DEWALT DCH966 - Martelo

DCH966 - Martelo DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCH966 DEWALT em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCH966 - page 92

Perguntas dos utilizadores sobre DCH966 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCH966 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCH966 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCH966 DEWALT

Português (traduzido das instruções originais) 90

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.

Dados técnicos

DCH966
Tensão Vcc54
Tipo 1
Batimentos sem carga por minuto BPM 1080
Energia de impacto único (EPTA 05/2009) J 41
Porta-ferramentas Chave hexagonal de28 mm
Posições do cinzel 1
Transmissor do controlador da ferramenta sem fios
Banda de frequências MHz433
Potência máx. (EIRP)mW0,03
Pesokg18,6
Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841:
Nível medido de pressão sonora de ponderação A ao nível L_PA do operador (re 1 pW), em decibéis93
Nível medido de potência sonora de ponderação L_WA (re 1 pW), em decibéis101
Variabilidade K_WA/K_PA , em decibéis3,9
Cinzelagem
Valor de vibração das emissões a_h,Cheq = m/s^2 6,1
K de variabilidade = m/s^2 1,5

O nível de emissão de vibração e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN62841 e podem ser utilizados para comparar. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibração e/ou ruído a considerado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insuficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruído pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.

A estimativa do nível de vibração e/ou ruído deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.

Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a vibração), e organização dos padrões de trabalho.

Declaração de conformidade CE

Diretiva "Máquinas" e Diretiva Equipamentos de Rádio

DEWALT DCH966 - Diretiva "Máquinas" e Diretiva Equipamentos de Rádio - 1

Martelo perfurador DCH966

A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos estão em conformidade com as normas: 2006/42/CE, EN62841-1:2015 +A11:2022, EN IEC62841-2-6:2020 +A11:2020.

Estes produtos também estão em conformidade com as Diretivas 2014/53/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

2000/14/CE, Martelo demolidor elétrico (portátil), m > 15 kg, Anexo VIII, TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197), D-90431 Nuremberga, Alemanha, Número de identificação do organismo creditado: 0197

Nível de potência sonora de acordo com a diretiva 2000/14/CE (Artigo 12, Anexo III, N.º 10; m > 15 kg):

L_WA (nível de potência sonora medida) 101 dB L_WA (nível de potência sonora garantida) 105 dB

DEWALT DCH966 - Martelo perfurador DCH966 - 1

text_image M. Rergel

Markus Rompel

Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europe

DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,

65510, Idstein, Alemanha

04.05.2023

DEWALT DCH966 - Martelo perfurador DCH966 - 2

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segurança

As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.

PEÑGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)**
# de cat. VccAh Peso (kg)DCB104 DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116 DCB117 DCB118 DCB132
DCB54618/546,0/2,01,086027017014090804060
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125

*Código de data 201811475B ou posterior
**A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

CUNDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica uma prática não relacionada com ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

In a risco de incêndio.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurança da Área de Trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2) Segurança Eléctrica

a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize

fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.

b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.

c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.

d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.

e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.

f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.

b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se

as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.

d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas

ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.

5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria

a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.

g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.

Instruções de segurança adicionais para martelos perfuradores

  • Use proteção auditiva. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva.
  • Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos.
  • Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas quando efetuar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com fios ocultos. Se o acessório de corte entrar em contacto com um fio com tensão elétrica, as peças de metal expostas da ferramenta podem ficar sob tensão e eletrocutar o utilizador.

- Verifique se o material que vai ser operado não tem fios elétricos ou tubos de gás e que a localização foi verificada junto das empresas de serviços públicos.

- Segure a ferramenta sempre com firmeza. Não utilize esta ferramenta sem segurá-la com ambas as mãos. A utilização desta ferramenta resulta em perda de controlo. Também pode ser perigoso perfurar ou detetar materiais duros, como barras de reforço. Aperte o punho lateral em segurança antes de utilizar o martelo.

- Não repare os acessórios. A reparação do cinzel deve ser efetuada por um especialista qualificado. Os acessórios reparados incorretamente podem causar ferimentos.

- Use luvas quando utilizar a ferramenta ou substituir as brocas. As peças metálicas acessíveis na ferramenta e as brocas podem ficar muito quentes durante o funcionamento. As partículas de material partido podem causar ferimentos nas mãos.

- Só deve pousar a ferramenta depois da broca ficar completamente imobilizada. As brocas em movimento podem causar ferimentos.

- Se as brocas ficarem encravadas, não utilize um martelo para tentar retirá-las. Os fragmentos de metal ou de brocas podem soltar-se e causar ferimentos.

