PEAVEY ValveKing 20 MH - Não categorizado

ValveKing 20 MH - Não categorizado PEAVEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ValveKing 20 MH PEAVEY em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PEAVEY ValveKing 20 MH - page 61

Perguntas dos utilizadores sobre ValveKing 20 MH PEAVEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ValveKing 20 MH - PEAVEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ValveKing 20 MH da marca PEAVEY.

MANUAL DE UTILIZADOR ValveKing 20 MH PEAVEY

1. Leia estas instruções.

2. Mantenha estas instruções.

3. Preste atenção a todas as advertências.

4. Siga todas as instruções.

5. Não use este aparelho perto d’água.

6. Limpe somente com um pano seco.

7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor. 9. Não desae o propósito de segurança do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue polarizado tem duas lâminas com uma mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterrado tem duas lâminas e um terceiro plugue terra. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue disponibilizado não couber em sua tomada, consulte um eletricista para troca da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de energia para não ser pisado ou espremido principalmente em plugues, recipientes e o ponto de onde sai do aparelho.

11. Use apenas conexões/acessórios fornecidos pelo fabricante.

12. Use apenas um carrinho, banqueta, tripé, suporte, ou mesa especicado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho for usado, tome cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.

13. Tire esse aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando for car sem usar por longos períodos de tempo.

14. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado. O conserto é necessário quando o aparelho tiver sofrido qualquer dano, tais como o cabo de energia ou plugue estiverem danicados, líquidos tenham sido derramados ou objetos tenham caído no aparelho, o aparelho tenha sido submetido à chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tenha sido deixado cair. 15. Nunca quebre fora o pino terra. Escreva pedindo nosso livreto grátis “Perigos de Choque e Aterramento.” Ligue apenas a um suprimento de energia do tipo marcado na unidade adjacente ao o de fornecimento de energia.

16. Se este produto for ser montado em uma estante para equipamentos, deve ser montado um suporte traseiro.

17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red. 18. Este aparelho elétrico não deve ser exposto a pingos ou respingos e deve ser tomado cuidado para não colocar objetos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho. 19. O comutador liga/desliga nesta unidade não interrompe ambos os lados da rede elétrica primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi quando o comutador liga/desliga estiver na posição desligado. O plugue de alimentação ou um dispositivo de união é usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para funcionar.

20. Exposição a níveis de barulho extremamente altos podem causar perda permanente de audição. As pessoas variam

consideravelmente em susceptibilidade a perda de audição causada por ruídos, mas quase todo mundo vai perder algo da audição se exposto a ruído sucientemente intenso por tempo suciente. A Administração de Segurança Ocupacional e Saúde americana (OSHA) especicou os seguintes níveis permissíveis de exposição a ruído: ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: De acordo com a OSHA, qualquer exposição excedente aos limites permissíveis acima pode resultar em alguma perda de audição. Tampões de ouvido ou protetores sobre os canais do ouvido ou sobre as orelhas precisam ser usados ao operar este sistema de amplicação para poder evitar uma perda permanente de audição, se a exposição for em excesso aos limites acima estabelecidos. Para assegurar contra exposição perigosa potencial a níveis de alta pressão de ruído, é recomendado que todas as pessoas expostas a equipamento capaz de produzir níveis de alta pressão de ruído tais como este sistema de amplicação estejam protegidas por protetores de ouvido enquanto esta unidade estiver em funcionamento. Duração Por Dia Em Horas dBA de Nível de Som, Resposta Lenta

