PV 8 USB - Não categorizado PEAVEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PV 8 USB PEAVEY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PV 8 USB PEAVEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PV 8 USB - PEAVEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PV 8 USB da marca PEAVEY.
MANUAL DE UTILIZADOR PV 8 USB PEAVEY
1. Leia estas instruções.
2. Mantenha estas instruções.
3. Preste atenção a todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto d’água.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor. 9. Não desae o propósito de segurança do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue polarizado tem duas lâminas com uma mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterrado tem duas lâminas e um terceiro plugue terra. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue disponibilizado não couber em sua tomada, consulte um eletricista para troca da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de energia para não ser pisado ou espremido principalmente em plugues, recipientes e o ponto de onde sai do aparelho.
11. Use apenas conexões/acessórios fornecidos pelo fabricante.
12. Use apenas um carrinho, banqueta, tripé, suporte, ou mesa especicado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho for usado, tome cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.
13. Tire esse aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando for car sem usar por longos períodos de tempo.
14. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado. O conserto é necessário quando o aparelho tiver sofrido qualquer dano, tais como o cabo de energia ou plugue estiverem danicados, líquidos tenham sido derramados ou objetos tenham caído no aparelho, o aparelho tenha sido submetido à chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tenha sido deixado cair. 15. Nunca quebre fora o pino terra. Escreva pedindo nosso livreto grátis “Perigos de Choque e Aterramento.” Ligue apenas a um suprimento de energia do tipo marcado na unidade adjacente ao o de fornecimento de energia.
16. Se este produto for ser montado em uma estante para equipamentos, deve ser montado um suporte traseiro.
17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red. 18. Este aparelho elétrico não deve ser exposto a pingos ou respingos e deve ser tomado cuidado para não colocar objetos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho. 19. O comutador liga/desliga nesta unidade não interrompe ambos os lados da rede elétrica primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi quando o comutador liga/desliga estiver na posição desligado. O plugue de alimentação ou um dispositivo de união é usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para funcionar.
20. Exposição a níveis de barulho extremamente altos podem causar perda permanente de audição. As pessoas variam
consideravelmente em susceptibilidade a perda de audição causada por ruídos, mas quase todo mundo vai perder algo da audição se exposto a ruído sucientemente intenso por tempo suciente. A Administração de Segurança Ocupacional e Saúde americana (OSHA) especicou os seguintes níveis permissíveis de exposição a ruído: ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: De acordo com a OSHA, qualquer exposição excedente aos limites permissíveis acima pode resultar em alguma perda de audição. Tampões de ouvido ou protetores sobre os canais do ouvido ou sobre as orelhas precisam ser usados ao operar este sistema de amplicação para poder evitar uma perda permanente de audição, se a exposição for em excesso aos limites acima estabelecidos. Para assegurar contra exposição perigosa potencial a níveis de alta pressão de ruído, é recomendado que todas as pessoas expostas a equipamento capaz de produzir níveis de alta pressão de ruído tais como este sistema de amplicação estejam protegidas por protetores de ouvido enquanto esta unidade estiver em funcionamento. Duração Por Dia Em Horas dBA de Nível de Som, Resposta Lenta
Parabéns, e obrigado por adquirir o Mixer PV®8 ou PV®8 USB. A PV®8 é um mixer compacto com excelente nível de qualidade de estúdio, desenvolvido para diversas aplicações de sonorização e gravações que disponibilizam pequeno espaço. Recomendamos que você leia atentamente este Manual para maior segurança e melhor aproveitamento das funções e recursos disponíveis. Características: 4 Entradas XLR de Microfone (Canais Mono) 2 Canais Estéreo com Entradas P10/RCA EQ de 3 Bandas Chave Seletora de Entradas A/B (canais Estéreo) Insert e Entradas de Linha em todos os canais Mono Chave Global para Corte de Graves (em 80Hz) Interface USB (somente no mod. PV®8 USB) Led indicador de Clip Chave Phantom Power Effect Send por canal com retorno estéreo Monitor Send por canal (Sinal para Monitor) Gravação e Monitoração com latência zero Saída Control Room com controle de volume Função Contour
Observação: O equipamento deve ser instalado respeitando as seguintes distâncias de qualquer tipo de superfície inflamável: 8" Acima / 12" nas Laterais / 12" na Traseira
PortuguêsGanho Controle para ajuste de nível de ganho do canal. Pode ser ajustado para compensar fontes com baixo nível de entrada, como por exemplo, vozes suaves. Para maximizar a relação sinal-ruído, o ganho deve ser ajustado com o Controle de Volume (12) na posição central (0dB). Caso o led vermelho acenda (CLIP), diminua o ganho. Hi EQ Este controle ativo de tonalidade ajusta o volume das freqüências agudas (tipo Shelving ±15dB) Mid EQ Este controle ativo de tonalidade ajusta o volume das freqüências médias (tipo Peak Dip ±15dB)
Low EQ Este controle ativo de tonalidade ajusta o volume das freqüências graves (tipo Shelving ±15dB) Cuidado: Ganho excessivo de graves provoca maior consumo de energia e aumenta a possibilidade de danificar alto-falantes. Monitor Send (Envio para Monitor) Ajusta o nível de sinal do canal que é adicionado para a Saída Monitor. Este sinal é Pré-Fader (12) e Pós-EQ.
