTA
○ Efectue o corte sobrepondo a linha de tinta com a linha de laser.
○ Quando a linha de tinta e a linha de laser são sobrepostas, a força e a fraqueza da luz mudará, resultando numa operação de corte estável, uma vez que pode facilmente discernir a conformidade das linhas. Isto garante um número mínimo de erros de corte.
Em operações ao ar livre ou perto de janelas, pode-se tornar difícil observar a linha a laser devido à claridade. Nestas circunstâncias, mude para um local que não esteja diretamente sob a luz do sol e coloque a ferramenta em funcionamento.
○ Verifique e certifique-se periodicamente se a posição da linha de laser está correcta. No que toca ao método de verificação, desenhe linha de tinta de ângulo recto na peça de trabalho com a altura de cerca de 20 mm e largura de 150 mm e verifique se a linha de laser está de acordo com a linha de tinta [O desvio entre a linha de tinta e a linha de laser deve ser inferior à largura da linha de tinta (0,5 mm)] (Fig. 19).
8. Operação de corte
(1) Tal como indicado na Fig. 20, a largura da lâmina da serra é a largura do corte. Assim, deslize a peça de trabalho para a direita (visto da posição do operador) quando o comprimento b for pretendido ou para a esquerda quando o comprimento a for pretendido.
Se for utilizado um marcador de laser, alinhe a linha de laser com o lado esquerdo a lâmina da serra e alinhe a linha de tinta com a linha de laser.
(2) Depois de ligar o interruptor e de verificar que a lâmina de serra está a rodar à velocidade máxima, empurre, lentamente, a empunhadeira para baixo mantendo a alavanca em baixo e aproxime a lâmina de serra do material a ser cortado.
(3) Uma vez que a lâmina de serra entre em contato com a peça de trabalho, empurre gradualmente a empunhadeira para baixo para cortar a peça.
(4) Depois de cortar a peça na profundidade desejada, desligue a ferramenta e deixe a lâmina de serra parar completamente antes de levantar a empunhadiera da peça de trabalho para que ela retorne à posição completamente retrátil.
PRECAUÇÃO
Para dimensoes maximas de corte, consulte a tabela de "ESPECIFICAÇÕES".
Um aumento de pressão na empunhadeira não vai aumentar a velocidade de corte. Ao contrário, pressão demasiada pode resultar em sobrecarga do motor e/ou efi cácia de corte diminuída.
Sempre que a ferramenta não estiver sendo usada, confi rme que o gatilho do interruptor está na posição OFF e que o plugue foi retirado da tomada.
Desligue sempre a ferramenta e deixa que a lâmina de serra pare completamente antes de levantar a empunhadeira da peça de trabalho. Se a empunhadeira for levantada enquanto a lâmina de serra estiver ainda girando, a peça cortada pode fi car emperrada contra a lâmina de serra fazendo com que fragmentos se espalhem perigosamente.
○ Ao finalizar cada operação de corte ou de corte profundo, desligue a ferramenta e verifi que se a lâmina de serra parou de girar. Levante, então, a empunhadeira e retorne-a na posição completamente retrátil.
○ Esteja absolutamente seguro de retirar o material cortado da parte de cima da mesa rotatória antes de prosseguir para o passo seguinte.
9. Corte de peças estreitas (Corte de pressão) (Fig. 21)
Deslize a dobradiça para baixo até o suporte (A), então aperte o botão bloqueador do deslizamento (Fig. 2).
Abaixe a empunhadeira para cortar a peça de trabalho. Usando a ferramenta elétrica desta forma permite o corte de peças de até 65 mm quadrados.
- Cortar peças de trabalho de grandes dimensões (Fig. 22, 23)
Poderá acontecer que não possa fazer um corte total, em certas situações, dependendo da altura da peça de trabalho. Neste caso, monte no quadro auxiliar com parafusos de cabeça plana de 6 mm e porcas de 6 mm usando os orifícios de 7 mm na superfície do guia (dois orifícios em cada lado). (Fig. 22)
Consulte "ESPECIFICAÇÕES" para a espessura do quadro auxiliar.
