GUTFELS MU 8401 SWI - Mesa de mistura

MU 8401 SWI - Mesa de mistura GUTFELS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MU 8401 SWI GUTFELS em formato PDF.

📄 53 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice GUTFELS MU 8401 SWI - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoLiquidificador / Blender
MarcaGUTFELS
ModeloMU 8401 SWI
UsoDoméstico
Capacidade do copo250 ml (mín) - 1500 ml (máx)
Material do copoPlástico
Número de velocidades2 (1, 2) + pulsação (P)
FunçõesMistura, função pulsação, trituração de gelo
AlimentaçãoBateria recarregável + adaptador de tomada
Tensão de entrada220-240 V
Peso (aproximado)1,5 kg
SegurançaTravamento de segurança, tampa de segurança
LimpezaLavagem à mão apenas
ManutençãoLimpar o bloco do motor com um pano úmido
AcessóriosCopo misturador, tampa, tampa dosadora, bateria
Duração máxima de uso contínuo60 segundos

Perguntas frequentes - MU 8401 SWI GUTFELS

Como montar o liquidificador?
Coloque o copo misturador na unidade de acionamento alinhando os triângulos, gire no sentido horário até ouvir um clique. Aparafuse a base da lâmina, coloque a tampa de segurança e gire até o fim. Insira a vedação da tampa.
Como usar a função pulsação?
Gire o seletor de velocidade para a posição P e mantenha pressionado pelo tempo necessário. Solte para parar. Use-a brevemente para misturar intensamente (ex. espumar um líquido ou triturar gelo).
Como limpar o liquidificador?
Desconecte o aparelho. Limpe o copo misturador com água morna e detergente, depois enxágue. Limpe a unidade de acionamento com um pano seco ou levemente úmido. Nunca mergulhe o bloco do motor em água e não coloque nenhuma peça na máquina de lavar louça.
Qual é a capacidade máxima do copo?
A capacidade máxima é de 1500 ml (marca MAX). O enchimento mínimo é de 250 ml para bom funcionamento.
Como carregar a bateria?
Insira a bateria no compartimento. Conecte o adaptador de tomada à entrada de carga do aparelho e depois a uma tomada elétrica. Os LEDs indicam o estado da carga. Carregue completamente antes do primeiro uso.
O que fazer se o liquidificador não ligar?
Verifique se o copo misturador e a tampa de segurança estão corretamente posicionados. Certifique-se de que a bateria está inserida e carregada. Verifique a tomada. Consulte a tabela de solução de problemas no manual.
Pode-se misturar alimentos quentes?
Não, nunca coloque produtos quentes ou em cozimento no liquidificador. Você corre o risco de se queimar e danificar o aparelho.
Como triturar gelo?
Coloque 10 a 12 cubos de gelo de menos de 2,5 cm no copo. Feche a tampa. Use a função pulsação (P) com impulsos curtos até obter a consistência desejada.
Quais são as instruções de segurança importantes?
Não toque nas lâminas com as mãos nuas. Não deixe o aparelho sem supervisão. Mantenha fora do alcance de crianças. Não exceda 60 segundos de uso contínuo. Sempre desconecte antes da limpeza.
O liquidificador pode ser usado sem bateria?
O liquidificador funciona apenas com a bateria inserida. Ela é recarregada através do adaptador de tomada. Não foi projetado para funcionar diretamente na tomada sem bateria.

Perguntas dos utilizadores sobre MU 8401 SWI GUTFELS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Mesa de mistura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MU 8401 SWI - GUTFELS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MU 8401 SWI da marca GUTFELS.

MANUAL DE UTILIZADOR MU 8401 SWI GUTFELS

37 Resolución de fallos....42
38 Indicación de batería en barras....44
39 Eliminación del aparato....44
40 Instruções de segurança....45
41 Utilização prevista....45
42 Primeira colocação em funcionamento 46

42.1 Instalar o triturador....46
42.2 Montar o triturador 46

43 Instruções de segurança....47

43.1 Ajustar a velocidade ....47
43.2 Utilizar o triturador 48
43.3 Adicionar ingredientes....48
43.4 Utilizar a função Pulse....48