- O cinzel deve estar fixado no respetivo local antes de utilizar a ferramenta.

- Em condições de clima frio ou se não utilizar a ferramenta durante um período de tempo mais prolongado, deixe a ferramenta a funcionar sem carga durante vários minutos antes de utilizá-la.

  • Quando trabalhar num local acima do nível do solo, verifique se a área por baixo está desimpedida.
  • Não toque no cinzelador ou nas peças junto ao cinzel de imediato após a operação, porque podem ficar muito quentes e causar queimaduras na pele.
  • Direcione sempre o cabo de alimentação para a parte de trás, afastado do equipamento.
  • Não utilize esta ferramenta durante longos períodos de tempo. A vibração causada pela ação do martelo pode ser prejudicial às suas mãos e braços. Use luvas para proporcionar uma proteção adicional e limite a exposição, fazendo pausas frequentes.

Riscos residuais

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:

  • Danos auditivos.
  • Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas.
  • Risco de queimaduras porque os acessórios estão quentes durante a utilização.
  • Risco de ferimentos devido a utilização prolongada.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Carregadores

Os carregadores da DEWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.

Segurança eléctrica

O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica.

DEWALT DCH966 - Segurança eléctrica - 1

O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma organização de serviço autorizada.

Utilizar uma extensão

Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 ; o comprimento máximo da extensão é 30 m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.

Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias

GUaRDE EsTas InsTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).

- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza a bateria.

ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico.

ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.

CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais e danos.

CIADADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.

  • NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem em conjunto.
  • Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não exponha o carregador a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo.

Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.

  • Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substitua-os de imediato.
  • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizado.

  • Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.

  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
    • NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.

Carregar uma bateria (Fig. B)

nOTa: para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.

  1. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a batería.
  2. Insira a bateria 11 no carregador, assegurando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
  3. O indicador intermitente de carregamento de fase 1 representa o processo que carrega grande parte da capacidade da bateria. O indicador intermitente de carregamento de fase 2 representa o processo de carga restante da bateria para que esta fique com a capacidade de carga máxima.
  4. A conclusão do processo de carregamento de fase 1 ou 2 é indicada pelo indicador luminoso, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria é totalmente carregada quando os indicadores luminosos de fase 1 e 2 permanecem ligados de maneira contínua e pode ser removida e utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador.

nOTa: em alguns carregadores é necessário pressionar a patilha de libertação 12 para retirar a bateria.

Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.

DEWALT DCH966 - Carregar uma bateria (Fig. B) - 1

text_image Indicadores Carregamento da fase 1 — — I Carregamento da fase 2 — — I — — Totalmente carregada — — I — — Retardação de calor/frío* — — I — —

* O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta

operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador continua o processo de carga.

O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se.

NOTA: isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.

Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.

Retardação de calor/frio

Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.

Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.

O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.

Sistema de protecção electrónica

As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.

A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.

Montagem na parede

Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos de placa de gesso (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7–9 mm de diâmetro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregador

sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

Baterias

Instruções de segurança importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

  • Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.

• Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
- NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
- Não armazene ou utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode ser inferior a 4 °C (39,2 °F) (como, por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Inverno) ou que atinjam ou excedam 40 °C (104 °F) (por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
- O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ATNÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.

ATNÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.

CUDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve colocá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.

Transporte

ATENÇÃO: perigo de incêndio. O transporte das pilhas aplicar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.

NOTA: as baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada.

As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.

Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de

watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas. Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.

As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.

nOTa: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.

Etiquetas no carregador e na bateria

Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 2

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 3

ConsulteosDados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 4

Não toque nos contactos com objectos condutores.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 5

Não carregue baterias danificadas.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 6

Não exponha o equipamento à água.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 7

Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 8

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 9

Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 10

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

DEWALT DCH966 - Etiquetas no carregador e na bateria - 11

Não queime a bateria.

Tipo de bateria

Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Consulte Dados técnicos para obter mais informações.

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém:

1 Martelo demolidor

1 Punho auxiliar

1 Cinzel

1 Chave sextavada de 5 mm

1 Manual de instruções

1 Bateria de iões de lítio (modelos C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1)

2 Baterias de iões de lítio (modelos C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2)

3 Baterias de iões de lítio (modelos C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3)

NOTA: As baterias, carregadores e caixas de transporte não são fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores não são fornecidos com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.

NOTA: A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas da DEWALT está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.

- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.

- Demore o tempo necessário para ler na íntegra e compreender este manual antes de utilizar o equipamento.

