DCH966 - çekiç DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCH966 DEWALT PDF formatında.
| Ürün Tipi | Kablosuz Kırıcı Delici |
| Marka | DeWalt |
| Model | DCH966 |
| Gerilim | 54 V DC (Li-Ion pil) |
| Boşta Darbe Sayısı (IPM) | 1080 |
| Tek Darbe Kuvveti (EPTA 05/2009) | 41 J |
| Uç Tutucu | Altıgen 28 mm |
| Keski Pozisyonları | 1 |
| Ağırlık | 18,6 kg |
| Ses Basıncı Seviyesi (L_PA) | 93 dB(A) |
| Ses Gücü Seviyesi (L_WA) | 101 dB(A) |
| Titreşim Emisyon Değeri (keski ile) | 6,1 m/s² |
| Frekans Bandı (Tool Control) | 433 MHz |
| Maksimum Güç (EIRP) | 0,03 mW |
| Ana Fonksiyonlar | Keskileme, kırma, beton, tuğla, taşta kanal açma |
| Titreşim Sönümleme Sistemi | Aktif Titreşim Kontrolü |
| Yumuşak Başlatma | Evet, geri tepmeyi önlemek için |
| Kablosuz Alet Kontrolü™ | DEWALT toz emici ile kablosuz eşleştirme |
| Servis Göstergesi | Önleyici bakım için sarı LED |
| Tutamaklar | 360° döndürülebilir yardımcı tutamak, yan tutamaklar |
| Güç Kaynağı | Li-Ion 54 V pil (DCB546, DCB547, DCB548, DCB549 ile uyumlu) |
| Bakım ve Temizlik | Havalandırma yarıklarını yumuşak fırça ile temizleyin; yağlama gerektirmez |
| Güvenlik | İşitme koruması, göz koruması, eldivenler; çift yalıtım; elektronik pil koruma sistemi |
| Yedek Parçalar ve Onarılabilirlik | Piller, şarj cihazları, keskiler, Tool Connect™ etiketi, tutamaklar; yetkili servis tarafından onarım |
Sık sorulan sorular - DCH966 DEWALT
Kullanıcıların soruları hakkında DCH966 DEWALT
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin çekiç PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCH966 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCH966 markasının DEWALT.
KULLANIM KILAVUZU DCH966 DEWALT
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 121
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
| DCH966 | ||
| Voltaj V | DC | 54 |
| Tip 1 | ||
| Yüksüz dakika başına vuruş sayısı BPM 1080 | ||
| Tek darbe enerjisi (EPTA 05/2009) J 41 | ||
| Alet tutucu 28 mm Altıgen | ||
| Keski pozisyonları 1 | ||
| Kablosuz Alet Kontrol Vericisi | ||
| Frekans Bandı MHz | 433 | |
| Maks. Güç (EIRP) | mW | 0,03 |
| Ağırlık | kg | 18,6 |
| EN62841 uyarınca gürültü ve titreşim değerleri (triaks vektör toplamı): | ||
| Ölçülen A - operatör seviyesinde ağırlıklı ses basıncı L_PA (re 1 pW), Desibel | 93 | |
| Ölçülen A - ağırlıklı ses gücü seviyesi L_WA (re 1 pW),Desibel | 101 | |
| Belirsizlik K_WA / K_PA , Desibel | 3,9 | |
| Keskiyle yontma | ||
| Titreşim emisyon değeri a_1,Cheq = m/sn2 6,1 | ||
| Belirsizlik değeri K= m/sn2 1,5 | ||
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim ve/veya gürültü emisyonu düzeyi EN62841 dahilinde belirtilen standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiyile karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim ve/veya gürültüemisyon calı, aletin kullanıldığı genel uygulamaları yansıtır. Bununla birlikte alet farklı uygulamalar için, farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapılmadan kullanıldığında, titreşim ve/veya gürültü emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir. Titreşim ve/veya gürültü maruz kalma seviyesine ilişkin bir tahminde bulunurken aletin kapalı kaldığı veya çalıştığı ancak gerçekte işi yapmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.
Operatörü titreşim ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için aşağıdaki kiler gibi ilave güvenlik önlemleri tanımlayın: aleti ve aksesuarları iyi koruyun, ellerinizi sıcak tutun (titreşim için uygundur), çalışma sürelerini iyi organize edin.
EC Uygunluk Beyani
Makine Yönetmeliği ve Radyo Ekipmanı Yönetmeliği