da Peavey. A mais recente série ValveKing

oferece ainda mais “Bang For Your Buck” que qualquer outro amplificador no mercado. A válvula de controle patenteada Vari-Class™ Value para total controle sobre a dinâmica do amplificador e nível permitindo uma simulação “Classe A” ou energia total “operação Classe A/B”… ou qualquer coisa entre isso! Dois canais trazem ótima flexibilidade em um pequeno pacote. O canal Clean inclui um comutador Bright e EQ pas- sivo de três bandas separadas (exceto para 20MH), permitindo que o tom Lead seja até mais afinado. O canal Lead também inclui uma característica Boost comutável com o pedal. Dependendo do modelo específico esse Boost pode ser selecionado para Gain e/ou Volume via comutadores do painel e pedal. Essa capacidade lhe dá o equivalente a um amplificador de três canais pelo preço de dois. Ambos os canais compartilham reverberação exuberante e um loop de efeitos, novamente ambos comutáveis com o pedal. Ambos os combos de 20 e 50 também incluem controle Damping, enquanto a 100 head oferece controles de Reso- nance e Presence para ainda mais flexibilidade. Outras funções no painel traseiro incluem: Interface Direta Simulada de Microfone (MSDI™) com saída XLR equili- brada assim como saída USB, saídas de alto-falante externas e botão de impedância, interruptor neutralizador de alto-falante e comutadores de três posições de atenuador. Antes de começar a tocar com seu amplificador, é muito importante garantir que o produto tenha a tensão de linha AC instalada. Isso é exibido no botão seletor de tensão perto da entrada IEC no painel traseiro da unidade. Cada função do produto é numerada. Consulte o diagrama do painel neste manual para localizar a função em parti- cular ao lado de seu número. Favor ler isso com bastante cuidado para garantir sua segurança pessoal assim como a de seu amplificador, sem falar em ser capaz de tirar o máximo dele entendendo totalmente as funções. FUNÇÕES:

  • Amplificadores de válvula 6L6GC (modelos 100 e 50) ou EL84 (20 e 20MH) e pré-amplificadores de válvula 12AX7/ECC83
  • Os modelos 100 e 50 também aceitam EL34 amplificadores se bias reajustado
  • Controle patenteado Vari-Class™
  • Dois canais comutáveis por pedal com EQ independente, de três faixas (exceto para 20MH)
  • Gain/Volume Boost comutáveis por pedal
  • Dependendo do modelo, controles globais Resonance, Presence, Damping e Reverb
  • Loop de Efeitos Suavizados
  • Tomadas de Alto-falantes Paralelas (exceto para 20MH)
  • Comutador de impedância
  • Saída MSDI™ com XLR e comutador elevação de aterramento
  • Comutador de atenuador para 100%, 25% ou 5% de potência nominal VENTILAÇÃO: Para ventilação adequada, deixe uma folga de 60 cm a partir da superfície de combustível mais próxi- ma.

PORTUGUÊS(1) ENTRADA I

Usado para a maioria das guitarras elétricas. É 10 dB mais alta que a ENTRADA II. (2) ENTRADA II (não no ValveKing

20MH) Disponibilizada para instrumentos que tenham saídas extremamente altas, o que pode resultar em super dimensionar (distorcer) a ENTRADA II. Se ambas as entradas forem usadas simultaneamente, os níveis são os mesmos (ambos são de ganho alto como a ENTRADA I). (3) VOLUME Controla o nível de volume do canal Clean. (4) COMUTADOR BRIGHT (não no 20MH) Dá um impulso nas frequências de agudos. Para ativar, pressione o botão para sua posição “IN”. Em vez disso o ValveKing

20MH tem uma certa quantidade de clareza levada para dentro do canal Clean.

(5) CHAVE DE SELEÇÃO DE CANAL

Permite a seleção do canal Lead ou Clean. A posição “IN” do botão seleciona o canal Lead e a posição "OUT" seleciona Clean. OBSERVAÇÃO: A seleção de canais também pode ser alcançada usando-se o pedal remoto opcional de fechamento duplo. Se a seleção remoto for desejada, o CHANNEL SWITCH [Botão de Canal] (n

. 5) precisa estar na posição "IN" (Lead). (6) EQ BAIXO, MÉDIO E AGUDO (não no 20MH) Controles de tom passivos que regulam as frequências baixa, média e alta do canal Clean. No caso do Val- veKing

20MH, o tom de ambos os canais é controlado pelos controles de tom mencionados na seção n

(7) GAIN Controla o nível de volume de entrada do canal Lead e a quantidade de sobrecarga. (8) GAIN (GAIN BOOST on 20MH) Age como uma extensão do controle GAIN (n

. 7). Quando apertado este botão aumenta o ganho do pré- -amplificador para adicionar mais distorção. O impulso de GAIN (n

. 8) pode ser selecionado independente ou juntamente com o BOOST de volume (n

. 9) (exceto no 20MH). Esta função também pode ser controlada via um pedal opcional remoto de fechamento duplo. OBSERVAÇÃO: Ativar esta função é comparável a aumentar o controle Gain, aumentando assim a distorção. Painel Frontal