EFX Send (Envio para Efeito) Ajusta o nível de sinal do canal que é endereçado ao Mix de Efeitos. Este sinal é Pós-Fader (12), portanto alteração no nível de Volume (9) afetará também o volume de sinal.
Pan Controle panorâmico de imagem estéreo (L/R). Girando totalmente para a esquerda, endereçado somente para o canal esquerdo (L), enquanto que, totalmente para a direita, o sinal é endereçado somente para o canal direito (R). Atua também para equilibrar e controlar o volume relativo de sinais entre os canais estéreo 5/6 e 7/8.
Led CLIP Normalmente indica que o nível de volume do canal está quase distorcido. O circuito indicador de ´CLIP´ monitora o canal em vários pontos para maior precisão na detecção de distorção de sinal. Acende ao atingir o nível de +19dBu, e alerta que o nível de ganho ou boost do EQ devem ser reduzidos. Quando aceso intensamente, indica headroom de 3dB.
Volume Controle de volume de saída do canal. Recomenda-se que seja ajustado na posição central (0).
Chave Phantom Power Esta função ativa o envio de energia de 48V DC através do conector XLR para utilização de microfones condensadores. Quando ativo, não conecte as entradas XLR microfone dinâmico ou outro tipo de equipamento desbalanceado que não suporte voltagem de corrente. O led (10) acende indicando que a função Phantom Power está ativa.
Retorno de Efeito (EFX Return) Ajusta o nível de volume de sinal enviado da volta de efeito às saídas L/R (30).
Tape/USB para CTRL/HP Ao pressionar esta chave, endereça o sinal Tape Return para a Saída Control Room (32) e Saída de Fones de Ouvido (20) com latência zero de monitoração.
Tape/USB para Mix Pressione para endereçar o sinal das Entradas Tape (38) para as Saídas Principais L/R (31).
Power Led Quando aceso, indica que o aparelho está ligado
Master de Volume de Efeito (EFX Send Master) Controle master de volume para o mix de efeitos. O nível de volume de saída endereçado ao conector ´EFX SEND´ é controlado pelos botões de volume do canal (9), ´EFX SEND´ (6) e por este controle master. Tecla Contour Ao acionar reforça o sinal adicionando freqüências graves e agudas. Melhor eficiência para baixo nível de volume ou reprodução Tape/CD.
Corte de Graves (Filtro Low Cut) Filtro de corte de graves com freqüência fixa em 80Hz. Quando acionado remove freqüências graves abaixo de 80Hz proporcionando melhor definição de reprodução. Função indicada para correção de problemas com ressonância de freqüências graves.
Painel FrontalSaída de Fone de Ouvido Saída com conector P10. Normalmente, o sinal enviado para esta saída é endereçado pelas saídas principais L/R. Quando a chave ´TAPE TO CONTROL ROOM´ estiver acionada, o sinal de Entrada ´TAPE´ é enviado às saídas L/R, podendo ser monitorado pelo Fone de Ouvido. Volume de Fone de Ouvido Ajusta o nível de volume das saídas Control Room e Fone de Ouvido. A fim de evitar danos à audição, certifique-se de ajustar knob de volume na posição mínima (sentido anti-horário) antes de conectar o Fone de Ouvido. Gire no sentido horário e ajuste o volume desejado. Normalmente, o sinal ouvido no fone é endereçado pelas saídas L/R. Se a tecla ´TAPE TO CONTROL ROOM´ (13) estiver ativa, o sinal Tape será endereçado à saída de Fone de Ouvido. Leds Medidores (Meters) 2 alinhamentos com 6 leds cada para monitorar o nível de sinal das saídas L/R entre -20dB e +19dB. O nível ´0dB´ indicado no meter corresponde à +4dBu nas saídas.