Símbolos na ferramenta

A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

DEWALT DCH966 - Símbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCH966 - Símbolos na ferramenta - 2

Use protecção auditiva.

DEWALT DCH966 - Símbolos na ferramenta - 3

Use protecção ocular.

Posição do código de data (Fig. A)

O código da data de produção 30 consiste num ano de 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por um código de fábrica de 2 dígitos.

Descrição (Fig. A)

ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou apetivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.

1 Punho superior
2 Interruptor para ligar/desligar
3 Punho lateral direito
4 Parafuso da pega direita
5 Punho lateral esquerdo
6 Parafuso da pega esquerda
7 Saídas de ventilação
8 Punho auxiliar tipo laço/pega
9 Botão da pega
10 Montagem por Tool Connect™
11 Bateria
12 Patilha de libertação da bateria
13 Indicador LED de assistência amarelo
15 Parafuso do fixador
16 Chave hexagonal de 5 mm

14 Porta-ferramentas hexagonal de 28 mm

17 Sistema de fixação da chave hexagonal

Utilização prevista

O DCH966 foi concebido para demolição profissional, aplicações de lascamento e abertura de valas em betão, tijolo, pedra e outros materiais de alvenaria.

NÃO utilize as ferramentas em locais húmidos ou na presença de líquidos ou gases inflamáveis.

A sua DCH966 é uma ferramenta elétrica profissional.

NÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.

  • Crianças e pessoas inválidas. Este equipamento não é concebido para ser utilizado por crianças e pessoas inválidas sem supervisão.
  • Este produto não é concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas perto deste produto.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, aogue a ferramenta e retire a ficha da bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.

ATNÇÃO: utilize apenas baterias e segadores DEWALT.

Função de arranque suave

A função de arranque suave permite um aumento mais lento da velocidade de impacto, o que impede o ressalto do cinzel ou da ponta na alvenaria durante o arranque.

Controlo activo das vibrações

O controlo de vibração activo neutraliza as vibrações de recuo do mecanismo do martelo demolidor. A redução das vibrações transmitidas às mãos e aos braços permite uma utilização mais confortável da unidade durante um maior período de tempo e aumenta a respectiva vida útil.

Wireless Tool Control™ (Fig. A)

CUNDADO: leia todos os avisos de segurança, instruções e a justificações do aparelho que está emparelhado com a ferramenta.

Sua ferramenta está equipada com um transmissor Wireless Tool Control™ que permite que ela seja pareada sem fio com outro dispositivo Wireless Tool Control™, como um extrator de. Para emparelhar sua ferramenta usando o Wireless Tool Control™, pressione o botão de ligar/desligar 2 na ferramenta para a posição ligar e pressione o botão de emparelhamento Wireless Tool Control™ no dispositivo separado. Um LED no dispositivo separado irá informá-lo quando sua ferramenta tiver sido emparelhada com sucesso.

Armazenamento da chave hexagonal (Fig. A, C)

Quando não está a ser utilizada, a chave hexagonal de 5 mm 16 deve ser armazenada no sistema de fixação da chave hexagonal 17.

  1. Puxe a chave hexagonal de 5 mm 16 do sistema de fixação da chave hexagonal 17 para removê-la.
  2. Empurre a chave hexagonal de 5 mm 16 para o sistema de fixação da chave hexagonal 17 para armazená-la.

Punho auxiliar tipo laço/pega (Fig. D)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, utilize SEMARE a ferramenta com o punho auxiliar tipo laço/pega devidamente instalado se utilizar a ferramenta em aplicações horizontais. Se não o fizer, o punho auxiliar tipo laço/pega lateral pode deslizar durante o funcionamento da ferramenta e causar perda do controlo. Segure a ferramenta com ambas as mãos para maximizar o controlo.

O punho auxiliar tipo laço/pega 8 é fixado na parte da frente da caixa da engrenagem e pode ser rodado num ângulo de 360° para que possa ser utilizado tanto do lado direito como do esquerdo.

Montagem do punho auxiliar tipo laço/pega (Fig. D)

  1. Desmontagem do punho auxiliar tipo laço/pega 8. Solte o botão da pega 9 rodando-o para a esquerda até que saia do punho auxiliar tipo laço/pega 8.
  2. Puxe o parafuso da pega 28 do punho auxiliar tipo laço/pega 8.
  3. Remova o punho auxiliar tipo laço/pega 8 do conjunto da pega.
  4. Deslize o conjunto da pega até à ponta da ferramenta através da abertura do anel da pega 29 e até ao local

de montagem do anel da pega 18 localizado na caixa da engrenagem.