NOTA
Ao cortar uma peça de trabalho que exceda os 65 mm de altura em ângulo recto ou 60 mm em ângulo oblíquo esquerdo ou 45 mm em ângulo oblíquo direito, ajuste a posição do limite inferior de modo a que a base da cabeça do motor não entre em contato com a peça de trabalho.
Para ajustar a posição do limite inferior da serra de lâmina, siga o procedimento (1) indicado na Fig. 23.
(1) Baixe a cabeça do motor e rode o parafuso de ajuste de profundidade de 6 mm e faça ajustes de modo a que exista uma folga de 2 mm a 3 mm entre a posição do limite inferior da cabeça do motor e o topo da peça de trabalho na posição do limite inferior da lâmina de serra onde a cabeça do parafuso de profundidade de 6 mm entra em contato com a dobradiça.
Português
11. Corte de peças largas (Corte por deslizamento) (Fig. 24)
Afrouxe o botão bloqueador do deslizamento (Fig. 2), agarre a empunhadeira e deslize a lâmina de serra para frente. Depois pressione a empunhadeira para baixo e deslize a lâmina de serra para trás para cortar a peça de trabalho. Isto facilita o corte de peças de trabalho de até 312 mm de largura.
AVISO
Nunca coloque sua mão na empunhadeira lateral durante a operação de corte porque a lâmina de serra fi ca perto da empunhadeira lateral quando o topo do motor está abaixo.
12. Processo de corte de entalhe
(1) Afrouxe a empunhadeira lateral e puxe para cima a alavanca para bloqueadores de ângulo. Depois, ajuste a mesa rotatória até que o indicador se alinhe com o ajuste desejado na régua de entalhe (Fig. 25).
(2) Reaperte a empunhadura lateral para prender a mesa rotatória na posição desejada.
(3) A régua de entalhe indica tanto o ângulo de corte na régula de ângulo como a inclinação na escala de graus.
(4) A inclinação, que é a razão entre a altura e a base da seção triangular a ser removida, pode ser usada para ajustar a régua de entalhe em vez do ângulo de corte, se desejado.
Portanto, para cortar uma peça de trabalho num grau de 2/10, ajuste o indicador para esta posição.
NOTA
São fornecidas paradas positivas à direita e à esquerda do ajuste central de 0°, em ajustes de 15°, 22,5°, 31,6° e 45°. Verifi que se a régua de entalhe e a ponta do indicador estão corretamente alinhadas.
A operação da serra com a régua de entalhe e o indicador for a de alinhamento, ou com a empunhadura lateral não apertada adequadamente vai resultar em pouca precisão de corte.
13. Processo de corte oblíquo (Fig. 26)
(1) Solte a alavanca de aperto e incline à lâmina de serra para a esquerda ou para a direita. Ao inclinar a cabeça do motor para a direita, puxe o pino de fi xação para a traseira.
NOTA
Solte a alavanca de aperto, incline a unidade principal para a esquerda e depois puxe o pino de fi xação para permitir cortes de 48 degraus.
Solte a alavanca de aperto e incline-a para a esquerda um pouco de cada vez enquanto empurra o pino de fi xação para a unidade principal. Neste ponto, o pino de fi xação entrará num passo e instalar-se-á nas ranhuras que fi xam o declive esquerdo de 30° e o declive esquerdo de 33,9°.
Com o pino de fi xação na ranhura tal como descrito acima, é possível fi xar na posição de declive esquerdo de 30º ao empurrar para o lado direito.
Além disso, com o pino de fi xação na ranhura tal como descrito acima, é possível fi xar na posição de declive esquerdo de 33,9º ao empurrar para o lado esquerdo.
(2) Ajuste o ângulo de inclinação até o ajuste desejado enquanto observa a régua de ângulo oblíquo e o indicador, depois prenda o grampo da alavanca.