44 Limpeza 49
45 Resolução de problemas ....50
46 Indicador de bateria em barras....52
47 Eliminação de aparelhos ....52

LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE; PACKAGE / DEVICE PARTS CONTENU DE LA LIVRAISON/PIÈCES DE L'APPAREIL; PAKKET / ONDERDELEN SUMINISTRO / PIEZAS DEL APARATO VOLUME DE FORNECIMENTO/PEÇAS DO APARELHO

cope of delivery/componentsContenu de la livraison/ Pièces de l'appareilLeveringsomvang/ apparaa tonderdelen
1 Measuring Cup 50 ml2 Lid3 Seal ring (lid)4 Jar5 Seal ring (Blade unit)6 Blade unit7 Blade base8 Motor unit9 Indicator lights10 Control knob11 Anti-Slip Feet12 Battery Pack13 Charger Socket14 Battery Docking Port15 ChargerJack Adaptor1 garniture de couvercle + verre gradué 50 ml2 couvercle de sécurité3 bol de mixage4 lames5 bague d'étanchéité6 entraînement des lames7 unité d'entraînement8 régulateur de marche9 Affichage LED10 Bouton de commande12 Batterie13 Prise de chargement14 Raccordement batterie15 Raccordement priseFiche de l'adaptateur1 Dekselinleg + maatbeker 50 ml2 Zekeringsdeksel3 Mixhouder4 Mes5 Afdichting6 Mesaandrijving7 Aandrijfeenheid8 Stappenregeling9 Led-display10 Regelknop12 Accu13 Laadaansluiting14 Accu-aansluiting15 StopcontactaansluitingAdapterstekker
Lieferumfang / GeräteteileDescripción del artículoVolume de fornecimento/peças do aparelho
1 1 Deckeleinsatz + Messbecher 50 ml2 Sicherheitsdeckel3 Dichtungsring4 Mixbehälter5 Dichtungsring6 Messer7 Messersockel8 Antriebseinheit9 LED Leuchten10 Geschwindigkeits-regler11 Antirutsch-Füße12 Akku13 Ladebuchse14 Akkuanschluss15 SteckdosenanschlussAdapterstecker1 Inserto de tapa + Vaso medidor 50 ml2 Tapa de seguridad3 Anillo de sellado4 Vaso de mezcla5 Anillo de sellado6 Cuchillas7 Base de las cuchillas8 Bloque motor9 Luces LED10 Selector de velocidad11 Pies antideslizantes12 Batería13 Toma de alimentación14 Conector de batería15 Enchufe de corrienteConector del adaptador1 1 Tampa + copo doseador 50 ml2 Tampa de segurança3 Anel de vedação4 Jarro5 Anel de vedação6 Lâminas7 Suporte das lâminas8 Unidade motora9 LEDs10 Seletor de velocidade11 Pés antiderrapantes12 Bateria13 Tomada para carregar14 Ligação da bateria15 FichaAdaptador

GUTFELS MU 8401 SWI - LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE; PACKAGE / DEVICE PARTS CONTENU DE LA LIVRAISON/PIÈCES DE L'APPAREIL; PAKKET / ONDERDELEN SUMINISTRO / PIEZAS DEL APARATO VOLUME DE FORNECIMENTO/PEÇAS DO APARELHO - 1

GUTFELS MU 8401 SWI - LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE; PACKAGE / DEVICE PARTS CONTENU DE LA LIVRAISON/PIÈCES DE L'APPAREIL; PAKKET / ONDERDELEN SUMINISTRO / PIEZAS DEL APARATO VOLUME DE FORNECIMENTO/PEÇAS DO APARELHO - 2

Na altura do lançamento no mercado, o produto cumpre os requisitos definidos pela diretiva relativa à harmonização da legislação dos Estados-Membros respeitante à compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE de material elétrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão (2014/35/UE). Este produto está marcado com um marca CE e é distribuído com uma declaração de conformidade sobre a avaliação da autoridade de vigilância de mercado.

Marcado CE

40 Instruções de segurança

Todas as instruções de segurança neste manual estão marcadas com um símbolo de aviso. Os símbolos indicam atempadamente os eventuais riscos. Estas informações têm de ser lidas e respeitadas.

Explicação das instruções de segurança:

Os seguintes símbolos e avisos estão presentes neste manual de instruções, no triturador e na embalagem.

