DCH966 - Hammare DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCH966 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DCH966 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hammare i PDF-format gratis! Hitta din manual DCH966 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCH966 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCH966 DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 111
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
FORSIKTIG: Bruk verktöyet KUN när sidehåndtaket er någ montert. Hold verktöyet med begge hender for å gi best kontroll.
Vertikale bruksområder (Fig. J)
Du har valt ett DEWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DCH966 | ||
| Spänning V | DC | 54 |
| Typ 1 | ||
| Obelastade slag per minut BPM 1080 | ||
| Enkel slagenergi (EPTA 05/2009) J 41 | ||
| Verktygshållare 28 mm sexkant | ||
| Spettlägen 1 | ||
| Trådlös verktygskontroll sändare | ||
| Frekvensband MHz | 433 | |
| Maxeffekt (EIRP) | mW | 0,03 |
| Vikt | kg 18,6 | |
| Bullervärden och/eller vibrationsvärden (triax vektorsumma) enligt EN62841: | ||
| Uppmätt A-vägt ljudtryck på operatörsnivå L_PA (re 1 pW), i decibel | 93 | |
| Uppmätt A-vägd ljudtrycksnivå L_WA (re 1 pW), i decibel | 101 | |
| Osäkerhet K_WA / K_PA i decibel | 3,9 | |
| Mejsling | ||
| Vibrationsemissionsvärde a_h,Cheq = | m/s^2 | 6,1 |
| Osäkerhet K = | m/s^2 | 1,5 |
Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN62841 och det kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen.
VÄRNING: Den deklarerade vibrations- och/eller blemissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organisera arbetsmönster.
EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektivet och direktivet om radioutrustning

Bilningshammare DCH966
DEWALT intygar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EG, EN62841-1:2015 +A11:2022, EN IEC62841-2-6:2020 +A11:2020.
Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/53/EU och 2011/65/EU. För ytterligare information kontakta DEWALT på följande adress eller se baksidan av manualen.
2000/14/EG Elektrisk betonghammare (handhållen), m > 15 kg, Bilaga VIII; TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197), D- 90431 Nürnberg, Tyskland, anmälda organets ID-nr.: 0197
Nivå på ljudeffekt enligt 2000/14/EG (Artikel 12, bilaga III, nr. 10; m > 15 kg):
L_WA (uppmätt ljudeffektnivå) 101 dB L_WA (garanterad ljudeffektnivå) 105 dB

text_image
M. Georg Nathan RangardMarkus Rompel
WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FAA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om somte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och en inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
SEUPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, intern inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.
| Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)** | ||||||||||||
| Kat. # V | DC | Ah Vikt (kg) | DCB104 DCB107 | DCB112/DCB1102 | DCB113 | DCB115/DCB1104 | DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 | |||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 |
| DCB547/G | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 |
| DCB549 | 18/54 | 15,0/5,0 | 2,12 | 125 | 730 | 450 | 380 | 230 | 170 | 90 | 125 | 230 |
*Datumkod 201811475B eller senare
**Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.

risk för elektrisk stöt.

