Aquarius Eco Expert 22000 - Bomba de água OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aquarius Eco Expert 22000 OASE em formato PDF.
| Tipo de produto | Bomba de água |
| Marca | Oase |
| Modelo | Aquarius Eco Expert 22000 |
| Utilização | Bombeamento de água de lago para filtros, cascatas e cursos de água |
| Alimentação elétrica | 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Potência máx. absorvida | 350 W |
| Capacidade máx. de recalque | 22000 l/h |
| Altura de recalque máx. | 9,6 m |
| Índice de proteção | IP68 (estanque até 4 m de profundidade) |
| Profundidade máx. de imersão | 4 m |
| Dimensões (C × L × A) | 490 × 235 × 215 mm |
| Peso | 12,2 kg |
| Comprimento do cabo de alimentação | 10 m |
| Conexão de aspiração | Rosca G2, bico de oliveira 50 mm |
| Conexão de recalque | Rosca G2, bicos de oliveira 38 e 50 mm |
| Diâmetro máx. das partículas | 11 mm |
| Função Dynamic | Interruptor para variação de vazão pré-programada |
| Controle ambiental (EFC) | Autoteste automático anti-funcionamento a seco e bloqueio |
| Temperatura da água admissível | +4 a +35 °C (imersa) |
| Valores admissíveis da água | pH 6,8–8,5, dureza 8–15 °dH, cloro livre <0,3 mg/l |
| Manutenção | Limpeza pelo menos 2 vezes por ano, unidade de funcionamento substituível |
| Armazenamento no inverno | Resiste até -20 °C, armazenar imerso na água |
| Segurança | Dispositivo RCD 30 mA obrigatório, não usar em piscina natural |
| Peças de desgaste | Unidade de funcionamento, mancal no bloco do motor |
Perguntas frequentes - Aquarius Eco Expert 22000 OASE
Perguntas dos utilizadores sobre Aquarius Eco Expert 22000 OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aquarius Eco Expert 22000 - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aquarius Eco Expert 22000 da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR Aquarius Eco Expert 22000 OASE
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
Instruções de segurança
Conexão eléctrica
- A instalação elétrica fora de edifícios está sujeita a normas específicas. A instalação elétrica pode ser realizada só por um eletricista qualificado.
- O eletricista está qualificado por possuir a formação profissional exigida e as experiências profissionais necessárias, tendo, por conseguinte, a autorização para executar instalações elétricas fora edifícios. É capaz de reconhecer riscos iminentes e observa as normas, prescrições e regulamentos nacionais e regionais.
— Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
- Antes de cometar o aparelho, verifique que as características do aparelho correspondem às da rede elétrica.
- Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
- O disjuntor de corrente de avaria (RCD) deve proteger o aparelho com valor máximo 30 mA (rated leakage current).
- Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
- O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta fios defeituosos ou a carcaça danificada.
- O aparelho já não pode ser utilizado nem reparado com o cabo de alimentação elétrica defeituosa. O cabo de alimentação não pode ser substituído.
- A unidade de rotor, no interior do aparelho, contém um ímã com forte campo magnético, passível de influir em pacemakers ou desfibriladores implantados (ICD). Entre o implante e o íman deve ser observada uma distância não inferior a 0,2 m.
- Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio elétrico.
- Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar.
- Não efetue modificações técnicas do aparelho.
- Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções.
- Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais.
- Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo:
- Serve para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros, cachoeiras e ribeiros.
- Conforme as características técnicas obrigatórias. (→ Dados técnicos)
- Com a observação dos valores admissíveis para a água. (→ Valore permitidos da água)
O aparelho está sujeito a estas restrições:
- Não utilizar em piscinas.
- Nunca operar com outros líquidos que não a água.
- Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água.
- Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
- Não ligar ao abastecimento de água potável.
- Não serve para utilizações industriais.
- De acordo com a CEM (compatibilidade eletromagnética), é um aparelho da classe A. Em zonas habitadas, o aparelho pode dar origem a interferências radioelétricas. Compete ao cliente adoptar as medidas adequadas.
Descrição do produto
Descrição geral