GUTFELS MU 8401 SWI - Explicação das instruções de segurança: - 1

ATENÇÃO

Representa uma situação perigosa que pode causar lesões muito graves ou mortais!

GUTFELS MU 8401 SWI - ATENÇÃO - 1

AVISO

Representa uma situação perigosa que pode causar lesões leves ou graves.

IMPORTANTE

Representa uma situação que pode causar danos materiais significativos ao aparelho ou à área envolvente.

Instruções de segurança gerais

  • Evite lesões e danos ao apenas transportar o aparelho na sua embalagem.
  • Instale e ligue o aparelho sempre de acordo com as instruções deste manual.
  • A ficha tem de estar acessível após a instalação. Em caso de emergência, retire imediatamente a ficha da tomada.

GUTFELS MU 8401 SWI - Instruções de segurança gerais - 1

ATENÇÃO

Ao colocar ou retirar a ficha na tomada, não toque na ficha nem no cabo de alimentação com as mãos molhadas ou húmidas.

GUTFELS MU 8401 SWI - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

Após retirar o aparelho da embalagem,

verifique se todas as peças e os acessórios do aparelho estão presentes. Em caso de dúvida, não utilize os objetos e contacte um técnico qualificado. Os materiais de embalagem (saco de plástico, esferovite, grampos de metal, etc.) não podem ser deixados ao alcance de crianças, já que estes constituem um perigo e têm assim de ser eliminados de acordo com os regulamentos vigentes.

GUTFELS MU 8401 SWI - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

O aparelho tem de ser guardado fora do alcance de animais, crianças ou pessoas que não o saibam utilizar. Enquanto o aparelho estiver ligado a uma fonte de alimentação, não o deixe sem supervisão.

  • Adote as medidas necessárias para evitar que as crianças possam brincar com o aparelho.
  • O aparelho só pode ser utilizado por crianças maiores de oito anos e por pessoas com capacidade física, mental ou emocional limitada ou sem experiência ou conhecimento na utilização de eletrodomésticos sob supervisão, após terem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendido os riscos.
  • As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • A limpeza e a manutenção, a serem realizadas pelo utilizador, não podem ser realizadas por crianças, se estas não forem supervisionadas.
  • Este aparelho só pode ser utilizado por crianças maiores de oito anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental limitada ou sem experiência ou conhecimento na utilização de eletrodomésticos sob supervisão adequada ou após terem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendido os respetivos perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças, exceto se estas tiverem mais de 8 anos e forem supervisionadas.

41 Utilização prevista

O aparelho foi exclusivamente concebido para triturar alimentos. O triturador é apenas para uso doméstico e não está destinado ao uso comercial.

PT

Utilize o triturador apenas como descrito neste manual de instruções. Qualquer outra utilização é uma utilização indevida e pode causar danos materiais ou até pessoais.

O fabricante ou o revendedor não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização indevida ou incorreta.

42 Primeira colocação em

funcionamento

Verificar o triturador e o volume de fornecimento

Ao abrir a embalagem de forma imprudente com uma faca afiada ou outros objetos pontiagudos, pode danificar o triturador.

Tenha assim muito cuidado ao abrir a embalagem.

• Retire o triturador da embalagem.
- Verifique se o triturador apresenta danos ou se as peças individuais estão danificadas.
- Se for esse o caso, não utilize o triturador. Contacte o nosso serviço ao cliente.
- Verifique se o volume de fornecimento está completo.

Limpeza

  1. Retire o material da embalagem e todas as películas de proteção.
  2. Antes da primeira utilização, limpe todas as peças do triturador como descrito no capítulo "Limpeza".

42.1 Instalar o triturador

Tenha em atenção que, às vezes, o revestimento de móveis tem substâncias químicas que podem danificar e amolecer as ventosas do triturador. Assim, as ventosas podem danificar a superfície dos móveis. Coloque, portanto, uma unidade motora antiderrapante debaixo do triturador.

A unidade motora(8) está equipada com ventosas, que proporcionam um suporte estável ao triturador.

AVISO

- Uma instalação indevida do triturador

pode causar danos.