  1. Instale o punho auxiliar tipo laço/pega 8 no conjunto da pega.
    nOTa: Certifique-se de que os dentes 19 no punho auxiliar tipo laço/pega 8 e os dentes de montagem da pega 20 se entrelaçam antes de prosseguir.
  2. Insira o parafuso da pega 28 no conjunto da pega a partir da abertura hexagonal 21 no lado do punho auxiliar tipo laço/pega 8.
    nOTa: Não insira o parafuso da pega 28 a partir do lado de abertura do botão da pega 22. A pega não aperta corretamente.
  3. Monte o punho auxiliar tipo laço/pega 8.
  4. Rode e gire o punho auxiliar tipo laço/pega 8 para a posição pretendida.
  5. Enrosque o botão da pega 9 no parafuso da pega 28 do lado da abertura do botão da pega 22 do punho auxiliar tipo laço/pega 8.
  6. Aperte o botão da pega 9 rodando-o para a direita até que o punho auxiliar tipo laço/pega 8 fique fixo na posição.

Punhos laterais (Fig. A, E, F)

CUNDADO: UTILIZE SEMPRE a ferramenta com o paro lateral devidamente montado. Segure a ferramenta com ambas as mãos para maximizar o controlo.

  1. Prenda a pega do lado esquerdo 5 com o parafuso de cabeça hexagonal 6 localizado no interior da extremidade da pega. Aperte completamente com a chave hexagonal de 5 mm 16 (fornecida).
  2. Prenda a pega do lado direito 3 com o parafuso de cabeça hexagonal 4 localizado no interior da extremidade da pega. Aperte completamente com a chave hexagonal de 5 mm 16 (fornecida).
    nOTa: As pegas laterais 3 e 5 devem estar instaladas na orientação correta com a chave na extremidade da pega virada para baixo.
    nOTa: Armazene a chave hexagonal de 5 mm 16 no sistema de fixação da chave hexagonal 17.

Inserir e remover acessórios hexagonais de 28 mm (Fig. G)

Esta máquina utiliza cinzéis com uma haste diagonal de 28 mm. Recomendamos apenas a utilização de acessórios profissionais.

ATNÇÃO: uma vez que os acessórios, além dos fornecedos pela DEWALT, não foram testados com este produto, a utilização destes acessórios pode ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios recomendados pela DEWALT.

Limpe a haste do cinzel.

ATINÇÃO: não aplique lubrificação na máquina.

Para montar um cinzel com um entalhe na haste, proceda do seguinte modo (Fig. G)

  1. Puxe o sistema de fixação da ferramenta 25 e rode-o 180° para a posição desbloqueada.
  2. Segure no cinzel na parte da frente do porta-ferramentas com a ranhura 26 virada para baixo.
  3. Insira a haste do cinzel 27 no porta-ferramentas hexagonal de 28 mm 14.
  4. Rode o sistema de fixação da ferramenta 25 180º de modo que deslize para trás até à posição bloqueada para bloquear o acessório na posição correta.
  5. Puxe o cinzel para verificar se está devidamente bloqueado. A função de martelagem requer a movimentação do cinzel de modo axial várias polegadas quando está bloqueado no porta-ferramentas.
  6. Para remover um cinzel, puxe o sistema de fixação da ferramenta 25 e rode-o 180° para a posição desbloqueada e puxe o cinzel para fora do porta-ferramentas.

ATNÇÃO: Use sempre luvas quando substituir os acessórios. As peças metálicas expostas na ferramenta e no acessório podem ficar muito quentes durante o funcionamento.

Indicador LED de serviço (Fig. A, H)

O martelo demolidor tem um indicador LED de serviço amarelo 13, para indicar quando o serviço é solicitado. Consulte a tabela para obter mais informações sobre o funcionamento dos LED.

Função dos LED Descrição

Amarelo(ligado de maneira permanente)Assistência necessáriaO indicador LED de serviço amarelo 13 acende-se para indicar que a ferramenta tem de ser reparada nas próximas 10 horas de utilização (novo vedante de lubrificação e mecanismo do martelo).
Amarelo(intermitente)Assistência necessáriaQuando o indicador de assistência se acender, após 10 horas de utilização, o indicador de assistência começa a piscar para indicar que a ferramenta excedeu o intervalo de assistência necessário.

FUNCIONAMENTO

Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e a regulamentos aplicáveis.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria

antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e a regulamentos aplicáveis.

ATENÇÃO: tenha em atenção a localização de tubagens e atagem.