19(9) BOOST (não no 20MH) Age como uma extensão do controle VOLUME (n

. 10). Quando pressionado, este botão impulsiona o nível geral de volume do canal Lead. O IMPULSO de volume pode ser selecionado independente ou juntamente com o impulso GAIN (n

. 8). Esta função pode ser controlada via o mesmo pedal de fechamento duplo remoto opcional mencionado antes. OBSERVAÇÃO: Ativar esta função é comparável a aumentar o controle de VOLUME, aumentando assim a sonoridade Tem mais efeito aparente nas áreas medianas da faixa de controle do VOLUME. No caso do ValveKing

20MH, uma certa quantidade de impulso de volume já é emitida para dentro do circuito quando GAIN (n

. 8) é selecionado. (10) VOLUME (não no 20MH) Controla o nível geral de saída do canal Lead.

(11) BASS, MIDDLE E TREBLE EQ

Os controles de tons passivos que regulam as frequências baixa, média e alta do canal Lead. No caso do ValveKing

20MH estes controlam o tom de ambos os canais. (12) REVERBERAÇÃO Controla o nível geral de reverberação. Totalmente no sentido anti-horário vai secar completamente sem nenhuma reverberação, baixas configurações vão produzir reverberação sutil e altas configurações vão produzir ambiência exuberante. Esta função pode também ser controlada via um pedal de fechamento duplo remoto opcional. (13) RESONANCE (ValveKing

Apenas 100 Head) Esta função patenteada, disponível apenas da Peavey, é usada para sintonia fina da resposta de baixa frequência e fator de amortecimento da seção do amplificador de potência. Em configurações mais altas, é permitido que os alto-falantes se movam mais livremente a baixas frequências, resultando em finalização baixa mais aparente com claridade levemente menor de sinal em configurações máximas. (14) PRESENCE (ValveKing

Apenas 100 Head) Este controle é usado para sintonia fina da resposta de alta frequência e fator de amortecimento da seção do amplificador de potência. Em configurações mais altas, é permitido que os alto-falantes se movam livremente em altas frequências, resultando em finalização alta aparente. (15) DAMPING (ValveKing

Combos 20 e 50 apenas) Este controle é usado para sintonia fina da resposta total e fator de amortecimento da seção do amplificador de potência. Em configurações mais altas, é permitido que os alto-falantes se movam livremente em altas frequências, resultando em finalização baixa e alta aparentes. Configurações mais baixas vão produzir um som mais apertado. (16) VARI-CLASS™ Esta função patenteada disponível apenas da Peavey é usada para sintonia fina da sensibilidade do som, resposta e “quebra” da seção de amplificador de potência de seu amplificador ValveKing

. A operação normal, força total, Classe A/B resulta quando o controle VARI-CLASS™ é definido na posição total de sentido horário e deve ser usada como ponto de partida ao configurar este controle. Conforme o controle VARI-CLASS™ seja girado no sentido anti-horário, o efeito de metade dos amplificadores seja ser progressivamente subtraído do circuito, enquanto a válvula excitadora é lentamente aumentada. A resposta de baixa frequência do acionador é também alterada juntamente com o ganho, resultando em distorção harmônica mais equilibrada-ordenada de seu amplificador de potência, mesmo a configurações de volume- mais-baixo-que-o palco. Finalmente, com o botão VARI-CLASS™ na posição de sentido anti-horário total, o resultado é uma seção real de amplificador de potência de finalização única que opera e funciona exatamente como um verdadeiro amplificador de potência Classe A, acionado por um real estágio de válvula de alto ganho de finalização única. Esta configuração ainda permite que a(s) válvula(s) de potência não usada(s) retirem corrente ociosa, assim retendo a eficiência da topologia Classe A/B. Neste modo, a saída de potência é também reduzida por tanto quanto 60% versus a potência máxima classificada. (17) MASTER VOLUME (ValveKing

20MH somente) Controla o nível geral de saída do amplificador em ambos os canais. O tom e equilíbrio entre os dois canais podem ser definidos por VOLUME (n

. 7), então o volume de reprodução pode ser definido como desejado pelo MASTER VOLUME (n