risk för eldsvåda.
SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG
WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig Säkerhet
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll här, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt här kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och grepytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och grepytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg
a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar,
spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.
6) Service
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för bilningshammare
- Använd hörselskydd. Att utsättas för buller kan leda till hörselskador.
- Använd extrahandtagen som medföljer verktyget. Tappad kontroll kan orsaka personskador.
- Håll elverktyget i isolerade greppytor under arbete där skärtillbehöret kan komma i kontakt med dolda strömförande ledningar. Skärande tillbehör som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra att oskyddade metalldelar av elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
- Kontrollera att inte materialet som skall borras döljer el- eller gasledningar och att deras placering har verifierats med kraftbolagen.
-
Ha ett fast grepp om verktyget hela tiden. Försök inte att arbeta med verktyget utan att hålla det med båda händerna. Arbete med detta verktyg med en hand kommer att resultera i att kontrollen förloras. Bryta igenom eller att stöta på hårt material såsom armeringsjärn kan också vara riskabelt. Dra åt sidohandtaget ordentligt innan användning.
-
Renovera inte tillbehören själv. Mejselrenovering skall utföras av en auktoriserad specialist. Felaktigt renoverade tillbehör kan orsaka skador.
- Använd handskar vid arbete med verktyget eller byte av bits. Åtkomliga metalldelar på verktyget och borrbits kan bli mycket heta under arbetet. Små bits av trasigt material kan skada bara händer.
- Lägg aldrig ifrån dig verktyget förrän bitsen har stannat helt och hållet. Bitsar i rörelse kan orsaka skador.
- Slå inte på bitsar som fastnat med en hammare för att lossa dem. Fragment av metall eller materialspån kan lossna och orsaka skador.
- Se till att mejseln är säkrad på plats innan du använder verktyget.
- I kallt väder eller när verktyget inte har använts under en längre tid, ska du låta verktyget gå utan belastning i flera minuter innan det används.
- När du arbetar över marknivå, se till att området nedanför är fritt.
- Rör inte mejseln eller delarna nära mejseln direkt efter arbetet då dessa kan vara mycket heta och orsaka brännskador på huden.
- Håll alltid sladden riktad bakåt, bort från mejseln.
- Använd inte detta verktyg under längre perioder.
Vibrationer som orsakas av slagverktygets arbete kan vara skadligt för dina händer och armar. Använd handskar för att få extra stötdämpning och begränsa exponeringen genom att ta regelbunden paus.
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
• Hörselnedsättning. - Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.
Kvarstående risker
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning.

Om strömsladden är skadad får den endast bytas av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm ^2 ; maximala längden är 30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålllet.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare
sPaRa DEssa InsTRUkTIOnER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.
WARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i lånaren. Det kan resultera i elektriska stötar.
WARNING: Vi rekommenderar användning av en jordelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.
SENPP: Risk för brännskador. För att minska risken förningar ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.
SE-APP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte länd med apparaten.
OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan
blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt—byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.
Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.
- Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i.
- Sätt i batteriet 11 i laddaren, se till att batteriet är helt isatt i laddaren. Den röda lampan (laddning) börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
- Laddningsindikatorn för steg 1 representerar laddningsprocessen som laddar det mesta av batteriets kapacitet. Laddningsindikatorn för steg 2 representerar resten av laddningsprocessen för att batteriet ska nå full kapacitet.
- Det går att se när laddningen för steg 1 och steg 2 är klar genom att det stegets lampa lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat när laddningslamporna för både steg 1 och steg 2 lyser stadigt och kan nu ta bort och användas eller lämnas i laddaren.
NOTERA: För att ta bort batteriet måste man på vissa laddare trycka på frigöringsknappen 12 för batteriet.
Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus.
Indikatorer
| Steg 1 – laddning | — — | | [IMAGE] | |
| Steg 2 – laddning | — | — — | [IMAGE] | |
| Fulladdat | — | — — | [IMAGE] |
Indikatorer

Varm/kall fördröjning*


* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.
NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.
Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat.
Väggmontering
Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.
Rengöringsinstruktioner för laddaren
VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Batteripaket
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
• Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare. - Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteriet på platser där temperaturen kan sjunka under 4 °C (39,2 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under vintern) eller överskrider 40 °C (104 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under sommaren).
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.
VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara tändlig om den som utsätts för gnista eller eld.
VÄRNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller
är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket
som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.
VÄRNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.
Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lädor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.
SENPP: När den inte används skall den läggas på selan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
Transport
VÄRNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till e ånda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.
DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Lithiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.
I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.
Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.
Förvaringsrekmendationer
- Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, längt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
- För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.
nOTERa: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade.
Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:











Läs instruktionshandbok före användning.
Se Tekniska data angående laddningstid.
Stick inte in ledande föremål.
Ladda inte skadade batteripaket.
Utsätt inte för vatten.
Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.
Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.
Endast för användning inomhus.
Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.
Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.
Bränn inte batteripaketet.
Batterityp
Dessa batterier kan användas: DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Se Tekniska data för mer information.
Förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Bilningshammare
OBsERVERa: Batteri, laddare och förvaringslåda medföljer inte N-modeller. Batteri och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth®-batteri.
OBsERVERa: Bluetooth®-märkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
- Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs bruksanvisningen före användning.