1 Entrada (lado de sucção)
- Com cesto-filtro (3) para filtrar, com o aparelho mergulhado na água.
- Com bocal para ligar uma mangueira, colocação fora do tanque.
2 Saída (lado de pressão)
- Ligar o retorno da água ao tanque (p. ex. através de um regato).
3 Cesto-filtro
4 Pé
- Com furos de montagem para a instalação fixa ao fundo do tanque, desde que necessário.
5 Cabo elétrico
- Fornece a anergia elétrica para a bomba
6 Interruptor para ativar/desativar a Dynamic Function
- Para o repuxo dinâmico que altera a altura e o diâmetro, o controlador da bomba tem programados diferentes valores para a quantidade de água fornecida. Com a função dinâmica ativa, a bomba recebe continuamente esses valores.
| 7 | Conexão da unidade de comandoO sistema de controlo serve para controlar o desempenho da bomba.Sem o sistema de controlo ativo, a bomba ligada opera continuamente com plena carga. |
| 8 | Bocal ∅ 50 mm para ligar mangueiras |
| 9 | Bocal ∅ 38 mm para ligar mangueirasAlternativa para a saída Aquarius Eco Expert 22000 e 28000. |
| 10 | Abraçadeiras para fixar mangueiras aos bocais. |
Símbolos sobre o aparelho


Aparelho à prova de poeira e água até 4 m.


Eventuais perigos para pessoas com pacemakers.

Proteja o aparelho contra radiação solar direta.

O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico.
Leia as instruções de uso.
Variantes de instalação

— Transporte de água através do cesto-filtro.
- Variante (b): Posicionar a bomba fora do tanque
- A bomba, sem cesto-filtro, deve ser colocada fora do tanque ou da piscina, mas abaixo do nível de água.
- Transporte de água mediante filtro-satélite ou skimmer.
Posicionar e conectar
A bomba pode ser posicionada de forma mergulhada (na água) ou não mergulhada (fora da água).
Para utilizar a bomba, os valores de água especificados devem ser exactamente observados.
(→ Valore permitidos da água)
- A água doce da piscina ou a água salgada podem prejudicar o sistema óptico. Tais prejuízos estão excluídos da garantia.

AVISO
Morte ou graves lesões quando o aparelho é operado numa piscina. Componentes elétricos defeituosos do aparelho são suscetíveis de pôr a água sob tensão elétrica perigosa.
▶ Operar o aparelho só quando não estão pessoas na água.

CUIDADO!
Componentes em rotação na área da tubuladura de aspiração e tubuladura de pressão. Risco de acidente ao meter a mão no interior das tubuladuras.
Cuidado: O aparelho parado devido à sobrecarga pode arrancar subitamente.
- Mantenha as mãos afastadas da abertura da tubuladura de aspiração e tubuladura de pressão enquanto a ficha elétrica se encontrar cometada.
Se, com a operação do aparelho, as tubuladuras são livremente acessíveis, p. ex. quando não há mangueiras ligadas, coloque protetores anti-contato nas mesmas. O protetor anti-contato pode ser adquirido como acessório.
Todos os componentes do aparelho não podem ser expostos por muito tempo à radiação solar direta para impedir defeitos dos mesmos. Utilize, se necessário, uma cobertura prote-tora,
Conectar a unidade de comando
A bomba pode ser operada com ou sem controlador eletrónico.
- O sistema de controlo ativado permite governar o desempenho da bomba.
- Sem o sistema de controlo ativado, a bomba ligada opera continuamente com plena carga.
Sistemas de controlo compatíveis (acessório):
- Eco Control
Sistema de controlo inteligente para uma bomba.
- Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud
Até 10 aparelhos compatíveis com OASE Control (bombas, filtros, luzes) podem ser controlados através da App "OASE Control".
Para mais informação, ver sob www.oase.com na área "Controlo do jardim e da iluminação".
ARS0055
- Uma rede OASE Control (variante b, c) deve ser concluída com a resistência terminal R. Esta faz parte do volume de entrega InSenio FM-Master ou Garden Controller.