Kirici
DCH966
DEWALT Teknik Veriler bölümünde belirtilen ürünlerin şunlarla uyumlu olduğunu ilan eder: 2006/42/EC, EN62841-1:2015 +A11:2022, EN IEC62841-2-6:2020 +A11:2020. Bu ürünler aynı zamanda 2014/53/EU ve 2011/65/EU Yönetmeliklerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. 2000/14/EC, Elektrikli beton kırıcı (elle kullanılan) m > 15 kg, Ek VIII; TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197), D-90431 Nürnberg, Almanya, Onaylanmış Kuruluş Kimlik No.: 0197 2000/14/EC (Bölüm 12, Ek III, No. 10; m > 15 kg) uyarınca ses seviyesi:
L_WA (ölçülen ses şiddeti seviyesi) 101 dB L_WA (garanti edilen ses şiddeti seviyesi) 105 dB

Markus Rompel
Mühendislik Departmanı Başkan Yardımcısı, PTE-Europe DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, 65510, Idstein, Almanya 04.05.2023

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.
TEHLIKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.
UVARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dine keli yaralanma ile sonuçlanabileceği potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumlari gösterir.
Elrik çarpması riskini belirtir.
Youn riskini belirtir.
| Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika)** | ||||||||||||
| Kat. # V | IX | Ah Ağırlık (kg) | DCB104 DCB107 | DCB112/DCB1102 | DCB113 | DCB115/DCB1104 | DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 | |||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 |
| DCB547/G | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 |
| DCB549 | 18/54 | 15,0/5,0 | 2,12 | 125 | 730 | 450 | 380 | 230 | 170 | 90 | 125 | 230 |
*Veri kodu 201811475B veya sonrası
**Batarya şarj süreleri şablonu yalnızca bilgi verme amacıyla sunulmuştur, şarj süreleri, bataryaların sıcaklığına ve durumuna bağlı olarak değişir.
ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL GÜVENLIK TALIMATLARI
UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik učallarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri
okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN
Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) Çalışma alanının Güvenlığı
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağılıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektrik Güvenlığı
a) Elektrikli aletlerin fisleri prizlere uygun olmalıdır. Fis üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcakın, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3) Kışisel Güvenlik
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düzme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
h) Aletlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir.
4) Elektrikli Aletlerin Kullanımı ve Bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya eğer demonte edilebilir tipteyse, bataryayı aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
h) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve üzerinde yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez.
5) Şarjlı Aletlerin kullanımı ve bakımı
a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir.
c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden
olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sizması tahriş veya yanıklara neden olabilir.
e) Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik durumlara neden olabilir.
f) Bir batarya veya aleti ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın. 130 °C üzeri ısı veya ateşe maruz kalması patlamaya neden olabilir.
g) Tüm şarj talimatlarına uyun ve talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığı dışında batarya veya aleti şarj etmeyin. Doğru olmayan şekilde veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj edilmesi bataryaya hasarı verebilir ve yangın riskini artırabilir.
6) Servis
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
b) Hasar görmüş bataryalara asla serviste bulunmayın.
Bataryaların servisi sadece üretici veya yetkili servis tarafından yapılabilir.
Kırıcılar İçin Ek Güvenlik Talimatları
- Kulak koruması kullanın. Gürültüye maruz kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
- Aletle birlikte verilen yardımcı tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir.
- Kesim aksesuarının gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda aleti yalıtımlı saplarından tutun. Kesim aksesuarı elektrik akımı bulunan kablolarla temas ettiğinde, akım elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir.
- Üzerinde çalışılan malzemenin arkasından elektrik veya doğalgaz servisi için yerleştirilmiş boruların geçmediğinden ve bu tür boruların yerlerinin bu hizmeti veren şirketler tarafından onaylandığından emin olun.
- Aleti her zaman sıkıca kavrayın. Bu aleti her iki elinizle de kavramadan kullanmaya kalkmayın. Bu aleti tek elle çalıştırmak, kontrol kaybıyla sonuçlanacaktır. Demir gibi sert malzemeleri delmeye çalışmak veya bu malzemelerle karşılaşmak da tehlikeli olabilir. Yan tutamağı kullanmadan önce iyice sıkıştırın.
- Aksesuarları kendiniz onarmayın. Keski onarım işleri kalifiye bir uzman tarafından yapılmalıdır. Uygun olmayan şekilde onarılan aksesuarlar yaralanmaya neden olabilir.
- Aleti çalıştırırken veya uçları değiştirirken eldiven kullanın. Alet üstündeki ulaşılabilen metal parçalar ve uçlar
çalışma sırasında çok fazla ısınabilir. Kırılan malzemelerin küçük parçaları çiplak ele zarar verebilir.
- Ucu tam olarak durmadan elektrikli aleti asla yere koymayın. Hareket eden uçlar yaralanmalara neden olabilir.
- Sıkışmış parçaları yerinden çıkartmak için çekiçle vurmayın. Metal parçaları veya malzeme parçacıkları etrafal uçuşabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
- Aleti çalıştırmadan önce keskinin yerine sabitlendiğinden emin olun.
- Soğuk hava koşullarında veya alet uzun bir süre kullanılmadığında, aleti ilgili işlem için kullanmadan önce birkaç dakika boşta çalıştırın.
- Zemin seviyesinin üzerinde çalışırken altınızdaki alanın temiz olduğundan emin olun.
- Kesmenin hemen ardından keskiye veya yakınında olan parçalara dokunmayın; bu kısımlar çok ısınmış olabileceği için ciltte yanıklara neden olabilir.
- Güç kablosunu her zaman keskiden uzağa, arkaya yönlendirin.
- Bu aleti uzun süre çalıştırmayın. Kırıcı hareketinin yarattığı titreşim el ve kollarınız için zararlı olabilir. Fazladan koruma amacıyla eldiven kullanın ve maruz kalmayı azaltmak için sık sık dinlenin.
Diğer Riskler
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
- İşitme kaybı.
- Sıçrayan parçacıklar kaynaklı yaralanma riski.
- Çalışma sırasında isinan aksesuarlardan kaynaklanan yanık tehlikesi.
- Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj Cihazları
DEWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır.
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan emin olun.