AVISO
Quando a peça de trabalho estiver presa na lado esquerdo ou direito da lâmina, o pedaço cortado curto vai permanecer no lado direito ou esquerdo da lâmina de serra. Desligue sempre a corrente e deixe que a lâmina de serra pare completamente antes de levantar a empunhadeira da peça de trabalho.
Se a empunhadeira estiver levantada enquanto a lâmina de serra estiver ainda girando, o pedaço cortado pode emperrar contra a lâmina de serra fazendo com que fragmentos se espalhem perigosamente.
Quando parar a operação de corte de bisel, inicie o corte após puxar a cabeça do motor para a posição inicial.
A começar do meio, sem puxar para trás, faz com que a tampa de segurança seja apanhada na ranhura de corte da peça de trabalho e entrar em contacto com a lâmina de serra.
14. Processos de corte radial
Corte radial pode ser feito seguindo-se as instruções 13 e 14 acima. Para dimensões máximas de corte radial, consulte a tabela de “ESPECIFICAÇÕES”.
PRECAUÇÃO
Prenda sempre a peça de trabalho com a mão direita ou esquerda e corte-à deslizando a parte redonda da serra para trás com a mão esquerda.
E muito perigoso girar a mesa rotatória para a esquerda durante o corte radial porque a lâmina de serra pode entrar em contato com a mão que está prendendo a peça de trabalho.
No caso de cortes compostos, (ângulo + bisel) pelo bisel esquerdo, gire o sub-guia (acessório opcional) no sentido contrário aos ponteiros do relógio, e comece a cortar.
15. Corte de materiais compridos
Ao cortar materiais compridos, use uma plataforma auxiliar que tenha a mesma altura do suporte e a base do equipamento auxiliar especial.
Capacidade: Material de madeira (L × A × C)
16. Confirmação do uso da morsa de moldura da coroa, obturador de moldura da coroa (L) e (R) (Acessórios opcionais)
(1) Os obturadores de moldura da coroa (L) e (R) (acessórios opcionais) permitem cortar com mais facilidade de moldura da coroa sem inclinar a lâmina de serra. Instaleos na base em ambos os lados, como mostra a Fig. 27. Depois de inseri-los, aperte os parafusos de botão de 6 mm para prender os obturadores de moldura da coroa.
(2) A morsa de moldura da coroa (B) (acessório opcional) pode ser montada seja na guia esquerda (Guia (B)) ou na guia direita (Guia (A)). Ela pode fi car junto da inclinação da moldura da coroa e o torno pode ser pressionado para baixo.
Gire o botão superior, como necessário, para prender firmemente a moldura da coroa na posição. Para levantar ou descer o conjunto de morsa, primeiro desaperte o parafuso de botão de 6 mm.
Depois de ajustar a altura, aperte firmemente o parafuso de asas de 6 mm; depois gire o botão superior, como necessário, para prender a moldura da coroa na posição (Fig. 28).
Posicione a moldura da coroa om sua BORDA DE CONTATO COM A PAREDEcontra a guia e sua BORDA DE CONTATO COM O TETO contra os obturadores de moldura da coroa, como mostra a Fig.28. Aperte o parafuso de asas de 6 mm para prender os obturadores de moldura da coroa.
AVISO
Sempre grampeie ou prenda com a morsa fi rmemente para fixar a moldura da coroa na guia; do contrário, a moldura da coroa pode se lançar da mesa e provocar lesões corporais. Não faça cortes oblíquos. O corpo principal da lâmina de serra pode entrar em contato com a subguja resultando em um ferimento.
PRECAUÇÃO
Confi rme sempre se a cabeça do motor não entra em contacto com o conjunto da morsa do molde da coroa quando é baixado para corte. Se existir qualquer perigo que isso possa acontecer, desaperte o parafuso de botão de 6 mm e mova o conjunto da morsa do molde da coroa para uma posição em que não entre em contacto com a lâmina da serra.
