DEWALT DCH966 - Hammer

DCH966 - Hammer DEWALT - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis DCH966 DEWALT i PDF-format.

📄 148 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice DEWALT DCH966 - page 82

Brukerspørsmål om DCH966 DEWALT

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Hammer i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DCH966 - DEWALT og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DCH966 av merket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCH966 DEWALT

Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 80

BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-lon batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes første gang.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig pseonskade, skal du ALTID anvende den korrekte håndposition som vist.

ADVARSEL: Fare for elektrisk stød og mekanisk fare. Tag a elektriske apparat ud af strømkilden før rengøring.

APYARSEL: For at sikre sikker og effektiv drift skare ou altid holde det elektriske apparat og ventilationsåbningerne rene.

Du har valgt et DEWALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.

Tekniske data

DCH966
Spenning VDC54
Type 1
Ubelastede slag pr. minutt bpm 1080
Enkeltslagenergi (EPTA 05/2009) J 41
Verktøyholder 28 mm sekskantnøkkel
Meiselposisjoner 1
Trådløst verktøykontrollsender
Frekvensbånd MHz 433
Maks. utgangseffekt (EIRP)mW0,03
Vektkg18,6
Støy- og vibrasjonsverdier (triax vektorsum) i henhold til EN62841:
Målt A – vektet lydtrykk på operatørnivå L_PA (re 1 pW), i desibel93
Målt A – vektet lydeffektnivå L_WA (re 1 pW), i desibel101
Usikkerhet K_WA / K_PA i desibel3,9
Meisling
Vibrasjonsutslipp verdi a_h, cheq = m/s^2 6,1
Usikkerhet K = m/s^2 1,5

Vibrasjons- og/eller støyemisjonsnivå angitt i dette informasjonsbladet er målt i henhold til en standardisert test avholdt i EN62841 og kan brukes for å sammenligne et verktøy med et annet. Det kan brukes til en forhåndsvurdering av eksponering.

ADVARSEL: Det angitte vibrasjons- og/ eller støyemisjonsnivået gjelder for verktøyets

hovedbruksområder. Dersom verktøyet anvendes for andre bruksområder, med annet tilbehør eller er dårlig vedlikeholdt, kan vibrasjons- og/eller støyemisjonen avvike. Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden.

En vurdering av eksponeringsnivået for vibrasjon og/ eller støy bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb. Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden.

Kartlegg ekstra sikkerhetstiltak for beskyttelse av brukeren mot støy og/eller vibrasjonseffekter, slik som vedlikehold av verktøy og tilbehør, holde hendene varme (relevant for vibrasjoner), organisering av arbeidsvanene.

EU-samsvarserklæring

DEWALT erklærer at de produktene som er beskrevet under Tekniske data er i samsvar med: 2006/42/EU, EN62841-1:2015 + A11:2022, EN IEC62841-2-6:2020 + A11:2020.

Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU. For mer informasjon, kontakt DEWALT på følgende adresse eller se baksiden av bruksanvisningen.

2000/14/EU, Elektrisk meiselhammer (händholdt), m > 15 kg, vedlegg VIII, TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197), D-90431 Nürnberg, Tyskland, teknisk kontrollorgan ID-nr.: 0197 Lydeffektsnivå i henhold til 2000/14/EU (artikkel 12, vedlegg III, nr. 10; m > 15 kg):

L_WA (målt lydeffektnivå) 101 dB

L_WA (garantert lydeffektnivå) 105 dB

DEWALT DCH966 - EU-samsvarserklæring - 1

text_image M. Rergel

Markus Rompel

Visepresident for ingeniørfag, PTE-Europe

DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, 65510, Idstein, Tyskland

DEWALT DCH966 - EU-samsvarserklæring - 2

ADVARSEL: Les bruksanvisningen slik at skaderisikoen kan reduseres.

Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet

Definisjonene nedenfor beskriver alvorlighetsnivået de enkelte signalordene er. Les brukerhåndboken og vær spesielt oppmerksom på disse symbolene.

FARE: Angir en eksisterende farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

ADVARSEL: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

FOPSIKTIG: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade.

MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til personskader, men som kan føre til skader på utstyr hvis den ikke unngås.

A der fare for elektrisk støt.

Aur brannfare.

Batterier Ladere/Ladetider (i minutter)**
Kat # VIXAh Vekt (kg)DCB104 DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116 DCB117 DCB118 DCB132
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230

*Datokode 201811475B eller senere
**Matrisen med ladetider for batterier er kun ment som en rettledning, ladetidene vil variere avhengig av temperatur og batteriets tilstand.

GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTRISKE VERKT∅Y

ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger dette elektriske verktøyet. Manglende overholdelse av instruksjonene som er listet opp under kan resultere i elektrosjokk, ild og/eller alvorlig skade.

TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG BRUK

Uttrykket "elektrisk verktøy" i advarslene henviser til ditt strømdrevne (med ledning) elektriske verktøy eller ditt batteridrevne (uten ledning) elektriske verktøy.

a) Hold arbeidsområdet godt opplyst. Rotete eller mørke områder er en invitasjon til ulykker.
b) Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Elektrisk verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller gasser.
c) Hold barn og tilskuere borte mens du bruker et elektrisk verktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen.