DEWALT şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.
Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca DEWALT veya yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1 mm ^2 dir; maksimum uzunluk 30 m'dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar açın.
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları
BU TaLİMaTLaRİ sakLaYIn: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne bakın).
- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.
UVARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine şirliçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir.
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla kullanılmaya tavsiye edilir.
DIYKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak iş, falnızca DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.
DiKAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek cihazıyla kontrol altında tutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.
- Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
- Bu şarj cihazları DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
- Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
- Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
- Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
- Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
- Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır.
-
Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—bunları derhal değiştirin.
-
Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.
- Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
- Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
- Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.
- ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.
- Şarj cihazı standart 230V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.
Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)
NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarj edin.
- Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın.
- Bataryayı 11 şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj oluyor) ışık, şarj işleminin başladığıını gösterir.
- Aşama 1 Yanıp sönen şarj göstergesi, batarya kapasitesinin çoğunun şarj olarak dolduğu şarj işlemini gösterir. Aşama 2 Yanıp sönen şarj göstergesi, bataryanın tam kapasiteye ulaşması için kalan veya dolması gereken kısmı gösterir.
- Aşama 1 veya Aşama 2'de şarjin tamamlandığı, Aşamaya ait ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Hem Aşama 1 hem de Aşama 2 şarj ışıkları sürekli AÇIK kaldığında batarya tamamen şarj edilmiştir ve bu sırada çıkarılıp kullanılabilir veya şarj cihazında bırakılabilir.
NOT: Bataryayı çıkarmak için, bazı şarj cihazları için batarya çıkarma düğmesine 12 basılması gerekir.
Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın.
| Göstergeler | ||
| Aşama 1 Şarj Oluyor | ||
| Aşama 2 Şarj Oluyor | ||
| Tam Şarj Olmuş | ||
| Sıcak/Soğuk BataryaGecikmesi* | ||
* Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine devam edecektir.
Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı lambası yanmayarak arızalı bir bataryayı gösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.
Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi
Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarji durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garanti eder.
Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.
DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğiinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir. Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisinde yabancı maddelerin girmesine izin vermeyin.
Elektronik Koruma Sistemi
XR Li-lon cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.
Duvara Montaj
Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafından montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrica satın alınan) en az 25,4 mm uzunluğunda ve 7–9 mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5 mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlariyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarak oturtun.
Şarj Cihazı Temizlik Talimatları
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik ünbesinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
Akü
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Akü, kutudan şarji dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
- Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir.
- Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın.
- Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
- Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
- Aleti ve bataryayı, sıcaklığın 4 °C'nin (39,2 °F) altına düştüğü (örneğin, kışın kulübeler veya metal yapıların dışında) veya 40 °C'nin (104 °F) üzerine ulaştığı yerlerde (örneğin, yazın kulübeler veya metal yapıların dışında) depolamayın veya kullanmayın.
- Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
- Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
- Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.
UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe meruz kalırsa yanıcı olabilir.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün fazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. civiyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.
UVARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin batarıya terminallerine değmeyecekleri şekilde saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek civiler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinde koymayın.
DİKKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya açışne tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafından üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir.
Nakliyat
UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batıya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır.
Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun. NOT: Lityum-iyon piller kontrol edilmiş bagaja konmamalıdır.
DEWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir.
Çoğu durumda bir DEWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DEWALT lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıyla yapılabilir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibariyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır.
Saklama Önerileri
- En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.
- Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiye edilir.
nOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.
Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.

Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümüne bakın.

İletken nesnelerle temas etmeyin.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

Suya maruz bırakmayın.

Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.

Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.

Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir.

Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın.

DEWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. DEWALT aküleri haricindeki akülerin DEWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.

Aküyü ateşe atmayın.
Batarya Tipi
Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.
Paket İçeriği
Paket şunları içerir:
1 Kırıcı
1 Yardımcı tutamak
1 Keski
1 5 mm altigen anahtar
1 Kullanım kılavuzu
1 Li-iyon batarya (C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1 modelleri)
2 Li-iyon bataryalar (C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2 modelleri)
3 Li-iyon bataryalar (C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3 modelleri)
NOT: Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde bulunmaz. B modellerinde Bluetooth® bataryalar bulunur.
NOT: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.n'in tescilli markalarıdır ve bunların DEWALT tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahibine aittir.
- Nakliye sırasında alet, parçalar ve aksesuarlarda hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
- Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:

Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.

Kulak koruması kullanın.

Göz koruması kullanın.
Tarih Kodu Konumu (Şek. A)
Üretim tarihi kodu 30 4 haneli bir yıldan ve ardından 2 haneli bir haftadan oluşur ve 2 haneli bir fabrika kodu eklenerek uzatılır.
Tanım (Şek. A)
UVARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bürçasını değiştirmeyin. Hasar veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
1 Üst tutamak
2 Açma/kapama düğmesi
3 Sağ yan tutamak
4 Sağ tutamak vidası
5 Sol yan tutamak
6 Sol tutamak vidası
7 Havalandırma delikleri
8 Halka/çember tarzı yardımcı kol
9 Kol düğmesi
10 Tool Connect™ montaj elemani
11 Batarya
12 Batarya çıkarma düğmesi
13 Sarı servis gösterge LED'i
14 28mm altigen alet tutucu
15 Tutucu civata
16 5mm altigen anahtar
17 Altigen anahtar tutucu
Kullanım Amacı
Bu DCH966 kırıcı, beton, tuğla, taş ve diğer duvarcılık malzemelerinde profesyonel yıkım, yontma ve kanal açma uygulamaları için tasarlanmıştır.
ISLAK ORTAMLARDA VEYA YANICI SIVI YA DA GAZLARIN BULUNDUĞU ORTAMLARDA KULLANMAYIN.
Bu DCH966 profesyonel kullanım amaçlı bir elektrikli alettir. Çocukların aleti ellemesine IZIN VERMEYIN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
- Küçük çocuklar ve engelliler. Bu cihaz yanlarında bir gözetmen olmadan küçük çocukların ve engellilerin kullanımına uygun değildir.
- Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel
kapasite kaybı yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
MONTAJ VE AYARLAR
UVARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce batarya ile bağlantısını kesin. Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir.
U? RI: Yalnızca
Yumuşak Başlama Özelliği
Yumuşak başlatma özelliği, darbe hızının daha yavaş oluşmasını sağlar, böylece keski veya noktanın çalıştırma sırasında duvar üzerinde "geri tepmesini" önler.
Aktif Titreşim Kontrolü