Fader de Volume Master (Master Level Fader) Controle o nível de volume das saídas principais L/R. Para um melhor resultado, é recomendado que este controle seja ajustado na posição ´0`.
Entradas de Microfone (XLR) Entradas XLR Balanceadas otimizadas para microfone ou outra fonte de baixa impedância. O pino 2 é positivo. Devido às amplas possibilidades de ajuste, o nível de sinal pode ser ajustado em até +14dBu.
Entradas de Linha - 1/4" (P10) Entradas balanceadas (P10) com 10kOhms de impedância. A ponta do conector é o pólo positivo, e deve ser utilizada como entrada desbalanceada. Possui 20dB a menos de ganho em relação à entrada XLR, e não suporta Phantom Power. As entradas ´MIC/LINE´ não devem ser utilizadas simultaneamente.
Insert Com conector P10, permite ´insertar´ processadores de efeitos externos ao sinal do canal.
Entradas RCA Conectores de Entrada de Linha Estéreo. A chave seletora de entrada A/B deve estar na posição ´B´ para ativar estes conectores.
Chave Seletora A/B Esta função permite ampliar as possibilidades do mixer PV-8 para conectar 2 fontes no mesmo canal estéreo (não reproduz sinais simultâneos). Esta chave seleciona a opção de conector de entrada que estará ativo (P10 ou RCA).
Retorno de Efeito (EFX Return) As entradas de ´Retorno de Efeito´ (Left Mono/Right) possuem conectores P10, podendo ser utilizadas com conectores balanceados ou desbalanceados. O retorno de efeito é controlado pelo botão ´EFX/Return Level´ (19).
Saídas Control Room As saídas ´Control Room´ possuem 2 conectores P10 balanceados. Podem ser utilizadas com conectores balanceados ou desbalanceados. O nível de volume da saída Control Room é ajustado pelo Controle de Volume de Fones de Ouvido (21).
Monitor Send Conector P10 balanceado localizado na Seção Master. Esta saída pode ser utilizada com conector balanceado ou desbalanceado. O volume de sinal de Monitor é controlado pelo botão ´MON´ (5) em cada canal, e pelo controle Monitor Master (16).
Envio de Efeito (EFX Send) Com conector P10 balanceado localizado na seção Master. Pode ser utilizada com conector balanceado ou desbalanceado. A quantidade de efeito é determinada pela quantidade de sinal que está sendo enviado em cada canal através dos controles ´EFX´ (6) e pelo controle Master EFX (17).
Entradas e SaídasConector para Fonte de Alimentação Para conectar a fonte (inclusa). Certifique-se de que a fonte fornecida é compatível com a tensão de alimentação de sua região.
Chave Liga-Desliga Pressione para ligar e desligar.
Tape IN/OUT Os conectores tipo RCA TAPE IN (L/R) podem ser conectados utilizando as saídas de um CD Player ou Sound Card de computador. O nível de saída é de +4dBu para conexão direta com gravador ou entrada de computador. As entradas ´TAPE´ podem ser utilizadas como um canal estéreo adicional, pressionando-se a tecla ´TAPE/USB TO MAIN MIX´ (14). Outra opção é poder utilizá-las para monitorar a saída de gravadores/computadores sem o risco de realimentação ou microfonia. Interface USB (somente no mod. PV-8 USB) Utilizado para conectar diretamente os mixers da Série PV USB com computadores para envio e monitoração de sinal digital de áudio. Envia os sinais Master (L/R)/Tape Stereo para o computador, além de receber o áudio digital da saída do computador, que deve ser selecionado através da tecla ´TAPE/USB TO MIX´ (14) para a saída principal (L/R). O volume de entrada USB é controlado pelo nível de volume do computador. Compatível com Windows® Vista, XP, ME e 2000. Compatível também com Mac OS X® 10.0 ou acima.
ManualFácil