2) Elektrisk sikkerhet

a) Støpselet til elektriske verktøy må passe til stikkontakten. Aldri modifiser støpselet på noen måte. Ikke bruk adaptere med jordede elektriske verktøy. Umodifiserte støpsler og stikkontakter som passer vil redusere risikoen for elektrisk sjokk.
b) Unngå kroppskontakt med jordete overflater slik som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det finnes en økt risiko for elektrisk sjokk dersom kroppen din er jordet.
c) Ikke eksponer elektriske verktøy for regn eller våte forhold. Dersom det kommer vann inn i et elektrisk verktøy vil det øke risikoen for elektrisk sjokk.
d) Ikke bruk ledningen feil. Aldri bruk ledningen til å bære, trekke eller dra ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen borte fra varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller innviklede ledninger øker risikoen for elektrisk sjokk.
e) Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, bruk en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Bruk

av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk sjokk.

f) Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk sjokk.

3) Personlig sikkerhet

a) Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er påvirket av medikamenter, narkotika eller alkohol. Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade.
b) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil redusere personskader.
c) Unngå utilsiktet oppstart. Sikre at bryteren er i av-stillingen før du kobler til strømkilden og/eller batteripakken, plukker opp eller bærer verktøyet. Å bære elektriske verktøy med fingeren på bryteren eller å sette inn støpselet mens elektriske verktøy har bryteren på øker faren for ulykker.
d) Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på det elektriske verktøyet. En nøkkel som er festet til en roterende del av det elektriske verktøyet kan føre til personskade.
e) Ikke strekk deg for langt. Ha godt fotfeste og stå støtt hele tiden. Dette fører til at du har bedre kontroll over det elektriske verktøyet ved uventede situasjoner.
f) Bruk egnet antrekk. Ikke ha på deg løstsittende klær eller smykker. Hold hår, antrekk og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende antrekk, smykker eller langt hår kan bli fanget opp av bevegelige deler.
g) Hvis apparatet er utstyrt for tilkobling av støvutsugings- og -oppsamlingsinnretning, må du sørge for at disse er koblet til og ordentlig sikret. Bruk av støvoppsamlere kan redusere støvrelaterte farer.
h) Ikke la kunnskap som du har fått fra hyppig bruk av verktøy la deg bli for selvsikker slik at du ignorerer verktøyets sikkerhetsprinsipper. En tankeløs handling kan føre til alvorlig personskade på brøkdelen av et sekund.

4) Bruk og vedlikehold av elektriske verktøy

a) Ikke bruk kraft på verktøyet. Bruk det elektriske verktøyet som situasjonen krever. Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben bedre og tryggere ved den hastigheten det ble konstruert for.
b) Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke kan slå verktøyet av eller på. Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres.
c) Koble støpselet fra strømkilden og/eller ta batteripakken av det elektriske verktøyet, hvis den er avtakbar, før du foretar noen justeringer, endrer tilbehør eller lagrer elektriske verktøy. Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell.
d) Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk, utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke er kjent med det elektriske verktøyet eller disse instruksjonene bruke det. Elektriske verktøy er farlige i hendene på utrenede brukere.
e) Vedlikehold elektriske verktøy. Kontroller om bevegelige deler er feiljustert eller fastskjært, om deler er ødelagt eller andre forhold som kan påvirke driften av verktøyet. Dersom det er skadet, få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy.
f) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjarekanter setter seg mindre sannsynlig fast og er lettere å kontrollere.
g) Bruk verktøyet, tilbehørene og bittene, osv., i samsvar med disse instruksjonene og ta i betraktning arbeidsforholdene og det arbeidet som skal utføres. Bruk av det elektriske verktøyet for oppgaver som er forskjellige fra de som er tiltenkt kan føre til en farlig situasjon.
h) Hold håndtakene og gripeflatene tørre, rene og frie for olje og fett. Glatte håndtak og gripeområder gir utrygg håndtering og manglende kontroll over verktøyet i uventede situasjoner.

5) Bruk og vedlikehold av batteridrevne verktøy

a) Bruk kun laderen som er spesifisert av produsenten. En lader som passer for en type batteripakke kan føre til brannfare dersom den brukes med en annen batteripakke.
b) Bruk kun elektriske verktøy sammen med de spesifiserte batteripakkene. Bruk av andre batteripakker kan skape risiko for skader eller brann.
c) Når batteripakken ikke er i bruk, hold den borte fra andre metallobjekter som binders, mynter, nøkler, spikere, skruer eller andre små metallobjekter som kan skape en forbindelse fra en batteripol til en annen. Å kortslutte batteripolene kan føre til brannskader eller brann.
d) Ved hardhendt behandling kan det komme væske ut fra batteriet. Unngå kontakt med denne. Dersom du ved et uhell kommer i kontakt med væsken, skyll

med vann. Dersom du får væsken i øynene, oppsøk lege umiddelbart. Batterivæske kan føre til irritasjon eller forbrenninger.

e) Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som er skadet eller modifisert. Skadede eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart og føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade.
f) Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild eller for høy temperatur. Ild eller temperatur over 130 °C kan føre til en eksplosjon.
g) Følg alle anvisninger for lading og lad ikke batteripakken eller verktøyet ved temperaturer som avviker fra området spesifisert i bruksanvisningen. Feilaktig lading eller lading ved temperaturer utenfor det angitte område kan skade batteriet og øker brannfaren.