Använd hörselskydd.

Använd skyddsglasögon.
Placering av datumkod (Bild A)
Produktionsdatumkoden 30 består av 4-siffrigt år följt av 2-siffrig vecka och avslutas av en 2-siffrig fabrikskod.
VARNING! Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av kada eller personskada kan uppstå.
1 Topphandtag
2 Strömbrytare
3 Höger handtag
4 Skruv för höger handtag
5 Vänster handtag
6 Skruv för vänster handtag
7 Luftventiler
8 Bygel-/öglehandtaget
9 Handtagets vred
10 Tool Connect™-fäste
11 Batteri
12 Batterilåsknapp
13 Gul serviceindikator-LED
14 28 mm sexkantsverktygshållare
15 Fästbult
16 5 mm inexnyckel
17 Hållare för insexnyckel
Avsedd användning
Din DCH966 har designats för professionell användning för rivning, mejsling och urgröpning i betong, sten och andra betongmaterial.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Din DCH966 är ett professionellt elverktyg.
LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.
- Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
MONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken för allvarlig parkanskada, stäng av verktyget och koppla bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
WARNING: Använd enbart DEWALT batteripaket och reddare.
Mjukstartsfunktion
Mjukstartsfunktionen gör att slaghastigheten byggs upp långsammare, vilket förhindrar att mejseln eller spetsen "studsar" runt på murverket vid uppstart.
Den aktiva vibrationskontrollen neutraliserar studsande vibrationer från slagmekanismen. Minskning av vibration i hand and arm möjliggör bekvämare användning under längre tidsperioder, och förlänger enhetens livslängd.
Wireless Tool Control™ (Bild A)
FÖRSIKTIGHET: Läs alla säkerhetsanvisningar, funktioner och specifikationer för apparaten som rör verktyget.
Detta verktyg är utrustat med en Wireless Tool Control™ sändare som möjliggör att det kan parkopplas med en annan trådlös verktygskontrollenhet, såsom en dammsugare.
För att parkoppla ditt verktyg med Wireless Tool Control™, tryck på strömbrytaren 2 på verktyget till läge På och tryck på parningsknappen för Wireless Tool Control™ på den separata enheten. En LED på den separata enheten kommer att låta dig veta när ditt verktyg har parkopplats.
Insexnyckelns förvaringsplats (Bild A, C)
När du inte använder insexnyckeln på 5 mm 16 ska den förvaras i dess hållare 17.
- Dra ut inexnyckeln på 5 mm 16 från dess hållare 17 för att använda den.
- Tryck in inexnyckeln på 5 mm 16 i dess hållare 17 för att för att förvara den för ett senare tillfälle.
WARNING! För att minska risken för personskador hantera verktyget med bygel-/öglehandtaget korrekt monterat vid användning horisontellt. Om så inte görs kan det resultera i att bygel-/öglehandtaget glider under arbetet och kontrollen över verktyget förloras. Håll verktyget med båda händerna för att maximera kontrollen.
Bygel-/öglehandtaget 8 kläms fast på husets framsida och kan vridas 360° för användning av både höger- eller vänsterhänta.
Montering av bygel-/öglehandtaget (Bild D)
- Borttagning av bygel-/öglehandtaget 8. Lossa handtagets vred 9 genom att vrida det moturs tills bygel-/öglehandtaget lossnar 8.
- Dra i handtagets bult 28 från bygel-/öglehandtaget 8.
- Ta bort bygel-/öglehandtaget 8 från handtagsenheten.
- Skjut handtagsenheten på verktygets nos genom handtagets ringöppning 29 och på handtagets ringfäste 18 som sitter på huset.
- Installera bygel-/öglehandtaget 8 på handtagsenheten.
OBSERVERÅ: Kontrollera att tänderna 19 bygel-/öglehandtaget 8 och tänderna på handtagets fäste 20 kopplas samman innan du går vidare. - Sätt i handtagsbulten 28 i handtagsenheten från den sexkantiga öppningen 21 på sidan för bygel-/öglehandtaget 8.