  • Coloque o triturador numa superfície plana, seca e antiderrapante. A superfície deve poder ser facilmente limpa, já que nem sempre é possível evitar salpicos.
  • Não coloque o triturador à beira ou canto da superfície de trabalho.
  • Nunca coloque o triturador sobre ou nas proximidades de superfícies quentes (p. ex., placas de fogão, tubos de aquecimento, etc.).

42.2 Montar o triturador

O manuseio incorreto do triturador ou das suas peças individuais pode causar lesões muito graves. Antes de montar ou desligar o triturador, desligue-o sempre e retire a ficha da tomada.

O triturador está equipado com dois dispositivos de segurança. O triturador só pode ser operado se o jarro estiver corretamente colocado na unidade motora e a tampa de segurança estiver corretamente colocada.

V. fig. 1 e 2.

  1. Enrosque o suporte das lâminas de forma segura no jarro.
  2. Coloque o jarro na unidade motora.
  3. Assegure-se de que o anel de vedação (5) está corretamente posicionado no suporte das lâminas.
  4. Coloque o suporte das lâminas na unidade motora e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, de forma a fixá-lo.

No fundo do jarro (4) encontra-se uma marcação (triângulo). Encontra-se também marcado um triângulo na unidade motora (8) (v. fig. 3 e 4).

  1. Coloque o jarro sobre a unidade motora de forma que os triângulos marcados no fundo do jarro e na unidade motora estejam na mesma posição.
  2. Rode o jarro no sentido dos ponteiros do relógio. Ao rodar, segure na unidade motora. O jarro encaixa de forma audível e percetível.
  3. Coloque a tampa de segurança (2) sobre o jarro, de forma que a saliência comprida, a contar da

pega, se encontre à direita da pega.

  1. Rode a tampa de segurança no sentido dos ponteiros do relógio até ao encosto. A saliência comprida encontra-se agora na pega (fig. 5).
  2. Insira a tampa na abertura da tampa de segurança de forma que ambos os pinos na tampa de segurança estejam inseridos nas ranhuras da abertura da tampa de segurança, e fixe a tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio até ao encosto.
  3. Insira a bateria no suporte da bateria(fig. 8).
  4. Ligue o cabo do carregador à respetiva tomada do triturador e o carregador a uma tomada.
  5. triturador está pronto a ser utilizado.

43 Instruções de segurança

GUTFELS MU 8401 SWI - Instruções de segurança - 1

ATENÇÃO

O manuseio incorreto do triturador ou das suas peças individuais pode causar lesões muito graves.

  • Não toque nas lâminas com as mãos pois estas são muito afiadas.
  • Retire a tampa de segurança apenas após as lâminas estarem completamente paradas.
  • Nunca mova o triturador enquanto este estiver em operação.
  • Assegure-se de que
  • as mãos ou o cabelo
  • não se encontram no jarro durante o processo de mistura e enquanto o jarro se encontra sobre a unidade motora.

GUTFELS MU 8401 SWI - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

O processamento de ingredientes quentes pode causar queimaduras.

Não coloque ingredientes quentes ou a ferver (p. ex., sopas) no jarro.

GUTFELS MU 8401 SWI - ATENÇÃO - 1

CUIDADO

  • O uso indevido do triturador pode causar danos no aparelho.
  • Preste atenção às marcações de nível.

Encha o jarro, pelo menos, até à marcação inferior e não exceda a marcação “MAX” (1500 ml no caso de líquidos; 1200 ml no caso de ingredientes sólidos).

  • Nunca opere o triturador sem conteúdo.
  • Respeite o tempo máximo de operação de 60 segundos.
  • Um tempo de operação superior pode sobreaquecer o motor. Antes de utilizar novamente o triturador, deixe-o arrefecer à temperatura ambiente.
  • Antes de ligar o triturador, certifique-se de que não se encontram talheres ou outros objetos no jarro.
  • Não coloque peças muito grandes no jarro.
  • Ao processar frutos congelados, certifique-se de que as peças de fruta são pequenas.
  • Não triture nozes com casca.
  • Antes de iniciar o processo de mistura, remova sempre os eventuais caules ou hastes das peças de fruta.
  • Não triture carne no triturador.

Nunca abra a tampa de segurança durante a operação do triturador.

- Limpe o jarro após cada utilização conforme descrito no capítulo "Limpeza".

43.1 Ajustar a velocidade

Com o botão rotativo é possível selecionar as velocidades "High", "Low" ou "Pulse", bem como desligar o triturador por meio da posição "OFF".