6) Vedlikehold

a) Få det elektriske verktøyet ditt vedlikeholdt av en kvalifisert reparatør som kun bruker originale reservedeler. Dette vil sikre at verktøyets sikkerhet blir ivaretatt.
b) Utfør aldri vedlikehold på skadede batteripakker. Vedlikehold av batteripakker skal kun utføres av produsenten eller autoriserte serviceverksteder.

Ekstra sikkerhetsforskrifter for meiselhammere

  • Bruk hørselvern. Å bli utsatt for støy kan forårsake hørselstap.
  • Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet. Å miste kontroll kan forårsake personskade.
  • Hold det elektriske verktøyet i de isolerte gripeflatene när du bruker det på steder der meiselverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Meiselverktøy som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan føre til at eksponerte metalldeler til elektroverktøyet blir strømførende, og kan gi operatøren elektrisk støt.
  • Forsikre deg om at materialet som skal meisjes i ikke har skjulte elektriske- eller gassforbindelser og at lokalitetene er verifisert av elektrisitetsverket.
  • Hold alltid fast i verktøyet. Prøv ikke å bruke dette verktøyet uten at du holder i det med begge hender. Bruk av verktøyet med kun en hånd resulterer i at du mister kontroll. Brudd gjennom eller støt mot harde materialer så som armering kan også være farlig. Stram sidehåndtaket godt før bruk.
  • Ikke overhal tilbehør selv. Meiselsliping skal utføres av en autorisert spesialist. Feil rekondisjonerte bits kan føre til personskade.
  • Bruk hansker når du bruker verktøyet eller skifter bits. Tilgjengelige metalldeler på verktøyet og bits kan bli ekstremt varmt under bruk. Små, løse materialbiter kan skade ubeskyttede hender.
  • Ikke legg elektroverktøyet fra deg før biten har stanset helt. Bevegende bits kan forårsake personskade.
  • Ikke slå fastkilte bits med en hammer for å få dem løs. Metallfragmenter eller materialbiter kan løsne og forårsake personskade.

  • Forsikre deg om at meiselen sitter godt på plass før du bruker verktøyet.

  • Ved kaldt vær eller dersom verktøyet ikke har vært i bruk på lang tid, la verktøyet gå uten belastning i noen minutter før bruk.
  • Når du arbeider i høyden må du forsikre deg om at området under er klart.
  • Ikke berør meiselen eller deler nært meiselen straks etter bruk, da de kan være svært varme og føre til brannskader på huden.
  • Før alltid kabelen bakover og bort fra meiselen.
  • Ikke bruk dette verktøyet i lange perioder. Vibrasjon forårsaket av slagaksjonen kan skade hendene og armene. Bruk hansker for å gi ekstra polstring og begrens risikoen ved å hvile ofte.

Restrisikoer

Til tross for at man følger relevante sikkerhetsbestemmelser og bruker sikkerhetsutstyr, er det bestemte farer som ikke kan unngås. Disse er:

• Hørselskader.
- Fare for personskade pga. flygende partikler.
- Fare for brannskader fordi utstyr blir varmt under bruk.
- Fare for personskade ved langvarig bruk.

TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN

Ladere

DEWALT ladere trenger ingen justeringer, og er designet til å være så enkle som mulig å bruke.

Elektrisk sikkerhet

Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning. Alltid kontroller at spenningen til batteripakken samsvarer med spenningen på merkeskiltet. Sørg også for at spenningen på laderen samsvarer med spenningen på strømnettet.

DEWALT DCH966 - Elektrisk sikkerhet - 1

Din DEWALT-lader er dobbeltisolert i samsvar med EN60335; det trengs derfor ikke noen jordledning.

Dersom strømkabelen er skadet, skal den kun skiftes av DEWALT eller en autorisert serviceorganisasjon.

Bruk av skjøteledning

Skjøteledning bør ikke brukes hvis det ikke er absolutt nødvendig. Bruk en godkjent skjøteledning som egner seg for kraftforsyningen til din lader (se Tekniske data). Minimum størrelse på lederen er 1 mm²; maksimum lengde er 30 m. Alltid vikle ut kabelen fullstendig når du bruker en kabeltrommel.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere

Ta VaRE PÅ DEnnE BRUksanVlsnInGEn: Denne manualen inneholder viktige sikkerhetsanvisninger og bruksanvisninger for kompatible batteriladere (se Tekniske data).

- Før du bruker laderen les alle instruksjoner og advarsels-merker på laderen, batteripakken og produktet som bruker batteripakken.

FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere faren for skader, lad kun DEWALT oppladbare batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake personskader og materielle skader.

FORSIKTIG: Barn må holdes under oppsyn, sørg for at de ikke reker med apparatet.