. 17). Painel Frontal(18) LEDS DE INDICAÇÃO DE STATUS DA VÁLVULA (T.S.I.™) Estes LEDs são verde claro ou vermelho dependendo do status da válvula de potência que estejam representando. Esses são meramente a parte visual da indicação de status mais ampla, detecção de falhas e circuitos de proteção da válvula. Todos os modelos têm um LED para cada válvula de potência, assim sendo todos têm dois exceto para o ValveKing

100 que tem quatro devido a ter quatro válvulas de potência. Da esquerda para a direita estes LEDs estão associados com a válvula de potência correspondente no chassis. A explicação simples é que o LED vai ser verde no modo de trabalho normal e vermelho em qualquer outro modo incluindo: Espera, bias baixo, baixa corrente (a válvula desgastando) ou condição de falha de alta corrente que tenha mudado no circuito de proteção. A explicação mais detalhada é como a seguir: Isso se aplica a todos os modelos, mas consulte abaixo para diferenças importantes em ValveKing

100.) Em Standby os LEDs devem ser vermelhos. Isso se deve às válvulas ainda não estarem totalmente ligadas. Ao mudar de Standby [Espera] para On [Ligado] esses então devem mudar de vermelho para verde. Esses devem basicamente permanecer verdes em condições normais de reprodução. Se um ou mais LEDs ficar vermelho significa que a válvula não está funcionando adequadamente por uma das seguintes razões: - A válvula está ‘subcorrente’: Isso pode ser devido a bias incorreto, baixa corrente devido a envelhecimento, circuito aberto devido a falha estrutural/física ou fornecimento do filamento do aquecedor faltando. - A válvula entrou em ‘sobrecorrente’: Neste caso o circuito de proteção com restabelecimento vai ser ligado para proteger contra danos posteriores e para permitir que o amplificador continue a funcionar com a(s) válvula(s) restante(s). Isso poderia ser devido a falha de bias, superaquecimento da válvula ou outra condição de falha resultando em retirada excessiva de corrente. Reinicialização: Em algumas condições, com uma abertura adequada na folga , o circuito de proteção vai se auto reiniciar e permitir que a válvula seja ligada de volta. Se a falha permanecer então o LED vai permanecer vermelho. Nestas situações, a um ponto conveniente o amplificador deve ser desligado por poucos minutos e depois ligado novamente. Se a falha ainda estiver lá o amplificador deve ser verificado por um técnico autorizado pela fábrica quanto a bias correto ou válvula(s) defeituosa(s)/ desgastada(s). Diferenças no ValveKing

100: Nos modos ‘100% power’ [potência] e ‘speaker enabled’ [alto-falante ativado], isso vai funcionar exatamente da mesma maneira que mencionado antes. Entretanto, como os modos 25% e 5% assim como a configuração de neutralizador de alto-falante desliga intencionalmente um par de válvulas de potência (para reduzir calor desnecessário), os dois LEDs internos vão acender vermelhos quando definidos para quaisquer dessas configurações. Isso é o circuito T.S.I.™ funcionando como deveria, indicando que essas duas válvulas não estão correntemente ativas. (19) LUZ PILOTO Acende quando a potência CA está sendo fornecida ao amplificador. (20) COMUTADOR STANDBY Colocar este comutador na posição "Standby" [Espera] vai efetivamente emudecer o amplificador enquanto deixa os filamentos da válvula ligados. Deixe este comutador na posição "Standby" [Espera] por um mínimo de um (1) minuto após engatar o COMUTADOR DE POTÊNCIA (n

. 21). Isso é também uma função útil, pois o desgaste da válvula vem de aquecimento e resfriamento da válvula em si. Deixar a unidade em "Standby" ao você tirar uma folga permite que as válvulas fiquem aquecidas enquanto você não estiver tocando. Para retomar imediatamente o funcionamento normal do amplificador sem retardo de aquecimento, coloque o comutador na posição "ON" [Ligado]. OBSERVAÇÃO: Este comutador não substitui o COMUTADOR DE POTÊNCIA (n

. 21). Quando estiver pronto para parar de tocar por um longo período de tempo, é melhor desligar o amplificador via COMUTADOR DE POTÊNCIA (n

. 21). Para evitar qualquer ruído indesejado, recomenda-se mudar o amplificador para Standby [Espera] por pelo menos uns poucos segundos antes de desligar totalmente.