  • Inicie o processo de mistura com a velocidade mais baixa "Low".
  • Aumente posteriormente a velocidade para a posição "High".
  • Para desligar o triturador, coloque o seletor de velocidade em "OFF".
  • Ao colocar o seletor de velocidade em "P", está a utilizar a função Pulse. Para mais informações, consulte o capítulo "Utilizar a função Pulse".

PT

Níveis de velocidade

NívelDuraçãoVelocidade
PULSEno máx. 1 min.máxima
HIGHelevada
LOWbaixa
  • Não opere o aparelho por um período contínuo superior a 1 minuto.
  • Não opere o aparelho continuamente e sem conteúdo por mais de 15 segundos.
  • Deixe o aparelho arrefecer por 3 minutos antes de utilizá-lo novamente.
  • O aparelho desliga-se automaticamente, caso seja utilizado por mais de 1,5 minutos. Deixe o aparelho arrefecer por 5 minutos antes de utilizá-lo novamente.

- Rode o botão para a posição "OFF" para parar a operação.

- Desligue o aparelho.

43.2 Utilizar o triturador

O jarro (4) tem marcações de nível, de forma a facilitar a utilização do triturador. Os números das marcações indicam o respetivo nível em milímetros. A marcação inferior não tem uma indicação de nível. Esta marcação corresponde a um nível de 250 ml.

Opere sempre o triturador com, pelo menos, 250 ml de líquido. Não encha o triturador com mais líquido do que a marcação de 1500 ml "MAX". Cortes os ingredientes sólidos em peças pequenas antes de os inserir no jarro; irá assim evitar que as lâminas fiquem presas. Ao processar ao mesmo tempo ingredientes sólidos e líquidos no triturador, insira primeiro os ingredientes líquidos e misture os ingredientes. Insira depois os ingredientes sólidos, cortados em pequenas peças, e continue o processo de mistura. É aconselhável concluir os processos de mistura em poucos segundos, de forma a preservar a estrutura dos alimentos.

  1. Coloque o jarro na unidade motora, tal como descrito no capítulo "Montar o triturador".
  2. Remova a tampa de segurança, ao rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até ser possível puxá-la.

  3. Insira os ingredientes desejados no jarro.

  4. Feche o jarro com a tampa de segurança.
  5. Certifique-se de que o seletor de velocidade está na posição "OFF".
  6. Para iniciar o processo de mistura, rode o seletor de velocidade lentamente até alcançar a velocidade desejada.
  7. Para parar o processo de mistura, rode o seletor de velocidade novamente para a posição "OFF".
  8. Antes de tirar a tampa de segurança, espere até que as lâminas parem completamente.

Pode adicionar outros ingredientes durante o processo de mistura.

  1. Rode a tampa (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao encosto e remova-a.
  2. Adicione os ingredientes ou pequenas quantidades de líquido através da abertura da tampa de segurança.
  3. Utilize a tampa para adicionar mais ingredientes. A tampa permite dosear 30 ml, 40 ml e 50 ml de líquido.
  4. Feche a tampa de segurança (2) com a tampa.
  5. Rode a tampa no sentido dos ponteiros do relógio até esta encaixar.

43.4 Utilizar a função Pulse

O triturador está equipado com uma função Pulse. Esta função permite-lhe operar com a máxima potência durante um curto período de tempo. Com a função Pulse, pode logo utilizar a velocidade máxima.

Utilize a função Pulse para misturar durante um curto, mas vigoroso, período de tempo, p. ex., para espumar um líquido ou para picar cubos de gelo (consulte o capítulo "Picar cubos de gelo").

  • Rode o seletor de velocidade (10) até à posição "PULSE" e mantenha o seletor de velocidade nesta posição durante o tempo desejado.
    Utilize esta função sempre durante um curto período de tempo e nunca exceda o tempo máximo de operação.
  • Termine o processo de mistura ao

soltar o seletor de velocidade.