MERK: Under visse forhold, med laderen innplugget i strømforsyningen, kan de eksponerte kontaktene i laderen kortsluttes av fremmedlegemer. Fremmedlegemer som kan lede strøm, inkludert, men ikke bregrenset til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler, må holdes unna åpningene i laderen. Kople alltid laderen fra strømtilførselen når det ikke er en batteripakk i hulrommet. Kople fra laderen før rengjøring.

  • IKKE forsøk å lade batteripakken med andre ladere enn de som er nevnt i denne manualen. Laderen og batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen.
  • Disse ladere er ikke ment for annen bruk enn lading av DEWALT oppladbare batterier. Annen bruk kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
  • Ikke utsett laderen for regn eller snø.
  • Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen. Dette reduserer faren for skade på kontakten og ledningen.
  • Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på, snubles i, eller på annen måte utsettes for skade eller påkjenning.
  • Ikke bruk skjøteledning med mindre det er helt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
  • Ikke plasser noe på laderen og ikke plasser laderen på en myk overflate som kan blokkere ventilasjonsslissene og resultere i for høy innvendig temperatur. Plasser laderen et sted unna varmekilder. Laderen ventileres gjennom slisser i toppen og bunnen av huset.
  • Ikke bruk lader med skadet ledning eller kontakt—bytt dem ut med en gang.
  • Ikke bruk laderen dersom den har fått et slag, er mistet i gulvet eller skadet på annen måte. Lever den på et autorisert serviceverksted.
  • Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å sette den sammen feil kan resultere i elektrisk støt eller brann.
  • Dersom ledningen er skadet må den byttes ut med en gang av produsenten, dens serviceagent eller lignende kvalifisert person for å unngå farer.
  • Kople laderen fra strømtilførselen før du begynner med rengjøring. Dette reduserer faren for elektrisk støt. Fjerning av batteripakken reduserer ikke denne faren.
  • ALDRI forsøk på kople 2 ladere sammen.

- Laderen er designet for å bruke standard 230V elektrisk strøm. Ikke forsøk å bruke den på annen spenning. Dette gjelder ikke billaderen.

MERK: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-lonbatteripakker, lad batteripakken helt opp før første gangs bruk.

  1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter inn batteripakken.
  2. Sett batteripakken 11 i laderen, pass på at batteripakken sitter godt i laderen. Det røde (lade) lyset blinker gjentatt som indikasjon på at ladeprosessen er startet.
  3. Trinn 1 blinkende ladeindikator viser ladeprosessen for opplading av det meste av batterikapasiteten. Trinn 2 blinkende ladeindikator viser resten av ladeprosessen "toppfylling" for full batterikapasitet.
  4. Fullført lading for trinn 1 og trinn 2 vises ved at lyset er PÅ konstant. Batteripakken er da fullt oppladet og kan brukes när både trinn 1 og trinn 2 er ferdig og lyset er PÅ kontinuerlig, eller den kan bli stående i laderen.

MERK: For å ta ut batteripakken må du på noen ladere trykke på batteriets løsneknapp 12.

Se indikatorne under for batteripakkens ladetilstand.

Indikatorer
Trinn 1 – lading
Trinn 2 – lading
Fulladet
Ventetid for varm/kald pakke*

* Det røde lyset vil fortsette å blinke, men et gult indikatorlys vil lyse under denne operasjonen. Når batteriet har kjølt seg ned, vil det gule lyset bli slått av og laderen vil gjenoppta ladeprosedyren.
Kompatible ladere vil ikke lade en defekt batteripakke. Laderen vil indikere et defekt batteri ved at lyset ikke tennes.
MERK: Dette kan også tyde på et problem med laderen.
Dersom laderen indikerer er problem, ta med lader og batteripakke til et servicesenter for testing.

Ventetid for varm/kald pakke

Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en "varm/kald pakke forsinkelse," og venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Laderen vil deretter automatisk skifte til lademodus for pakken. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet.

En kald batteripakke vil lade langsommere enn en varm batteripakke. Batteripakken vil lade langsommere gjennom hele ladesyklusen, og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om batteriet blir varmt.

Ladere DCB118 er utstyrt med en intern vifte som er designet for å avkjøle batteripakken. Viften vil slå seg på automatisk

når batteripakken trenger å kjøles. Bruk aldri laderen dersom viften ikke fungerer korrekt eller dersom ventilasjonsåpningene er blokkert. Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i laderen.Elektronisk beskyttelsessystem

XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyp utlading.

Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection System). Dersom det skjer, sett litium-ion batteriet på laderen til det er helt oppladet igjen.

Veggmontering

Disse laderne er designet for å monteres på vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den skal monteres på veggen, plasser laderen innen rekkevidde fra en stikkontakt og unna hjørner eller andre hindringer som kan stoppe luftstrømmen. Bruk baksiden av laderen som mal for å bore hull i veggen for monteringsskruene. Monter laderen godt med gipsskruer (må kjøpes separat) minst 25,4 mmlange med hodediameter 7–9 mm, som skrus inn i treverk til optimal dybde med omtrent 5,5 mm av skruen som stikker ut. Rett inn sporene på baksiden av laderen med de utstikkende skruene og lås på plass i sporene.