17. Processos de corte de ranhuras
As ranhuras na peça de trabalho podem ser cortadas ajustando-se o parafuso de ajuste de profundidade de 6 mm (Fig. 29).
(1) Baixe a cabeça do motor e gire o parafuso de ajuste de profundidade de 6 mm com a mão. (Onde a cabeça do parafuso de ajuste de profundidade de 6 mm entre em contato com a dobradiça.)
(2) Ajuste a profundidade de corte desejada defi nindo a distância entre a lâmina de serra e a superfície da base (Fig. 29).
NOTA
Ao cortar uma ranhura simples em uma das pontas da peça de trabalho, retire o pedaço desnecessário com um cinzel.
18. Utilização da Luz (Apenas Modelo C8FSHE)
AVISO
○ Certifique-se de que a unidade principal e a luz estão desligadas antes de ligar o fi o à tomada.
- Esta lente de luz atinge altas temperaturas durante e imediatamente após a utilização e não deve ser tocada sob quaisquer circunstâncias.
O Não submeta a luz a um impacto forte.
Se o fizer poderá estar a danificar a luz ou a reduzir o seu tempo de vida.
○ Ligue a luz apenas quando estiver a cortar.
○ Não exponha os olhos à luz durante períodos prolongados de tempo.
Se o fi zer poderá ferir os olhos.
Limpe, com cuidado, toda a sujidade que adira à lente de luz com um pano suave para que a luz não seja riscada ou danifi cada.
Riscos na lente de luz poderão resultar em redução da radiação de luz.
O interruptor da luz inclui uma tampa de protecção contra pó. Certifi que-se de que a tampa do interruptor não está riscada nem danifi cada.
○ Por vezes, rebarbas poderão penetrar no interruptor e impedir a luz de funcionar.
(1) Introduza a fi cha na unidade principal na tomada.
(2) Fixe o interruptor de luz na posição superior (ON) para o ligar, e na posição inferior (OFF) para o desligar. (Ver Fig. 30)
(3) Mova o aparelho de luz para a direita e esquerda e ajuste a posição da iluminação.
19. Utilizar o saco do pó (Acessório padrão) (Fig. 31)
(1) Conecte o saco do pó à conduta da ferramenta elétrica.
(2) Quando o saco do pó ficar cheio de serradura, o pó será soprado para fora do saco de pó quando a lâmina da serra rodar.
Verifi que o saco de pó periodicamente e esvazie-o antes de este fi car cheio.
(3) Durante o corte inclinado e composto, monte o saco do pó em ângulo reto à superfície de base.
20. Conectar o extrator de pó (Vendido separadamente) (Fig. 32)
Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de corte.
A poeira pode pôr em perigo a sua saúde e das pessoas presentes.
A utilização de um extrator de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
A maior para do pó pode ser recolhida conectando o extrator de pó através do adaptador, da junta e do adaptador de recolha do pó.
Conecte o extrator de pó com o adaptador.
(1) Conecte por ordem a mangueira (id 38 mm × 3 m de comprimento) e o adaptador (Acessório padrão do Extrator de pó), a junta (Acessório opcional) e o adaptador de recolha de pó (Acessório opcional) com a conduta da ferramenta elétrica.
A conexão é feita premindo na direção da seta. (Fig. 32) O adaptador de recolha do pó (Acessório opcional) está fixo na conduta por uma banda de mangueira. (Acessório opcional)
MONTAGEM E DESMONTAGEM DA LÂMINA DE SERRA
AVISO
Para evitar acidentes ou lesões corporais, desligue sempre o gatilho do interruptor e desconecte o plugue da tomada antes de retirar ou instalar a lâmina.
1. Montagem da lâmina de serra (Fig. 33)
(1) Use o acessório chave de caixa de 10 mm para afrouxar o parafuso de 6 mm de fi xação do protetor de haste e depois gire o protetor de haste.
(2) Pressione a trava da haste e desaperte o parafuso com a chave de caixa de 10 mm.