Picar gelo

  1. Insira os cubos de gelo no jarro (4). Não pique mais de 10-12 cubos de gelo de uma vez. Certifique-se de que os cubos de gelo não são maiores do que 2,5 cm.
  2. Irá obter melhores resultados ao picar uma pequena quantidade de cubos de gelo.
  3. Feche o jarro com a tampa de segurança (2) e a tampa (1) (consulte o capítulo “Montar o triturador”).
  4. Coloque o seletor de velocidade (10) na posição "OFF".
  5. Ligue o triturador a uma tomada devidamente instalada.
  6. Rode algumas vezes o seletor de velocidade por um curto período de tempo até à posição "P" e solte-o novamente.
  7. Para parar o processo, rode o seletor de velocidade novamente para a posição "OFF".
  8. Retire a ficha do triturador da tomada.

44 Limpeza

Uma limpeza correta é permite-lhe utilizar o aparelho durante muitos anos. Limpe o aparelho após cada utilização.

As lâminas são muito afiadas. O contacto com as lâminas durante a limpeza pode causar ferimentos. Tenha muito cuidado ao limpar e secar o jarro e as lâminas. Não toque nas lâminas com as mãos.

GUTFELS MU 8401 SWI - Limpeza - 1

ATENÇÃO

Uma utilização incorreta do triturador pode provocar choques elétricos.

A água que se infiltra na caixa pode causar um curto-circuito.

Limpar o aparelho

  • Antes de limpar o triturador, desligue-o sempre e retire a ficha da tomada. Assegure-se que a água não pode penetrar na caixa da unidade motora.

- Nunca mergulhe o triturador em água.

O uso indevido do triturador pode causar danos.

  • Nunca lave o triturador ou as peças individuais (exceto o jarro, a tampa de segurança e a tampa) na máquina de lavar loiça.
  • Não utilize meios de limpeza agressivos ou abrasivos, objetos de limpeza afiados ou metálicos, tais como facas, etc. Estes podem danificar as superfícies.
  • Lave o jarro, a tampa, o anel de vedação, as lâminas e o suporte das lâminas com água quente e detergente. Enxague e seque cuidadosamente.
  • O copo doseador, a tampa e o jarro também podem ser limpos na máquina de lavar loiça.

Limpar a unidade motora

  • Retire a ficha da tomada antes de limpar o aparelho.
  • Deixe o triturador arrefecer completamente.
  • Limpe a unidade motora (8) com um pano seco ou, quanto muito, ligeiramente humedecido.
  • Posteriormente, seque bem a unidade motora. Para tal, utilize um pano macio.

Limpar o triturador entre os processos de mistura

Caso tenha de limpar o aparelho antes de triturar novamente outros alimentos, proceda da seguinte forma:

  • Coloque o jarro na unidade motora, tal com descrito no capítulo “Montar o triturador”.
  • Insira um pouco de água morna com detergente no jarro.
  • Feche o jarro com a tampa de segurança (2) e a tampa (1) (consulte capítulo “Montar o triturador”).
  • Coloque o seletor de velocidade (10) na posição “PULSE”.
  • Solte-o após alguns segundos. O seletor de velocidade retorna automaticamente para a posição "OFF".
  • Remova o jarro da unidade motora e despeje a água.