Rengjøringsanvisninger for lader

ADVARSEL: Fare for støt. Koble laderen fra sammuttaket før rengjøring. Smuss og fett kan fjernes fra laderen ved hjelp av en klut eller en myk, metallfri børste. Ikke bruk vann eller rengjøringsvæsker. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i en væske.

Batteripakke

Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteripakker

Sørg for å inkludere katalognummer og spenning når du bestiller nye batteripakker.

Batteriet kommer ikke fullstendig ladet ut av pakningen. Les sikkerhetsinstruksjonene under før du bruker batteripakken og laderen. Følg deretter ladeprosedyrene som er beskrevet.

LES ALLE INSTRUKSJONER

  • Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet eller gassen.
  • Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifiser batteripakken på noen måte for å passe inn i en ikke-kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og forårsake alvorlig personskade.

• Lad batteripakkene kun i DEWALT ladere.

- IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker.

- Oppbevar og bruk ikke verktøyet og batteripakken på steder hvor temperaturen kan falle under 4 °C (39,2 °F) (slik som skur utendørs eller metallbygninger om vinteren) eller overskride 40 °C (104 °F) (slik som skur utendørs eller metallbygninger om sommeren).

  • Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet eller fullstendig utslitt. Batteripakken kan eksplodere i en brann. Giftige gasser og materialer oppstår når man brenner litium ion-batteripakker.
  • Hvis batteriets innhold kommer i kontakt med huden, vasker du området med mild såpe og vann. Hvis du får batterivæske på øyet, skyller du det åpne øyet i 15 minutter eller til irritasjonen gir seg. I tilfelle det trengs medisinsk tilsyn, er batteriets elektrolytt sammensatt av en blanding av organiske karbonater og litium-salter.
  • Innholdet i åpne battericeller kan forårsake irritasjon av luftveiene. Skaff frisk luft. Søk medisinsk ettersyn hvis symptomene vedvarer.

ADVARSEL: Fare for brannskader. Batterivæsken kan d'attimes hvis den utsettes for gnister eller flammer.

ADVARSEL: Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen ålke sett i laderen dersom batteripakkens ytre er sprukket eller skadet. Ikke knus, slipp i gulvet eller skad batteripakken. Ikke bruk en batteripakke eller lader som har fått et slag, er mistet i gulvet, påkjørt eller skadet på annen måte (f.eks. gjennomboret av en spiker, slått med hammer, tråkket på). Det kan resultere i elektrisk støt. Skadede batteripakker skal leveres til servicesenteret for gjenvinning.

ADVARSEL: Fare for brann. Ikke lagre eller transporter batteripakken slik at batteripolene kan komme i kontakt med metallobjekter. For

eksempel, ikke legg batteriet i forkle, lommer, verktøyskrin, produktesker, skuffer etc. sammen med løse spikere, skruer, nøkler, etc.

fare for snubling eller fall. Noen verktøy med store batteripakker kan stå på batteripakken, men kan lettes slås overende.

Transport

APVARSEL: Fare for brann. Transport av batterier kan kanskje føre til brann dersom batteripolene utilsiktet kommer i kontakt med elektrisk ledende materialer. Ved transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i kontakt og føre til kortslutning.

MERK: Lithium-ione batterier skal ikke være med i innsjekket bagasje.

DEWALT batterier samsvarer med alle aktuelle shipping-forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, inkludert UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations, og European Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). Lithium-ion celler og batterier er testet i henhold til avsnitt 38,3 i "UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria."

I de fleste tilfeller vil forsendelse av en DEWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material. Vanligvis vil bare forsendelser som inneholder et litium-ione batteri med høyere energiklassifisering enn 100 watt-timer (Wh) kreve forsendelse som fullt regulert Class 9. Alle litium-ione batterier har angitt watt-timer på pakken. Men på gunn av de kompliserte reglene anbefaler DEWALT ikke å sende litium-ione batteripakker med fly, uansett watt-time klassifisering. Forsendelser av verktøy med batterier (kombinerte sett) kan unntaksvis sendes med fly dersom angitt watt-timer på batteripakken er under 100 Wh.

Uansett om en transport regnes som unntatt eller fullt regulert, er det senderens ansvar å sjekke de gjeldende reglene for pakking, etiketter/merking og dokumentasjon.

Informasjonen i dette avsnittet av manualen er gitt i god tro og ansett som nøyaktig på tidspunktet dokumentet ble opprettet. Men det gis ingen garantier, hverken eksplisitt eller implisitt.

Det er kjøperens ansvar å sikre at aktivitetene samsvarer med de gjeldende retningslinjer.

Anbefalinger for lagring

  1. Den ideelle lagringsplassen er kjølig og tørr og ikke utsatt for direkte solskinn samt for sterk varme eller kulde. For optimal batteriytelse og levetid bør batteripakker lagres i romtemperatur når de ikke er i bruk.
  2. For lang tids lagring, anbefales det for optimalt resultat å lagre en fullt ladet batteripakke på et kjølig og tørt sted uttatt av laderen.

MERk: Batteripakker bør ikke lagres fullt utladet. Batteripakken må lades opp igjen før bruk.

Merking på laderen og batteripakken

I tillegg til piktogrammene som er brukt i denne manualen, kan etikettene på laderen og batteripakken vise følgende piktogrammer:

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 1

Les instruksjonshåndboken før bruk.