(21) COMUTADOR DE POTÊNCIA

Para aplicar força à unidade, mova o comutador para a posição "ON" [Ligado]. A LUZ PILOTO vermelha (n

19) vai acender, indicando que energia está entrando.

Isso seleciona entre duas tensões CA linha/rede. Isso não deve normalmente precisar ser ajustado pelo usuário, daí o porquê de ser coberta por uma proteção de plástico transparente. Isso deve já ser definido para a tensão correta de linha/rede em seu país/território. (23) AC ENTRADA DE ENERGIA: Isso é o receptáculo para um fio de tomada IEC, que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo de energia a esse conector para fornecer energia à unidade. O equipamento pode ser danificado se for usada uma tensão de alimentação imprópria. (Consulte VOLTAGE SELECTOR SWITCH [Chave Seletora de Tensão (n

22). Nunca quebre o pino de aterramento de nenhum equipamento. Ele é fornecido para sua segurança. Se a tomada utilizada não tiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente. Para evitar o risco de choque ou incêndio, sempre certifique-se de que o amplificador e todos os equipamentos associados estejam corretamente aterrados.

As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N, or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L, or the color red. To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while power is being supplied to unit. (24) FUSÍVEL O fusível está localizado na caixa de porta-fusível. Se o fusível falhar, ELE DEVE SER SUBSTITUÍDO POR OUTRO DE MESMO TIPO E VALOR PARA EVITAR DANOS AO EQUIPAMENTO E PARA EVITAR PERDA DA GARANTIA. Se o amplificador queimar o fusível repetidamente, ele deve ser levado a um centro de serviços autorizado pela fábrica para conserto. AVISO: O FUSÍVEL SOMENTE DEVE SER SUBSTITUÍDO QUANDO O FIO DA TOMADA TIVER SIDO DESCONECTADO DE SUA FONTE DE ENERGIA.(25) COMUTADOR DE SAÍDA DE ENERGIA Este interruptor de três posições controla um atenuador que permite a máxima saída de cada amplificador a ser comutado entre 100%, 25% e 5% da potência nominal. Deste modo na 100 head isso seria 100W, 25W e 5W, no combo 50 isso seria 50W, 12W e 2W e tanto no combo 20 e no 20MH comutaria entre 20W, 5W e 1W. Isso possibilita que o usuário dirija com força o estágio de energia, deste modo produzindo a sobrecarga característica do amplificador de potência, mas sem tais altos volumes produzidos pelo alto-falante. Nas configurações mais baixas pode ser necessário aumentar levemente os controles de Ressonância, Presença e/ou Amortecimento para o tom desejado. Isso é devido à mudança no fator de amortecimento quando o alto-falante é menos acionado.

(26) SAÍDA(S) DE ALTO-FALANTE

Fornecidos para conexão seja para o alto-falante interno (combos modelos 20 e 50) ou gabinete(s) do alto-falante externo. A impedância de carga é selecionada via SELETOR DE IMPEDÂNCIA (27).

(27) SELETOR DE IMPEDÂNCIA

Essa chave permite a seleção apropriada de impedância do alto-falante/gabinete. Na 100 head, combo 50 e combo 20 um comutador de três posições é fornecido para permitir seleção seja impedâncias de alto-falante/gabinete de 16Ω, 8Ω ou 4Ω. No 20MH um comutador alternado de duas posições é forneci- do para permitir a seleção seja de impedâncias de alto-falante/gabinete de 16Ω ou 8Ω. Se duas caixas de igual impedância forem usadas, a chave deve ser colocada na metade do valor indivi- dual. Por exemplo, dois encapsulamentos de 16Ω necessitam de configuração de 8Ω, enquanto que dois de 8Ω requereriam uma configuração de 4Ω. A impedância máxima do alto-falante é de 4Ω na 100 head, combo 50 e combo 20, 8Ω no 20MH. (28) COMUTADOR DE ATIVAÇÃO/NEUTRALIZADOR DE ALTO-FALANTE Isso efetivamente desconecta qualquer alto-falante/gabinete conectado às SAÍDAS DE ALTO-FALANTE (S) (n