PLX0004
NOTA
O aparelho danifica-se se entrar água nas fichas de ligação.
▶ Ligue o conetor ou coloque a tampa de proteção.
▶ O elemento de vedação de borracha deve estar limpo e na posição exata.
Se o elemento de vedação de borracha estiver danificado, deverá ser substituído. Ao soltar o conetor, deve ser substituído eventual elemento de vedação de borracha gasto (> 2 anos).
▶ Fixe mediante os dois parafusos o conetor ou a tampa de proteção.
Colocar o aparelho na água
Conetar

Ainda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada!
Instalar
- Colocar a bomba em posição horizontal, sobre uma base sólida.
- Controlar que a bomba apresenta estabilidade segura.
- Para água lodosa ou muito suja, recomendamos que a bomba o os componentes (skimmer, filtro-satélite, ponto de saída no fundo) cometados ao lado de sucção sejam posicionados num sítio um pouco elevado, acima do fundo. Desta forma pode ser reduzida a aspiração de partículas o que aumenta a vida útil do rotor.
- Para operar a bomba, esta deve ficar coberta com, pelo menos, 10 cm de água. De contrário, a bomba pode aspirar ar.

AMX0160
i Com o cordão, a bomba pode ser tirada facilmente da água.
— Passar o cordão pelas aberturas circulares e atar à parte inferior do filtro.
Colocar o aparelho fora do tanque
Conetar
Aquarius Eco Expert 22000 / 28000
- Na entrada e na saída podem ser ligadas mangueiras ou tubos. Recomendação:
- Até 5 m de comprimento: Utilizar bocais escalonados e mangueiras de 50 mm (2").
- A partir de 5 m de comprimento: Utilizar tubos DN 75 ou DN 100.
- A bomba é capaz de passar partículas máximas de 11 mm. Partículas maiores provocam o bloqueio da bomba. Recomendamos que do lado de sucção seja instalado um filtro ou skimmer.
Aquarius Eco Expert 36000 / 44000
- Na entrada é ligado um tubo DN75/100. Na saída pode ser ligada uma mangueira ou um tubo. Recomendação:
- Até 5 m de comprimento: Utilizar bocais escalonados e mangueiras de 50 mm (2").
- A partir de 5 m de comprimento: Utilizar tubos DN 75 ou DN 100.
- A bomba é capaz de passar partículas máximas de 11 mm. Partículas maiores provocam o bloqueio da bomba. Recomendamos que do lado de sucção seja instalado um filtro ou skimmer.
Os tubos devem ser ligados por meio de uma manga de PVC com rosca interna (→ Dados técnicos). As mangas em PVC podem ser adquiridas no comércio especializado.

Ainda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada!
ARS0052
Instalar
- Colocar a bomba em posição horizontal, sobre uma base sólida.
- Controlar que a bomba apresenta estabilidade segura.
- A bomba nunca pode fixar exposta à radiação solar direta.
- O local de operação deve apresentar-se bem ventilado para que a bomba não sobreaqueça.

AMX0161
Para garantir boa estabilidade, o aparelho pode ser aparafusado a uma base resistente.
Aquarius Eco Expert 22000, 28000