OBSERVERA: Sätt inte in handtagsbulten 28 från sidan för handtagets vred 22. I annat fall dras inte handtaget åt ordentligt. - Montering av bygel-/öglehandtag 8.
- Vrid och vinkla bygel-/öglehandtaget 8 till önskat läge.
- Trä handtagets vred 9 på handtagets bult 28 från vredets öppningssida 22 på bygel-/öglehandtaget 8.
- Dra åt handtagets vred 9 genom att vrida det medurs tills bygel-/öglehandtaget 8 är blockerat i läge.
FÖRSIKTIGHET: ANVÄND alltid verktyget med såmandtaget ordentligt monterat. Håll verktyget med båda händerna för att maximera kontrollen.
-
Fäst det vänstra handtaget 5 med insexskruven 6 som sitter inuti handtagets ände. Dra åt fullständigt med insexnyckeln på 5 mm 16 (medföljer).
-
Fäst det högra handtaget 3 med insexskruven 4 som sitter inuti handtagets ände. Dra åt fullständigt med insexnyckeln på 5 mm 16 (medföljer).
OBSERVERA: Sidohandtagen 3 och 5 måste installeras i korrekt riktning med knölen nyckeln i änden av handtaget riktad nedåt.
OBSERVERA: Förvara inexnyckeln på 5 mm 16 i dess hållare 17.
Isättning och borttagning av 28 mm sexkantstillbehör (Bild G)
Denna maskin använder mejslar med ett 28 mm sexkantsskaft. Vi rekommenderar att man uteslutande använder professionella tillbehör.
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av LALT inte har testats med denna kan användningen av sådana tillbehör med denna produkt vara riskabelt. För att minska risken för skador, ladda endast DEWALT laddningsbara batterier.
V!NING: Använd inte smörjmedel på maskinen.
För att fästa en mejsel med hack på axeln, gör på följande sätt (Bild G)
- Dra i verktygshållaren25 och rotera den 180° till olåst läge.
- Häll mejseln framför verktygshållaren med skåran 26 vänd nedåt.
- Sätt ni mejselskaftet 27 i 28 mm sexkantverktygshållaren 14.
- Vrid verktygslåset 25 180° så att det går tillbaka in i låst läge för att låsa tillbehöret på plats.
- Kolla att mejseltillbehöret är ordentligt låst genom att dra i det. Slagfunktionen kräver att mejseln kan röra sig flera centimeter i längdriktningen när den är låst i verktygshållaren.
- För att ta bort mejseln, dra i verktygslåset 25 och rotera det 180° till olåst läge och dra ut mejseln ur verktygshållaren.
VÄRNING: Använd alltid handskar när du byter tillbehör. A realiga metalldelar på verktyget och tillbehör kan bli mycket heta under arbetet.
Din bilningshammare har gul serviceindikator-LED 13, för att indikera när service krävs. Se tabellen för ytterligare information om LED-funktionerna.
LED-funktion Beskrivning
| Gult(alltid på) | Service krävsDen gula serviceindikator-LED 13lyser för att indikera attverktyget behöver service inomde närmaste 10 timmarnasanvändning (ny smörjning ochförsegling hammarmekanism). | |
| Gul(blinkar) | Service överskridenNär serviceindikatorn lyser börjarden att blinka efter 10 timmarsytterligare användning för att indikeraatt verktyget har överskridit detserviceintervall som krävs. |
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
WARNING: Laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillampbara bestämmelser. WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
WARNING: Följ alltid säkerhetsinstruktionerna och tillampbara bestämmelser.
WARNING: Var medveten om placeringen av rör och vedningar.
WARNING: Applicera ett tryck på ca 22-44 lbs. (10-20 kg) förktyget. Högre tryck gör inte att det går fortare att mejsla, utan försämrar endast verktygets prestanda och kan förkorta verktygets livslängd.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, plåtera ALLTID händerna korrekt enligt anvisningarna. WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, HALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