45 Resolução de problemas

ProblemaCausa possívelSolução
O triturador não funcionaO jarro não está corretamente colocado na unidade motora.Rode o seletor de velocidade para a posição “OFF” e verifique, se o jarro está corretamente colocado na unidade motora.
A tampa de segurança não está corretamente colocada na unidade motora.Rode o seletor de velocidade para a posição “OFF” e verifique, se a tampa está corretamente colocada na unidade motora.
A ficha não está corretamente inserida na tomada.Ligue a ficha corretamente a uma tomada.
A tomada não têm eletricidade.Ligue um outro aparelho para verificar a tomada.
Bateria não inserida / não corretamente inseridaInsira a bateria na ligação da bateria.
Aparelho sobreaquecido (4 luzes vermelhas a piscar).Rode o seletor de velocidade para a posição “OFF”, remova a bateria e deixe-a arrefecer, antes de inseri-la novamente.
Falha do aparelho / bateria danificadaRode o seletor de velocidade para a posição “OFF” e remova a bateria. Contacte pessoal qualificado para que o aparelho seja verificado.
As lâminas não rodamO jarro contém um alimento não apropriado para ser triturado.Coloque o seletor de velocidade na posição “0” e retire a ficha da tomada. Esvazie o jarro.
As lâminas rodam lentamente.Demasiados ingredientes no jarro.Rode o seletor de velocidade para a posição “OFF”, remova alguns ingredientes, agite os ingredientes de forma a que estes se espalhem, e inicie novamente o processo de mistura.
Pouco líquido no jarroRode o seletor de velocidade para a posição “OFF”, insira um pouco de líquido e inicie novamente o processo de mistura.
O processo de mistura para abruptamenteA bateria está vazia (1 luz vermelha pisca).Rode o seletor de velocidade para a posição “OFF”, ligue o cabo do carregador à respetiva tomada do triturador e o carregador a uma tomada. Inicie novamente a operação, quando a bateria estiver completamente carregada.
Motor sobrecarregado (4 luzes vermelhas a piscar).Rode o seletor de velocidade para a posição “OFF”, remova a bateria e deixe o aparelho arrefecer.
A bateria não pode ser carregadaA ficha não está corretamente inserida na tomada.Ligue a ficha corretamente a uma tomada.
Bateria danificada / cabo do carregador danificadoDesconecte o carregador da tomada e, posteriormente, o adaptador da tomada do triturador, remova a bateria e contacte pessoalqualificado para que este inspecione o aparelho.
Os ingredientes não estão completamente misturadosOs ingredientes são grandes demaisRode o seletor de velocidade para a posição “OFF”, remova os ingredientes e corte-os em pedações mais pequenos.
Demasiados ingredientes no jarro.Rode o seletor de velocidade para a posição “OFF”, remova alguns ingredientes, agite os ingredientes de forma a que estes se espalhem, e inicie novamente o processo de mistura.
Fugas de líquidoAs peças individuais não estão corretamente montadasRode o seletor de velocidade para a posição “OFF” e verifique se o triturador está corretamente montado.
Demasiados ingredientes no recipienteRode o seletor de velocidade para a posição “OFF”, remova alguns ingredientes, agite os ingredientes de forma a que estes se espalhem, e inicie novamente o processo de mistura.
Anel de vedação em faltaPare o processo de mistura e insira o anel de vedação (3, 5) em falta.
Anel de vedação danificado Substitua o anel de vedação

PT

46 Indicador de bateria em barras

Indicador de bateria em barrasCorModoEstado de carregamento da bateria em %Nota
1 barra piscaAzul A carregarNível da bateria < 25
1 barra piscaNível da bateria 25 < 50
1 barra acesa
2 barras acesasNível da bateria 50 < 75
1 barra acesa
3 barras acesasNível da bateria 75 < 100
1 barra pisca
A bateria está cheia
4 barras acesasEm operaçãoNível da bateria 75 < 100
3 barras acesasNível da bateria 50 < 75
2 barras acesasNível da bateria 25 < 50
1 barra acesaVermelhoNível da bateria < 25
1 barra piscaDefeitoCarregar a bateria
4 barras piscamBateria com defeito
Nenhuma barra acesaInoperativoA bateria está vazia ou o aparelho está desligado.

Carregar a bateria

O nível da bateria está baixo. Carregue completamente a bateria antes da primeira utilização.

  1. Carregue o aparelho num local seguro, sem humidade e afastado de fontes de calor.
  2. Carregue a bateria antes de guardar o aparelho.
  3. Verifique se a bateria (12) está completamente inserida na ligação da bateria (14).
  4. Insira o adaptador na ligação da bateria (14) no fundo do aparelho e a ficha na tomada.

Antes de indicar o estado atual da bateria, os LEDs piscam por 10 segundos (v. tabela 1).

47 Eliminação de aparelhos

GUTFELS MU 8401 SWI - Eliminação de aparelhos - 1

Este produto está marcado conforme a diretiva relativa aos resíduos 2012/19/UE. A diretiva regula a eliminação correta do produto. A eliminação ambientalmente segura evita eventuais consequências negativas para a saúde, decorrentes de uma eliminação incorreta. O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser eliminado com o lixo doméstico comum. O utilizador tem de entregar este produto num ponto de recolha para reciclagem de equipamentos

elétricos e eletrónicos.

A eliminação tem de cumprir os regulamentos locais. Para mais informações, contacte

exquisit

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GUTFELS

Modelo : MU 8401 SWI

Categoria : Mesa de mistura