. 26). Isso possibilita que o usuário monitore seu desempenho usando o sinal seja da saída MSDI™ , saída USB ou saída do fone de ouvido (somente 20MH). Assim sendo pode tocar ou gravar a níveis de volume mais baixos. Isso é feito com segurança pois, em vez de ser carregado pelo alto-falante, o amplificador de potência a válvulas é carregado por uma carga fictícia. (29) SAÍDA DE FONE DE OUVIDO (20MH somente) Isso é para conexão a fones/fones de ouvido normais via uma mini tomada estéreo permitindo que o usuário configure o amplificador à posição SPEAKER DISABLE e pratique em silêncio. O sinal é derivado do circuito MSDI™ (consulte abaixo), e deste modo filtrado para um tom parecido de guitarra 12”. (30) INTERFACE DIRETA DE MICROFONE SIMULADO - MSDI™ O MSDI™ exclusivo da Peavey simula o som de um microfone colocado a aproximadamente 20 cm do cone de um alto-falante, permitindo que o usuário envie um sinal preciso, de boa qualidade para o con- sole de mixagem sem qualquer perda acústica de outros instrumentos no palco. Isso é uma saída sem energia e segura para uso com qualquer console de mixagem. (31) GROUND LIFT Engate este botão se o engenheiro de mixagem estiver ouvindo um zumbindo na saída MSDI™ . Isso deve eliminar o zumbido removendo o elo terra.

(32) ENVIO DE ELO DE EFEITOS

Tomada de saída de 1/4” para fornecimento de sinais para efeitos de baixo nível externos ou equipa- mentos de processamento de sinais. Painel TraseiroPainel Traseiro

(33) RETORNO DE ELO DE EFEITOS

Entrada de 1/4” para retorno de sinais de efeitos de baixo nível externos ou equipamentos de processamento de sinais. Isso é uma tomada de comutação. Inserir um plugue nesta tomada vai quebrar o caminho do sinal até que seja retornado via tomada de EFFECTS SEND [ENVIO DE EFEITOS]

. 32). Se o elo de efeitos for usado então vai automaticamente estar ligado se um pedal não for usado. Entretanto, pode-se desviar do elo de efeitos usando-se um pedal de fechamento duplo remoto.

(34) TOMADAS DE PEDAL

Fornecido para conexão dos pedais de fechamento duplo remoto opcional. Um pedal duplo pode ser usado para selecionar o CANAL Lead ou Clean: o comutador conectado ao ‘anel’ da tomada (esquerda em um pedal Peavey ), e para ativar/neutralização o GAIN ou BOOST (n

. 9): o comutador conectado à ‘ponta’ da tomada (direita em um pedal Peavey), Adicionalmente um outro pedal duplo pode ser usado para ligar e desligar o EFFECTS LOOP: o comutador conectado ao ‘anel’ da tomada (esquerda em um pedal Peavey), liga/desliga REVERB. o comutador conectado à ‘ponta’ da tomada (direita em um pedal Peavey), Pedais Peavey estão disponíveis com e sem LEDs para indicar as configurações correntes. Favor consultar www.peavey.com ou o serviço ao cliente para mais informações e códigos de produto. Para mudar CHANNEL, GAIN ou BOOST no pedal os comutadores relevantes do painel frontal precisam ser colocados na posição “IN”. O pedal BOOST liga e desliga seja em ambas as funções GAIN ou BOOST, conforme selecionado pelos comutadores do painel frontal. Se nenhum comutador for apertado então o pedal BOOST não funciona. No caso do ValveKing

20MH, uma certa quantidade de impulso de volume, assim como ganho, é emitido para dentro do circuito quando GAIN (n

. 8) é selecionado. Isso também está disponível como um leve impulso do canal Clean, e também pode ser mudado pelo pedal, aumentando ainda mais a versatilidade, apesar de seu design compacto. Ao usar um pedal, sempre insira o plugue totalmente (segundo clique) nas tomadas do FOOTSWITCH para garantir funcionamento adequado. (35) SAÍDA DE GRAVAÇÃO DE ÁUDIO USB SIMULADA NO MICROFONE A Saída de Gravação do ValveKing