VIKTIGT: Verktyget måste hållas med två händer hela tiden när det används.
Horisontella arbeten (Bild J)
Korrekt handposition kräver ena handen på bygel-/öglehandtaget 8 och den andra handen på det övre handtaget 1.
Korrekt handposition kräver en hand på vänster handtag 5 och en på höger handtag 3.
Påslagning och avstängning (Bild A, K)
Starta verktyget: ställ strömbrytaren 2 i läge 1. Stäng av verktyget: ställ strömbrytaren 2 i läge 0.
Rivning (Bild A, G)
VÄRNING: Se till att skäreggen inte visar missfärgning och av för mycket tryck. Detta kan försämra tillbehörets hårdhet.
Olika typer av mejslar finns tillgängliga som tillval.
- Välj lämplig mejsel. Rengör mejselskaftet 27.
- Sätt i mejseln och kontrollera om den är ordentligt låst.
- Montera och justera bygel-/öglehandtaget 8 och se till att det är ordentligt åtdraget.
- Håll verktyget i bygel-/öglehandtaget 8 och i det övre handtaget 1 eller i det vänstra 5 och högra handtaget 3 innan du slår på verktyget.
- Verktyget kan användas för kontinuerlig drift. VIKTIGT: ANVÄND alltid båda händerna när verktyget
används. Se Korrekt handposition för korrekt användning av verktyget för både horisontella och vertikala tillämpningar.
- Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och innan innan batteriet tas bort.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.
Rengöring
VARNING: Elektrisk stöt och mekanisk fara. Koppla bort och elektriska apparaten från strömkällan före rengöring.
VARNING: För att säkerställa säker och effektiv och på alltid den elektriska apparaten och ventilationsöppningarna rena.
WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra seljna kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga materialen som används i dessa delar. Använd en trasa fuktad endast med vatten och mild tvål. Låt aldrig vätska komma in i verktyget och sänk aldrig ner någon del av verktyget i vätska.
Ventilationshålen kan rengöras med en torr, mjuk icke-metallisk borste och/eller en lämplig dammsugare. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Använd godkända ögonskydd och godkänd dammask.
Extra tillbehör
VÄRNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds av DEWALTinte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade DEWALT- tillbehör användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.
Förberedd för DEWALT ToolConnect™ Tag (Bild L)
Extra tillbehör
VARNING! Använd endast originalinfästningsverktyg. Längre skruvar ökar risken för elektriska stötar eller skador på verktyget.
Ditt DCH966 kommer med fästhål 10 och skruvar 28 för installation av DEWALT ToolConnect™ Tag 30. Du behöver en
T15 bitsspets för att installera taggen med de medföljandet skruvarna 28.
Verktygstaggen DEWALT ToolConnect™ Tag är skapad för att spåra och lokalisera professionella elverktyg, utrustning och maskiner som använder DEWALT Tool Connect™-appen.
För korrekt installation av verktygstaggen DEWALT ToolConnect™ Tag, se handboken för DEWALT ToolConnect™.
Användning av ett dammutsugningssystem rekommenderas för att minska potentiellt skadligt luftburet damm och för att förlänga verktygs- och tillbehörslivslängden.
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga dammutsugningstillbehör.
Att skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterierinnehåller material som kan återvinnas och återanvändas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com.
Laddningsbart batteri
Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd skal det lämnas till batteriinsamlingen:
- Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
- Li-jonbatterier är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batterierna kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.