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 2

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 3

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 4

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 5

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 6

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 7

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 8

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 9

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 10

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 11

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 12

Se Tekniske data for ladetid.

Ikke undersøk med strømførende gjenstander.

Ikke utsett for vann.

Kun for innendørs bruk.

Deponer batteripakken på miljøvennlig vis.

Lad kun DEWALT batteripakker med de angitte DEWALT laderne. Lading av andre batteripakker enn de angitte

DEWALT batteriene med en DEWALT lader kan føre til at de sprekker eller til andre farlige situasjoner.

DEWALT DCH966 - Merking på laderen og batteripakken - 13

Ikke brenn batteripakken.

Batteritype

Disse batteripakkene kan brukes: DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Se Tekniske data for mer informasjon.

Pakkens innhold

Pakken inneholder:

1 Knusemaskin
1 Sidehåndtak
1 Meisel
1 5 mm sekskantnøkkel
1 Bruksanvisning
1 Li-ion batteripakke (C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1 modeller)
2 Li-ion batteripakker (C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2 modeller)
3 Li-ion batteripakker (C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3 modeller)

1Bruksanvisning

MERK: Batteripakker, ladere og utstyrsbokser er ikke inkludert i N-modeller. Batteripakker og ladere er ikke inkludert i NT-modeller. B-modeller inkluderer Bluetooth® batteripakker.

MERK: Ordmerket og logoene til Bluetooth® er registrerte varemerker eid av Bluetooth®, SIG, Inc. Og all bruk av slike merker er ifølge DEWALT underlagt lisens. Andre varemerker og merkenavn eies av sine respektive eiere.

  • Kontroller for skader på verktøy, deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transporten.
  • Ta deg tid til å lese grundig og forstå denne bruksanvisningen før bruk.

Merking på verktøyet

Følgende piktogrammer er vist på verktøyet:

DEWALT DCH966 - Merking på verktøyet - 1

Les bruksanvisningen før bruk.

DEWALT DCH966 - Merking på verktøyet - 2

Bruk hørselvern.

DEWALT DCH966 - Merking på verktøyet - 3

Bruk vernebriller.

Datokode plassering (Fig. A)

Produksjonsdatokoden 30 består av et 4-sifret år fulgt av en 2-sifret uke med tillegg av en 2-sifret fabrikkode.

Beskrivelse (Fig. A)

1 Topphåndtak
2 På-/av-bryter

3 Høyre sidehåndtak
4 Skrue til høyre håndtak
5 Venstre sidehåndtak
6 Skrue til venstre håndtak
7 Luftdyser
8 Ekstra bøyle-/løkkehåndtak
9 Håndtaksknott
10 Tool Connect™-feste
11 Batteri
12 Batteriutløserknapp
13 Gul driftsindikatorlampe (LED)
14 Holder for 28 mm sekskantverktøy
15 Festebolt
16 5 mm sekskantnøkkel
17 Holder for sekskantnøkkel

Tiltenkt bruk

Denne DCH966 er designet for profesjonell bruk ved rivningsarbeider, meisling og boring i betong, murstein, stein og andre murverksmaterialer.

SKAL IKKE brukes når det er vått eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser.

DCH966 er et profesjonelt elektroverktøy.

IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet. Det er nødvendig med tilsyn når uerfarne brukere skal bruke dette verktøyet.

  • Små barn og uføre. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av små barn eller uføre uten oppsyn.
  • Dette produktet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn av en person ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal aldri forlates alene med dette produktet.

MONTERING OG JUSTERING

ADVARSEL: For å redusere risikoen for personskader, står av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. Utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

A! KERSEL: Bruk kun batteripakker og ladere fra DEWALT.

Myk oppstart

Funksjonen myk oppstart lar slagfrekvensen øke gradvis og hindrer derved at meiselen eller spissen "hopper" på murverket når du starter opp.

Aktiv vibrasjonskontroll

Den aktive vibrasjonskontrollen nøytraliserer rekylvibrasjon fra knusermekanismen. Reduksjon av hånd- og armvibrasjon gjør det mer behagelig å bruke verktøyet over lengre tid, og forlenger verktøyets brukstid.

FORSIKTIG: Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser og spesifikasjoner på utstyret som skal pares med verktøyet.

Verktøyet er utstyrt med en trådløs verktøykontrollsender (Wireless Tool Control™) som lar deg koble den trådløst (pare) til en annen trådløs kontrollenhet, så som en støvsuger.

For å pare verktøyet med Wireless Tool Control™, sett av/på bryteren 2 på verktøyet til på-posisjon og trykk på Wireless Tool Control™ parings-knapp på det andre apparatet. EN LED på den andre enheten viser deg at verktøyet er vellykket paret.

Oppbevaring av sekskantnøkkel (Fig. A, C)

Når 5 mm sekskantnøkkel ikke brukes, 16 bør den oppbevares i holderen for sekskantnøkler 17.

  1. Trekk ut 5 mm sekskantnøkkel 16 fra holderen for sekskantnøkler 17 for å ta den ut.
  2. Trykk 5 mm sekskantnøkkel 16 inn i holderen for sekskantnøkler 17 for å oppbevare den.