Como o parafuso tem sulcos para o lado esquerdo, desaperte-lo girando para a direita.
NOTA
Se a trava da haste não puder ser pressionada facilmente para travar a haste, gire o parafuco com uma chave de caixa de 10 mm enquanto aplica pressão na trava da haste.
A haste da lâmina de serra está travada quando a trava da haste for pressionada para dentro.
(3) Retire o parafuso e arruela (D)
(4) Levante a guarda da lâmina inferior e monte a lâmina de serra.
AVISO
Ao montar a lâmina de serra, confirme que a marca indicadora de rotação na lâmina de serra e a direção da rotação da caixa de engrenagens correspondem corretamente.
(5) Limpe minuciosamente a arruela (D) e o parafuso e instale-os na haste da lâmina de serra.
(6) Pressione a trava do eixo e aperte o parafuso girando-o para a esquerda com a chave de caixa de 10 mm.
(7) Gire a unidade de proteção do eixo e enganche o protetor do eixo na sua posição original. Então aperte o parafuso de 6 mm.
PRECAUÇÃO
○ Confirme que a trava da haste retornou para sua posição retraída depois de instalar ou retirar a lâmina de serra.
○ Aperte o parafuso de maneira que ele não se afrouxe durante a operação.
○ Confirme que o parafuso está corretamente apertado antes de ligar a ferramenta elétrica.
○ Confirme que a guarda da lâmina inferior está na posição fechada.
2. Desmontagem da lâmina de serra
Desmonte a lâmina de serra invertendo os procedimentos de montagem descritos no parágrafo 1 acima.
A lâmina de serra pode ser facilemente retirada depois de levantar a guarda da lâmina inferior.
PRECAUÇÃO
Não tente nunca instalar as lâminas de serra exceto as de 216 mm de diâmetro.
TRANSPORTE DA ESTRUTURA PRINCIPAL
O conjunto do torno poderia cair durante o transporte. Remova o conjunto ou coloque um pedaço de madeira entre o torno para prendê-lo fi rmemente.
Solte a cabeça e insira o pino de bloqueio (consulte a página 91 "Libertar o pino de bloqueio").
Gire e afrouxe a pega lateral, gire a plataforma giratória o máximo possível e prenda a plataforma giratória girando a pega para a posição fixa. Isso tornará a estrutura principal ainda mais compacta.
Ao transportar a estrutura principal, leve-a nos seus braços, segurando o punho localizado na base com as duas mãos ou a alça de transporte.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
AVISO
Para evitar um acidente ou lesão pessoal, confi rme sempre que o gatilho do interruptor está desligado e que o plugue foi desconectado da tomada antes de executar qualquer manutenção ou inspeção nesta ferramenta.
Se encontrar um defeito na maquina, inclusive nas guardas e na lamina de serra, informe a pessoa qualifi cada assim que possivel.
1. Inspeção da lâmina de serra
Substitua sempre a lâmina da serra imediatamente aquando dos primeiros sinais de deterioração ou danos. Uma lâmina da serra danifi cada pode provocar ferimentos e uma lâmina da serra pode provocar um funcionamento incorrecto e possível sobrecarga do motor.
PRECAUÇÃO
Nunca utilize uma lâmina de serra gasta. Quando uma lâmina de serra está gasta, a sua resistência à pressão da mão aplicada pela pega da ferramenta tende a aumentar, tornando-a insegura.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspezione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão corretamente apertados. Caso algum dos parafusos se afrouxem, aperte-o imediatamente. Se isto não for feito, um problema sério pode ocorrer.
3. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 35)
O motor emprega escovas de carvão que são peças consumíveis. Como uma escova de carvão excessivamente desgastada pode causar problemas no motor, substitua as escovas de carvão por novas, com o mesmo número mostrado na figura, quando estiverem gastos ou quase chegando ao “limite de uso”. Além disso, limpe-as e certifi que-se de que deslizam livremente nos suportes de escova.