Aktif titreşim kontrolü kırıcı mekanizmasından gelen rezonans titremesini ortadan kaldırır. El ve kola yansıyan titreşimi azaltarak uzun süre daha rahat kullanım sağlar ve aletin ömrünü uzatır.
Wireless Tool Control™ (Şek. A)
DIKKAT: Aletle eşleştirilen cihazın tüm güvenlik uyanlarını, kuzlarını ve özelliklerini okuyun.
Bu alette, örneğin bir toz emici gibi başka bir Wireless Tool Control™ ile kablosuz olarak eşleştirilmesini sağlayan bir Wireless Tool Control™ vericisi mevcuttur.
Aletinizi, Wireless Tool Control™ kullanarak eşleştirmek için, açma/kapama düğmesine 2 ve ayrı cihazdaki Wireless Tool Control™ eşleştirme düğmesine basılı tutun. Aynı cihazdaki bir LED, aletinizin başarıyla eşleştirildiğini size bildirir.
Altigen Anahtar Saklama Yeri (Şek. A, C)
5 mm altigen anahtar 16 kullanılmadığında altigen anahtar tutucuda 17 saklanmalıdır.
- 5 mm altigen anahtarı 16 altigen anahtar tutucudan 17 çekerek çıkarın.
- Saklamak için 5 mm altıgen anahtarı 16 altıgen anahtar tutucuya 17 ittirin.
Halka/Çember Tarzı Yardımcı Kol (Şek. D)
UVARI: Yaralanma riskini azaltmak için, aleti yatay uygulamalarda kullanırken DAIMA halka/çember tarzı yardımcı kol düzgün takılmış olarak çalıştırın. Aksi taktirde çalışma sırasında halka/çember tarzı yardımcı kol kayabilir ve kontrol kaybına neden olabilir. Kontrolü mümkün olduğunca iyi sağlamak için aleti iki elinizle tutun.
Halka/çember tarzı yardımcı kol 8 gövdenin ön kısmına tutturulur ve sol veya sağ elle kullanılabilmesi için 360° döndürülebilir.
Halka/Çember Tarzı Yardımcı Kolun Takılması (Şekil D)
- Halka/çember tarzı yardımcı kolu 8 demonte konuma getirin. Kol düğmesini 9 halka/çember tarzı
yardımcı koldan 8 çıkana kadar saat yönünün tersine çevirerek gevşetin.
- Kol civatasını 28 halka/çember tarzı yardımcı koldan 8 çekin.
- Halka/çember tarzı yardımcı kolu 8 kol düzeneğinden ayırın.
- Kol düzeneğini, kol halkası açıklığından 29 geçerek aletin burnuna ve muhafaza üzerinde bulunan kol halkası montaj konumuna 18 kaydırın.
- Halka/çember tarzı yardımcı kolu 8 kol düzeneğine takın. nOT: Devam etmeden önce halka/çember tarzı yardımcı kol 8 üzerindeki dişlerin 19 kol montaj dişleriyle 20 birbirine geçtiğinden emin olun.
- Kol civatasını 28 halka/çember tarzı yardımcı kolun 8 yan tarafından altıgen şekilli açıklıktan 21 kol düzeneğine takın. nOT: Kol civatasını 28 kolun düğme açma tarafından 22 takmayın. Kol düzgün şekilde sıkılmaz.
- Halka/çember tarzı yardımcı kolu 8 monte konuma getirin.
- Halka/çember tarzı yardımcı kolu 8 istenen konuma çevirin ve döndürün.
- Kol düğmesini 9 kol civatasına 28 halka/çember tarzı yardımcı kolun 8 düğme açma tarafından 22 geçirin.
- Kol düğmesini 9 halka/çember tarzı yardımcı kol 8 yerine sabitlenene kadar saat yönünde çevirerek sıkın.
Yan Tutamaklar (Şek. A, E, F)
DİKAT: ALETI HER ZAMAN yan tutamak düzgün şukinde takılmış olarak çalıştırın. Kontrolü mümkün olduğunca iyi sağlamak için aleti iki elinizle tutun.
- Sol yan tutamağı 5 tutamak ucunun içinde bulunan altıgen başlı vidayla 6 takın. 5mm altıgen anahtarla 16 iyice sıkın (ürünle verilir).
- Sağ yan tutamağı 3 tutamak ucunun içinde bulunan altıgen başlı vidayla 4 takın. 5 mm altıgen anahtarla 16 iyice sıkın (ürünle verilir).
nOT: Yan tutamaklar 3 ve 5 tutma sapının ucundaki anahtar aşağı bakacak şekilde doğru yönde takılmalıdır. nOT: 5 mm altıgen anahtarı 16 altıgen anahtar tutucuda 17 saklayın.
28mm Altıgen Başlıklı Aksesuarların Takılması ve Çıkartılması (Şek. G)