Ekstra bøyle-/løkkehåndtak (Fig. D)

ADYARSEL: For å redusere risikoen for personskader, bruk AEDAD verktøyet med bøyle/sløyfe-håndtaket korrekt montert ved bruk av verktøyet i horisontal retning. Dersom det ikke gjøres kan det føre til at bøyle/sløyfe-håndtaket sklir ved bruk av verktøyet og at du mister kontrollen. Hold verktøyet med begge hender for å gi best kontroll.

Detekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8 er festet til husets front og kan roteres 360°. Da kan den brukes både med høyre og venstre hånd.

Montere ekstra bøyle-/løkkehåndtak (Fig. D)

  1. Demontere ekstra bøyle-/løkkehåndtak 8. Løsne knotten på håndtaket 9 ved å vri den mot urviseren til den slipper taket fra det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8.
  2. Trekk håndtaksbolten 28 ut fra det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8.
  3. Fjern det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8 fra håndtaksenheten.
  4. Skyv håndtaksenheten inn på verktøyets munnstykke gjennom håndtaksringens åpning 29 og inn på monteringsstedet for håndtaksringen 18 som er plassert på huset.
  5. Monter det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8 på håndtaksenheten.
    MERk: Kontroller at taggene 19 på det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8 og taggene på håndtaket 20 griper inn i hverandre før du fortsetter.
  6. Sett håndtaksbolten 28 inn i håndtaksenheten fra den sekskantede åpningen 21 på siden av det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8.
    MERk: Ikke sett inn håndtaksbolten 28 fra håndtaksknottens åpningsside 22. Håndtaket blir ikke festet ordentlig.
  7. Montere ekstra bøyle-/løkkehåndtak 8.

  8. Drei og sving det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8 til ønsket posisjon.

  9. Trekk håndtaksknotten 9 inn på håndtaksbolten 28 fra håndtaksboltens åpningsside 22 til det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8.
  10. Stram til håndtaksknotten 9 ved å vri den mot urviseren helt til det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8 er sikkert festet i riktig stilling.

Sidehåndtak (Fig. A, E, F)

  1. Fest venstre sidehåndtak 5 med sekskantet hodeskrue 6 finnes på innsiden av håndtaksenden. Stram til med 5 mm sekskantnøkkel 16 (medfølger).
  2. Fest høyre sidehåndtak 3 med sekskantet hodeskrue 4 som finnes på innsiden av håndtaksenden. Stram til med 5 mm sekskantnøkkel 16 (medfølger).
    MERk: Sidehåndtak 3 og 5 må monteres i riktig retning med knasten på håndtaksenden pekende nedover.
    MERk: Oppbevar 5 mm sekskantnøkkel 16 i holderen for sekskantnøkler 17.

Sette inn og fjerne 28mm sekskantet tilbehør (Fig. G)

Verktøyet bruker meisler med et 28 mm sekskantet skaft. Vi anbefaler at det brukes kun profesjonelt tilbehør.

APVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DEWALT kan være farlig, ettersom det ikke er testet sammen med dette produktet. For å redusere fare for personskader, bruk kun tilbehør anbefalt av DEWALT.

Rengjør meiselskaftet.

For å feste en meisel med hakk i skaftet, gå frem som følger (Fig.G)

  1. Dra i verktøyholderen 25 og drei den 180° til åpnet posisjon.
  2. Hold meiselen foran verktøyholderen med hakket 26 vendt nedover.
  3. Sett meiselskaftet 27 inn i holder for 28 mm sekskantverktøy. 14.
  4. Drei verktøyholderen 25 180° slik at den skyves tilbake i låst posisjon. Tilbehøret er dermed låst på plass.
  5. Trekk litt på meiselen for å sjekke at den er riktig låst. Hammerfunksjonen krever at meiselen kan bevege seg aksialt flere centimeter när det er låst i verktøyholderen.
  6. For å fjerne en meisel, trekk i verktøyholderen 25 og drei den 180° til åpnet posisjon og trekk meiselen ut av verktøyholderen.

ADVARSEL: Bruk alltid hansker når du skifter tilbehør. Ermerte metalldeler på verktøyet og tilbehøret kan bli ekstremt varmt under bruk.

Serviceindikator LED (Fig. A, H)

Knusemaskinen har en gul serviceindikator LED 13 for å vise när det er behov for service. Se tabellen for mer informasjon om LED-funksjonalitet.

LED-funksjon Beskrivelse

Gul(permanent på)Vedlikehold påkrevdDen gule serviceindikatorLED 13 indikerer atverktøyet trenger vedlikeholdinnen de neste 10 timene(ny smøring, pakningpå hammermekanisme).
Gul(blinker)Vedlikehold overskredetNår servicelampen tennes,vil det gå 10 timer brukstidvidere og så vil servicelampenblinke for å indikere atverktøyet har overskredetforeskrevet serviceintervall.

BRUK

Bruksanvisning

ADYARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende forskrifter.

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

ADVARSEL: Følg alltid sikkerhetsanvisningene og gjelende regler.

ADVARSEL: Vær oppmerksom på lokasjonen av rør og årdninger.