4. Sustituição da escova de carvão (Fig. 35)
Desmonte a tampa da escova com uma chave-defenda. A escova de carvão pode ser retirada facilmente.
5. Manutenção do motor
A bobina do motor é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome todo o cuidado possível para garantir que a bobina não se danifique e/ou fique molhada com óleo ou com água.
6. Substituir o cabo de alimentação
Se o cabo de alimentação da Ferramenta estiver danifi cado, a Ferramenta tem de ser devolvida a um Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI para que o cabo seja substituído.
7. Inspeccionar a protecção inferior para o funcionamento correcto
Antes de utilizar a ferramenta, teste a protecção inferior (Fig. 6) para verificar se está em bom estado e que se move suavemente.
Nunca utilize a ferramenta a não ser que a protecção inferior funciona correctamente e está em bom estado mecânico.
8. Armazenamento
Após o funcionamento da ferramenta tiver terminado, verifi que se aconteceu o seguinte:
(1) O interruptor está na posição OFF.
(2) A ficha de alimentação foi removida da tomada. Quando a ferramenta não estiver a ser utilizada, mantenha-a guardada num local seco, afastada das crianças.
9. Lubrificação
Lubrifique as seguintes superfícies deslizantes uma vez por mês para manter a ferramenta elétrica em boas condições de funcionamento por um longo tempo.
Recomenda-se o uso de óleo de máquina.
* Parte giratória da dobradiça
* Parte rotativa do suporte (A)
* Parte giratória do conjunto de morsa
10. Limpeza
Retire periodicamente lascas e outros materiais do tipo da superfície da ferramenta elétrica com um pano úmido e ensaboado. Para evitar um mau funcionamento do motor, proteja-o do contato com óleo ou água.
Limpe a máquina, o duto e a guarda inferior soprando com ar seco de uma pistola de ar ou outra ferramenta. (Fig. 36)
(Apenas para o modelo C8FSHE)
Se a linha de laser ficar invisível devido a resíduos e detritos semelhantes colados à janela da secção de emissão de luz do laser, limpe a janela com um pano seco ou um pano suave humedecido com água com sabão, etc.
SELECIONAR ACESSÓRIOS
Os acessórios desta máquina estão listados na página 98.
PRECAUÇÃO
O conserto, as modificações e a inspeção das Ferramentas Elétricas HiKOKI devem ser feitos por uma Ofi cina Autorizada da HiKOKI.
A manutenção do laser ou LED especial deve ser feita pelo agente autorizado do fabricante do laser ou LED.
Atribua sempre a reparação do laser ou LED ao Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI.
Na operação e manutenção de ferramentas elétricas, devem ser observados tanto as normas de segurança como os regulamentos prescritos em cada país.
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.
NOTA
Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Informação relativa ao ruído aéreo
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido: 105 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medido: 96 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A).
Use proteção auditiva.
O valor total de emissão de ruído declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas;
Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
○ As emissões de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir dos valores declarados dependendo das formas de utilização da ferramenta, principalmente do tipo de peça de trabalho que é processada.
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).
Informação sobre o sistema de fornecimento de energia a ser usada com as ferramentas elétricas supridas com a voltagem nominal de 230 V\~
As operações de comutação de aparelhos elétricos causam fl utuações de voltagem.
A operação desta ferramenta elétrica sob condições desfavoráveis da rede pode ter efeitos adversos na operação de outros aparelhos elétricos.
Com a impedância da rede igual ou menor que 0,29 Ohms não haverá provavelmente nenhum efeito negativo.
Normalmente, a impedância máxima permitida da rede não será ultrapassada quando o ramal da tomada elétrica for alimentado por uma caixa de junção com uma capacidade de serviço de 25 ou mais amperes.
No caso de pane de eletricidade, ou quando o plugue for puxado para fora, returne o comutador imediatamente para a posição OFF (desligado). Esta ação evita um reinício não controlado.

text_image
998335 308789 974663Z 308789 998859