ATENÇÃO: aplique uma pressão de aproximadamente 22-11 lbs. (10-20 kg) na ferramenta. A aplicação de força excessiva não acelera o processo de cinzelagem e pode diminuir o desempenho da ferramenta e reduzir a respetiva duração.

Posição correta das mãos (Fig. J)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões pessoais graves, SEMPRE as suas mãos na posição correta, como indicado na Figura.

ATÔNÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segera SEMPRE a ferramenta com firmeza para antecipar uma reação súbita.

IMPORTANTE: A ferramenta deve ser segurada com ambas as mãos sempre que for utilizada.

Aplicações horizontais (Fig. J)

A posição correta das mãos requer a colocação de uma mão no punho auxiliar tipo laço/pega 8 e a outra no punho superior 1.

Aplicações verticais (Fig. J)

A posição correta das mãos requer a colocação de ambas as mãos na pega esquerda 5 e na pega direita 3.

Ligar e desligar (Fig. A, K)

Ligar: coloque o interruptor para ligar/desligar 2 na posição 1. Desligar: coloque o interruptor para ligar/desligar 2 na posição 0.

Demolição (Fig. A, G)

ATENÇÃO: certifique-se de que a aresta cortante não apresenta sinais de descoloração causada por excesso de pressão. Isto pode afetar a dureza do acessório.

Estão disponíveis vários tipos de cinzéis como opção.

  1. Escolha o cinzel adequado. Limpe a haste do cinzel 27.
  2. Insira o cinzel e verifique se está devidamente bloqueado.
  3. Encaixe e ajuste o punho auxiliar tipo laço/pega 8 e certifique-se de que está firmemente apertado.
  4. Segure a ferramenta pelo punho auxiliar tipo laço/pega 8 e a pega superior 1 ou a pega esquerda 5 e a pega direita 3 antes de ligar.
  5. A ferramenta funciona agora no modo de funcionamento contínuo.

IMPORTANTE: Utilize SEMPRE as duas mãos quando controlar a ferramenta. Consulte Posição correta das mãos para saber como utilizar a ferramenta corretamente em aplicações horizontais e verticais.

  1. Desligue sempre a ferramenta quando terminar o trabalho e antes de retirar a bateria.

MANUTENÇÃO

A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATANÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos quais, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

Lubrificação

A sua ferramenta elétrica não necessita de lubrificação adicional.

Limpeza

ATENÇÃO: choque eléctrico e risco mecânico. Desligue o equipamento eléctrico da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza.

ATENÇÃO: para garantir um funcionamento seguro e presente, mantenha sempre o equipamento eléctrico e as aberturas de ventilação limpos.

ATNÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes produtos químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca permita a entrada de líquidos na ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta dentro de líquidos.

As aberturas de ventilação podem ser limpas com uma escova não metálica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Use protecção ocular aprovada e uma máscara de poeiras aprovada.

Acessórios opcionais

ATNÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALTa utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da Devem ser utilizados acessórios da DEWALT neste produto.

Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios adequados.

Marcador da ferramenta DEWALT

ToolConnect™ pronto (Fig. L)

Acessório opcional

ATENÇÃO: use apenas presilhas originais. Parafusos mais lágicos aumentam o risco de choque elétrico ou danos à ferramenta.

Seu DCH966 é fornecido com orifícios 10 e parafusos de montagem 28 para instalar um Marcador DEWALT

ToolConnect™ 30. Você precisará de uma T15 ponta de broca para instalar o marcador com os parafusos fornecidos 28.

O Marcador DEWALT ToolConnect™ foi projetado para ferramentas, equipamentos e máquinas profissionais elétricas de posicionamento e rastreamento usando o aplicativo DEWALT Tool Connect™.

Para a instalação correta do Marcador DEWALT ToolConnect™, consulte o manual do DEWALT ToolConnect™.

Sistema de extracção de pó (Fig. M)

A utilização de um sistema de extracção de pó é recomendada para reduzir a quantidade de pó potencialmente nocivo transportado e prolongar a durabilidade da ferramenta e dos acessórios.

Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre sistemas de extracção de pó adequados.

Proteger o ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos normais.

Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.

Bateria recarregável

Esta bateria de duração prolongada deve ser recarregada se não fornecer energia suficiente durante trabalhos que tenham sido efetuados facilmente. Quando a vida útil da bateria terminar, elimine-a com o devido respeito pelo ambiente:

  • Quando utilizar a ferramenta, aguarde até a bateria ficar totalmente gasta e depois retire-a.
  • As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.

PURKUVASARA

DCH966

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCH966

Categoria : Martelo