ADVARSEL: Bruk et trykk på omtrent 22-44 lbs. (10-20 kg) tøktøyet. Meislingen går ikke raskere hvis du bruker for mye kraft. Derimot kan verktøyets ytelse reduseres og verktøyets levetid forkortes.

Riktig håndstilling (Fig. J)

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, s##t man ALLTID ha hendene i korrekt posisjon, som vist.

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, sådman ALLTID holde godt fast, for å være forberedt på en plutselig reaksjon.

VIKTIG: Verktøyet må alltid holdes med to hender under bruk.

Horisontale bruksområder (Fig. J)

For riktig håndstilling må du ha den ene hånden på det ekstra bøyle-/løkkehåndtaket 8, og den andre hånden på topphåndtaket 1.

For riktig håndstilling må du ha begge hendene på det venstre håndtaket 5 og det høyre håndtaket 3.

Slå på og av (Fig. A, K)

For å slå på verktøyet, sett av/på bryteren 2 til posisjon 1. For å slå på verktøyet, sett av/på bryteren 2 til posisjon 0.

Rivningsarbeid (Fig. A, G)

ADVARSEL: Forsikre deg om at meiselskjæret ikke har mislærging på grunn av for høyt trykk. Dette kan påvirke hardheten av tilbehøret.

Ulike typer meisler er tilgjengelige som ekstrautstyr.

  1. Velg passende meisel. Rengjør meiselskaftet 27.
  2. Sett inn meiselen og kontroller at den er ordentlig låst.
  3. Monter og juster ekstra bøyle-/løkkehåndtak 8, og kontroller at det er ordentlig strammet.
  4. Hold verktøyet i bøyyle-/løkkehåndtaket 8 og topphåndtaket 1 eller det venstre håndtaket 5 og det høyre håndtaket 3 før du slår det PÅ.

  5. Verktøyet kjører nå i kontinuerlig drift. VIKTIG: BRUK ALLTID begge hender ved bruk av verktøyet. Se korrekt håndposisjon for korrekt bruk av verktøyet både ved horisontal og vertikal bruk.

  6. Verktøyet skal alltid slås av når arbeidet er ferdig og før du fjerner batteripakken.

VEDLIKEHOLD

Ditt elektriske verktøy er designet for å virke over en lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende drift avhenger av tilfredsstillende stell av verktøyet og regelmessig renhold.

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie.

Smøring

Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring.

Rengjøring

ADVARSEL: Elektrisk støt og mekanike fare. Koble det elektriske apparatet fra strømkilden før rengjøring. ADVARSEL: For å sikre trygg og effektiv bruk, hold alltid de elektriske apparatet og ventilasjonssporene rene.

ADYARSEL: Bruk aldri løsemidler eller sterke kjemikalier for a lengjøre ikke-metalliske deler av verktøyet. Slike kjemikalier kan svekke materialene i diss delene. Bruk en klut kun fuktet med vann og milld såpe. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i en væske.

Ventilasjonssporne kan rengjøres med en tørr, myk ikke-metallisk børste og/eller en passende støvsuger. Ikke bruk vann eller vaskemidler. Bruk godkjent øyevern og en godkjent støvmaske.

Tilleggsutstyr

ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys for DEWALT kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk kun DEWALT- anbefalt tilbehør bør brukes sammen med dette produktet.

Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr.

DEWALT ToolConnect™ Tag Aktivert (Fig. L)

Tilleggsutstyr

ADVARSEL: Bruk bare originale festemidler. Lange skruer a visikoen for elektrisk støt eller skader på verktøyet.

Din DCH966 leveres med monteringshull 10 og skruer 28 for å installere en DEWALT ToolConnect™ Tag 30. Du trenger en T15 bitspiss for å installere taggen med de medfølgende skruene 28.

The DEWALT ToolConnect™ Tag er designet for sporing og lokalisering av profesjonelle elektriske verktøy, utstyr og maskiner som bruker DEWALT Tool Connect™ app.

For korrekt installasjon av DEWALT ToolConnect™ Tag se i DEWALT ToolConnect™-bruksanvisningen.

Støvutsugingssystem (Fig. M)

Det anbefales å bruke et støvutsugingssystem for å redusere potensielt skadelig flyvestøv og for å øke levetiden på verktøy og tilbehør.

Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnede støvutsugingssystemer.

Beskyttelse av miljøet

DEWALT DCH966 - Beskyttelse av miljøet - 1

Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.

Produkter og batterier inneholder materialer som kan

gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale retningslinjer. Mer informasjon finner du på www.2helpU.com.

Denne batteripakken med lang levetid må lades opp når den slutter å gi nok strøm til jobber som ble utført lett tidligere. På slutten av den tekniske levetiden, kasser den med nødvendig forsiktighet for miljøet:

  • Lad ut batteripakken fullstendig og ta den deretter ut av verktøyet.
  • Li-lon celler kan gjenbrukes. Lever dem til forhandleren eller en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil gjenbrukes eller avfallsbehandles korrekt.

MARTELO PERFURADOR

DCH966

Gratulerer!

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : DEWALT

Modell : DCH966

Kategori : Hammer