Aquarius Eco Expert 36000, 44000

ARS0067
Colocação em operação
NOTA
O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sensíveis.
▶ Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável.
NOTA
A bomba não pode ser operada sem água. De contrário, a bomba é suscetível de ser destruída.
▶ Nunca operar a bomba sem que a mesma se encontre totalmente mergulhada ou percorrida. por água.
Ligar/Desligar
- Ligar: Conete a ficha elétrica à tomada.
- O aparelho arranca de imediato.
- Desligar: Desconete a ficha elétrica da tomada.
No momento do arranque e, seguidamente, quando em operação, a bomba cada 20 ... 40 minutos, realiza automaticamente o auto-teste pré-programado (Environmental Function Control (EFC)). Durante o teste, a bomba reconhece automaticamente se opera sem água (risco de bloqueio) ou se está mergulhada na água. No caso de operação sem água / bloqueio, a bomba desliga automaticamente após cerca de 60 - 120 segundos. Em caso de falha, desligue a alimentação elétrica e “afogue” a bomba ou tire o obstáculo. Depois, ligue o aparelho.
Dynamic Function
- Fazer deslizar o interruptor.
- ON: A função está activada.
- OFF: A função está desactivada.
NOTA
Com a Dynamic Function ativada EFC (Environmental Function Control) opera de forma restrita.
▶ A protecção contra funcionamento em seco está desactivada.
Limpeza e manutenção

CUIDADO!
Risco de ferimentos por arranque inadvertido. Determinadas funcionalidade de controlo podem desativar o aparelho e reativar automaticamente.
▶ Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica.
NOTA
Nunca utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos. Tais produtos são susceptíveis de destruir a carcaça, prejudicar o funcionamento do aparelho e estragam animais, plantas e o meio-ambiente.
- Limpe o aparelho se possível com água limpa e uma escova ou esponja macia; no caso de sujidade mais resistente, recorra aos detergentes recomendados.
Desmontar o aparelho
- Desconete a ficha e separe todos os pontos de ligação.
- Desmonte o aparelho como mostra a figura.

i Limpe o aparelho conforme necessário, mas, pelo menos, 2 vezes por ano.
- Limpar cuidadosamente o rotor e a carcaça da bomba.
- Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes:
— Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. - Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro.
- Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Limpar/Substituir a unidade de rotor
NOTA
No bloco do motor, a unidade de rotor é conduzida por um mancal. O mancal está sujeito ao desgaste e deve ser substituído juntamente com a unidade de rotor.
Para substituir o mancal, são necessários conhecimentos específicos e ferramenta especial. Recomendamos fazer substituir o mancal pelo distribuidor autorizado OASE ou enviar a bomba à OASE.
NOTA
A unidade de rotor contém um forte íman que retém partículas magnéticas (p. ex. partículas de ferro). Eventuais partículas não removidas são susceptíveis de provocar danos irreparáveis da unidade de rotor e do bloco do motor.
- Desmonte o bloco do motor conforme mostrado na figura.
- Limpe os componentes com uma escova e água limpa.
- Verifique se existem danos nas peças. Substitua as peças danificadas ou desgastadas.
- Monte o bloco do motor na ordem inversa à desmontagem.