Bu makine 28 mm on altılı sapa sahip keskiler kullanır. Yalnızca profesyonel aksesuarlarla kullanılmasını öneriyoruz.
UVARI: DEWALT tarafından tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, bu tür aksesuarların kullanımı tehlikeli durumlara yol açabilir. Yaralanma riskini azaltmak için yalnızca DEWALT tarafından önerilen aksesuarları kullanın.
Keski sapını temizleyin.
U! RI: Makineye yağlayıcı koymayın.
Sapında çentik olan bir keskiyi takmak için aşağıdaki şekilde ilerleyin (Şek. G)
-
Alettutucuyu 25 kilit açma pozisyonuna çekin ve 180° döndürün.
-
Keskiyi,centik 26 aşağı bakacak şekilde alet tutucunun önünde tutun.
- Keski sapını 27 28mm altıgen alet tutucuya 14 takın.
- Aksesuarı konumunda kilitlemek için alet tutucuyu 25 180° döndürerek kilit konumuna geri kaydırın.
- Düzgün bir şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol etmek için keskiyi çekin. Kırma delme işlevi için, keski alet tutucuya kilitlendiğinde keskinin birkaç santimetre eksensel olarak hareket edebilmesi gerekir.
- Keskiyi çıkartmak için alet tutucuyu 25 kilit açma pozisyonuna çekin ve 180° döndürün ardından keskiyi alet tutucudan çekin.
UVARI: Aksesuarları değiştirirken daima eldiven giyin. Aksesuar üzerindeki açıkta kalan metal parçalar, çalışma sırasında aşırı derecede ısınabilir.
Servis Gösterge LED'i (Şek. A, H)
Kırcıda, servis gerektiğini belirtmek için sarı servis gösterge LED'i 13 bulunur. LED fonksiyonu hakkında daha fazla bilgi için bu tabloya bakın.
LED Fonksiyonu Tanım
| Sarı(kalıcı olarakyanar) | Servis gerekliSarı servis göstergesi LED'i 13, aletin sonraki 10 saatlik kullanım dahilinde bakıma ihtiyacı olduğunu göstermek için yanar (yeni yağlama ve kırıcı mekanizma sızdırmazlığı). | |
![]() | Sarı(yanıp sönüyor) | Servis bakım süresi aşıldıServis göstergesi yanar ve 10 saat daha kullandıktan sonra aletin gerekli servis aralığını açtığını göstermek için yanıp söner. |
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere için uyun.
UVARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere herman uyun.
UYARI: Boru tesisatının ve kabloların konumuna edin.
UYARI: Alete yaklaşık 22-44 lb. (10-20 kg) basınç uygulayın. Aşırı güç uygulanması, kırma ve yontma işlemini hızlandırmaz, aksine aletin performansını düşürebilir ve ömrünü kısaltabilir.
Doğru El Pozisyonu (Şek. J)
UVARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, HER ZIKAN şekilde gösterilen uygun tutma pozisyonunu kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki intimaline karşı aleti HER ZAMAN sıkıca tutun.
ÖNEMLI: Alet, kullanım sırasında her zaman iki elle tutulmalıdır.
Yatay Uygulamalar (Şek. J)
Doğru el pozisyonu bir el uzatma parçası üzerinde halka/ çember tarzı yardımcı kol 8, diğer el üst tutamak 1 üzerinde olacak şekildedir.
Dikey Uygulamalar (Şek. J)
Doğru el pozisyonu iki elin de sol tutamak 5 ve sağ tutamak 3 üzerinde olduğu pozisyondur.
Açma ve Kapatma (Şek. A, K)
Çalıştırmak için: Açma/kapama düğmesini 2
1 konumuna getirin.
Kapatmak için: Açma/kapama düğmesini 20 konumuna getirin.
Yikim (Şek. A, G)
UYARI: Kesici kenarın aşırı basınç kaynaklı renk değişikliği gürmediğinden emin olun. Bu, aksesuarın sertliğine zarar verebilir.
İsteğe bağlı bir seçenek olarak çeşitli türde keskiler mevcuttur.
- Uygun keskiyi seçin. Keski sapını 27 temizleyin.
- Keskiyi takın ve düzgün şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.
- Halka/çember tarzı yardımcı kolu 8 takıp ayarlayın ve sıkıca takıldığından emin olun.