USB não requer drivers adicionais - basta plugar um cabo USB

2.0 padrão a seu computador e ele vai detectar como um dispositivo de áudio. Abra seu programa de

gravação favorito e inicie a gravação. A saída é derivada do MSDI™ então vai ter um som genial direto em seu computador. Isso pode ser usado em qualquer configuração dos comutadores da POWER OUTPUT [SAÍDA DE ENERGIA] (n

. 28) e deve haver pouca diferença comparativa no nível do áudio USB. Assim sendo um bom sinal forte ainda pode ser gravado enquanto o amplificador estiver definido para 5% da energia ou mesmo silencioso. O nível real do sinal da saída USB vai depender das configurações dos controles. Entretanto, cada unidade foi calibrada de modo que uma gama muito grande de sons e níveis vão todos caber na altura livre USB. Como com qualquer gravação, especialmente a digital, os reais níveis de gravação devem ser definidos de modo a evitar qualquer distorção indesejada. Válvulas de potência Como mencionado mais cedo, o ValveKing

50 podem usar seja válvulas de potência 6L6GC ou EL34. O design e todos os componentes relevantes foram escolhidos/atualizados de modo que possam lidar com ambos os tipos. A escolha de qual é frequentemente dependente de gosto pessoal. Devido a seu ganho ligeiramente mais alto, EL34s provavelmente produzirão 10-15% mais potência. AdvertênciA!!! Se as válvulas de potência forem trocados então o amplificador PRECISA ser polarizado novamente. Nós os projetamos de modo que isso seja um procedimento rápido e fácil, mas deve ser feito por um técnico/engenheiro qualificado e competente. Isso não é apenas devido à segurança, mas também para garantir que o usuário tenha o melhor som e longevidade de suas novas válvulas. Válvulas de potência incorretamente polarizadas podem ou ter um som sujo e sem vida ou queimar desnecessariamente rápido.Especificações ValveKing

Series 100/50/20/20MH Especicações do Pré-amplicador Entrada de Alto Ganho do Pré-amplicador: Impedância: Muito Alto-Z, 1MΩ Entrada de Baixo Ganho do Pré-amplificador: (-10 dB Pad) Impedância: Alto-Z, 68 kΩ Envio de Efeitos: Baixa Impedância Alto-Z, 22 kΩ ou mais alto Nível de Saída Nominal: 0 dBV

Retorno de Efeitos: Impedância: Muito Alta-Z, 1MΩ Nível de Entrada Projetada: 0 dBV 1,0 V (rms) Equalização: (canal Clean apenas) EQ passivo Personalizado Baixo, Médio e Alto Empurrar Bright: +6dB @ ~3.5kHz Equalização: (Canal Lead e 20MH) EQ passivo Personalizado Baixo, Médio e Alto Funções do Pedal de Painel Frontal do Canal Lead Empurrar Gain: Aumentar Gain no canal Lead e introduzir uma resposta final baixa mais apertada. Empurrar Volume: +3-5dB impulso de Volume (mais efeitos em configurações de Volume Lead de meio caminho) Pedal(is) Remoto(s): (opcional) Um ou dois pedais de fechamento duplo. Um pedal para seleção de canal e Volume Boost e/ou Gain Boost pressões pré-configuradas no painel frontal GAIN (8) e VOLUME (9) comutadores descritos mais cedo. Um segundo pedal pode ser usado para ligar e desligar REVERB e EFFECTS LOOP. Outras Especicações Miscelâneas Sinal para Razão de Ruído: Melhor que 74dB em todos os modelos (comparado a energia total) Saída MSDI™: Baixa Impedância Equilibrado 600Ω Nível de Saída: Dependente de controles, mas -12dBu (+/-3dBu) a energia total em todos os modelos Saída USB: Nível de Saída: Dependente de controles, mas -6dBu (+/-3dBu) a energia total em todos os modelos Atenuador de potência: Comutador de três ajustes 100% (desviado), 25% e 5% da energia nominal Saída de Fone de Ouvido: (20MH apenas) Mini tomada estéreo com saída filtrada para fones de ouvido, 16Ω - 50Ω impedância por canal.

Os recursos e especificações estão sujeitos a mudança sem prévio aviso.ValveKing

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PEAVEY

Modelo : ValveKing 20 MH

Categoria : Não categorizado