A bomba sustenta temperaturas até -20 °C. Se o aparelho for guardado fora do lago, limpe-o cuidadosamente com uma escova macia e água e controle-o com respeito a eventuais defeitos. Guarde a bomba mergulhada em água ou enchida de água. Nunca mergulhe a ficha eléctrica em água!
Eliminação de falhas
| Problema | Causa | Resolução |
| A bomba não arranca | Tensão elétrica ausente | Controlar a tensão elétrica |
| Ausência tensão de controlo (só com controlador eletrónico externo opcional) | Controlar a comunicação com a redeOASE Eco Control ou OASE Control; se necessário, ativar a bomba através da rede | |
| Mangueiras muito dobrados | Colocar as mangueiras de forma que não fiquem dobradas. | |
| Mangueiras entupidas | Controlar/Limpar as mangueiras. | |
| Rotor bloqueado | Remover a causa do bloqueio, controlar o devido movimento do rotor. | |
| A bomba não funciona Caudal de água insuficiente | Filtro está entupido | Limpar todo o filtro |
| Perdas demasiado altas nas mangueiras alimentadoras | Reduzir ao comprimento mínimo necessário os tubos flexíveis, afastar pontos de união, utilizar diâmetros maiores dos tubos flexíveis | |
| Rotor bloqueado | Controlar o movimento do rotor | |
| Bomba desliga após pouco tempo de funcionamento | Água muito suja | Limpar a bomba |
| Rotor bloqueado | Remover a causa do bloqueio, controlar o devido movimento do rotor. | |
| Bomba funciona em seco | Controlar/Limpar os tubos, aumentar a profundidade de imersão (minimo: 10 cm abaixo da superfície da água) | |
| Temperatura demasiado alta da água | Observar a temperatura máxima permitida da água. (→ Dados técnicos) |
Dados técnicos
| Descrição | Aquarius Eco Expert | |||||
| 22000 | 28000 | 36000 | 44000 | |||
| Tensão de conexão | V AC 220 ... 240 | |||||
| Frequência | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | |
| Consumo máx. de energia | W | 350 | 440 | 550 | 700 | |
| Capacidade máxima bomba | l/h | 22000 | 27900 | 36000 | 44000 | |
| Altura de elevação máxima | m | 9,6 | 10,0 | 10,2 | 10,5 | |
| Grau de proteção | IP68 | IP68 | IP68 | IP68 | ||
| Profundidade máx. de imersão | m | 4 | 4 | 4 | 4 | |
| Lado de sucção | Rosca | G2 | G2 | G212 | G212 | |
| Conexão mangueira mm | 50 | 50 | 63 | 63 | ||
| Lado de pressão | Rosca | G2 | G2 | G2 | G2 | |
| Conexão mangueira mm | 38, 50 | 38, 50 | 50 | 50 | ||
| Tamanho máx. do grão, sujidade grossa | mm | 11 | 11 | 11 | 11 | |
| Área de entrada do filtro | cm^2 | 1000 | 1000 | 1060 | 1060 | |
| Temperatura de água (utilização mergulhada) | durante a operação °C | (→Valore permitidos da água) | ||||
| fora de operação °C | -20 ... +35 | -20 ... +35 | -20 ... +35 | -20 ... +35 | ||
| Temperatura ambiente (colocação fora do tanque) | em operação e con- vecção °C | -20 ... +30 | -20 ... +30 | -20 ... +30 | -20 ... +30 | |
| em operação e re- frigeração forçada °C | -20 ... +40 | -20 ... +40 | -20 ... +40 | -20 ... +40 | ||
| Dimensões | Comprimento mm | 490 | 490 | 540 | 540 | |
| Largura mm | 235 | 235 | 250 | 250 | ||
| Altura mm | 215 | 215 | 225 | 225 | ||
| Comprimento fio elétrico | m | 10 | 10 | 10 | 10 | |
| Peso | kg | 12,2 | 12,2 | 14,9 | 14,9 | |
Valore permitidos da água
| Tipo | Água doce | Água de piscina | Água salgada | |
| Valor ph | 6,8 ... 8,5 | 7,2 ... 8,3 | 7,5 ... 8,5 | |
| Dureza | DH | 8 ... 15 | 8 ... 15 | 20 ... 30 |
| Cloro livre | mg/l | <0,3 | <0,6 | <0,3 |
| Teor de cloreto | mg/l | <250 | <250 | <22000 |
| Teor de sais | % | <0,4 | <0,4 | <4 |
| Total de resíduo seco | mg/l | <50 | <50 | <50 |
| Temperatura | °C | +4 ... +35 | +4 ... +30 | +4 ... +28 |
Peças de desgaste
- Rotor
• Mancal, no bloco do motor
Descartar o aparelho usado
NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.
▶ O aparelho usado deve ser eliminado através do sistema de recolha seletiva de lixo.
Em caso de dúvida, dirija-se ao centro de recolha de lixo local. Aqui poderá obter informações sobre a eliminação correta do aparelho.
▶ Inutilize previamente o aparelho cortando o respetivo cabo de alimentação.