- Çalıştırmadan önce aleti halka/çember tarzı yardımcı kol 8 ve üst tutamak 1 veya sol tutamak 5 sağ tutamak 3 ile tutun.
- Alet bundan sonra sürekli çalışır.
ÖNEMLİ: ALETI çalıştırırken daima iki elle tutarak kullanın. Aletin hem yatay hem de dikey uygulamalarda doğru şekilde kullanımı için Doğru El Pozisyonu bölümüne bakın. - Çalışma bittiğinde ve bataryayı yerinden çıkarmadan önce her zaman aleti kapatın.
BAKIM
Elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UVARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettangı bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir.
Temizleme
UVARI: Elektrik çarpması ve mekanik tehlike. Temizlemeden önce elektrikli aletin fisini güç kaynağından ayırın.
UVARI: Güvenli ve verimli çalışmayı sağlamak için ciektikli cihazı ve havalandırma deliklerini her zaman temiz tutun.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek işla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemelere zarar verebilir. Sadece hafif sabun ve suyla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
Havalandırma delikleri kuru, yumuşak, metalik olmayan bir fırça ve/veya uygun bir elektrik süpürgesi kullanılarak temizlenebilir. Su veya temizlik solüsyonu kullanmayın. Onaylı göz koruması ve bir toz maskesi kullanın.
İsteğe Bağlı Aksesuarlar
UVARI: Şuna dikkat edilmelidir ki DEWALT tarafından teadınk veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için, bu üründe sadece Bu ürünle, DEWALT tarafından önerilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.
DEWALT ToolConnect™ Etiketi Hazır (Şek. L) İsteğe Bağlı Aksesuar
UVARI: Sadece orijinal bağlantı elemanlarını kullanın. Uuzun vidalar, elektrik çarpması veya aletin hasar görme riskini artırır.
Satın almlı olduğunu DCH966 montaj delikleri 10 ve vidalarla 28 gelir ve bunlar bir DEWALT ToolConnect™ Etiketinin 30 takılması için kullanılır. Etiketi ürünle birlikte gelen vidalarlaT15 matkap ucuna ihtiyacınız var 28.
DEWALT ToolConnect™ Etiketi, DEWALT Tool Connect™ uygulamasını kullanarak profesyonel elektrikli el aletleri, ekipman ve makineleri izlemek ve bunların yerini bulmak için tasarlanmıştır.
DEWALT ToolConnect™ Etiketinin düzgün yerleştirilmesi için DEWALT ToolConnect™ Etiketi kılavuzuna bakın.
Toz Toplama Sistemi (Şek. M)
Potansiyel olarak zararlı tozların havadaki varlığını azaltmak, alet ve aksesuar ömrünü uzatmak için bir toz toplama sisteminin kullanılması önerilir.
Uygun toz toplama sistemleri hakkında daha fazla bilgi için bayinize danışın.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu sembolü taşıyan ürünler ve bataryalar normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Ürünler ve bataryalar hammadde ihtiyacını azaltmak için geri kazanılabilecek veya geri dönüştürülebilecek malzemeler içerir. Elektrikli aletleri ve bataryaları lütfen yerel yönetmeliklere uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Ilave bilgiler şu adreste mevcuttur: www.2helpU.com.
Şarj Edilebilir Batarya
Bu uzun ömürlü batarya daha önce kolaylıkla gerçekleştirdiği işlemler için artık yeterli güç üretememeye başladığında şarj edilmelidir. Ürünü, teknik ömrünün sonunda çevreye zarar vermeyecek bir biçimde elden çıkarın:
- Bataryayı şarji tamamen bitene kadar kullanın, sonrasında aletten çıkartın.
- Lityum İyon bataryalar geri dönüştürülebilir. Bunları bayinize veya bölgenizdeki geri dönüşüm istasyonuna götürün. Toplanan bataryalar geri dönüştürülür ve uygun şekilde bertaraf edilir.
