AquaRite LT SV - Bomba de água HAYWARD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AquaRite LT SV HAYWARD em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur AquaRite LT SV HAYWARD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AquaRite LT SV - HAYWARD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AquaRite LT SV da marca HAYWARD.
MANUAL DE UTILIZADOR AquaRite LT SV HAYWARD
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 AVISO – Assegurar que o aparelho é ligado a uma tomada de corrente protegida contra curto- circuitos. O aparelho deve também ser alimentado através de um transformador de isolamento ou deum dispositivo diferencial de corrente residual (DR) cuja corrente residual nominal de funcionamentonão ultrapasse os 30 mA. AVISO– Assegurar que as crianças não podem brincar com o aparelho. Manter as mãos e todos os objetos estranhos afastados das aberturas e dos componentes móveis. AVISO – Confirmar que a tensão de alimentação exigida pelo aparelho corresponde à da rede de distribuição e que os cabos de alimentação são adequados para a alimentação de corrente parao produto. AVISO – Os produtos químicos podem causar queimaduras internas e externas. Para evitar a morte, lesões graves e/ou danos materiais: Usar equipamento de proteção individual (luvas, óculos,máscara...) quando efetuar trabalhos de manutenção ou conservação do aparelho. Este aparelhodeve ser instalado num local com ventilação adequada. AVISO – O aparelho não deverá funcionar sem caudal de água na célula. AVISO – A célula deve ser colocada num ambiente bem ventilado de modo a evitar a acumulação perigosa de hidrogénio. AVISO – Para reduzir o risco de choque elétrico, não utilizar qualquer extensão para ligar o aparelho à rede. Utilizar uma tomada de parede. AVISO – Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ouconhecimentos, desde que tais crianças ou outras pessoas sejam corretamente vigiadas, ou lhestenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e elas tenham compreendidoos riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção daresponsabilidade do utilizador não podem ser feitas por crianças, a não ser que estas tenham pelomenos 8 anos de idade e sejam vigiadas. Manter o aparelho e o fio fora do alcance de crianças deidade inferior a 8 anos. AVISO – Utilizar apenas peças de origem Hayward. AVISO – Se o cabo de alimentação sofrer danos, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquerperigo. AVISO – O aparelho não deverá ser utilizado se o cabo de alimentação estiver danificado. Poderia ocorrer choque elétrico. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo. AVISO: Risco elétrico. A não observação destas instruções pode acarretar lesões graves e até mesmo a morte. O APARELHO DESTINA-SE UNICAMENTE A PISCINAS. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 3 de 16 AquaRite LT Rev. A Muito obrigado por escolher a Hayward. Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento e a manutenção do seu produto. Conserve-o para referência futura. PARA REGISTAR O SEU PRODUTO NA NOSSA BASE DE DADOS, DIRIJA-SE A: www.hayward.fr/en/services/register-your-product
Registe as seguintes informações para referência futura, caso seja necessário:1) Data de compra ___________________________________________________________2) Nome completo ___________________________________________________________3) Endereço ________________________________________________________________4) Código postal _____________________________________________________________5) Endereço de correio eletrónico _______________________________________________6) Referência ______________________ Número de série ___________________________7) Vendedor da piscina _______________________________________________________8) Endereço ________________________________________________________________9) Código postal ____________________ País ____________________________________
Para seu registo Nota REGISTOUTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 4 de 16 AquaRite LT Rev. A GENERALIDADES O AquaRite LT é um sistema de tratamento de piscinas. Permite tratar eficazmente a piscina através da eletrólise da água salgada. Para funcionar, o eletrolisador requer uma fraca concentração de sal (cloreto de sódio) na água da piscina. O AquaRite LT desinfeta automaticamente a piscina convertendo o sal em cloro livre, que destrói as bactérias e as algas presentes na água. O cloro é depois recombinado em cloreto de sódio. Este ciclo permanente evita ter de tratar manualmente a piscina. O AquaRite LT é apropriado para o tratamento da maior parte das piscinas residenciais. A quantidade de cloro necessária para tratar corretamente uma piscina varia em função do número de banhistas, do volume de chuvas, da temperatura da água e do nível de limpeza da mesma... NOTA: Antes de instalar este produto no sistema de filtração de uma piscina ou de um spa cujo terraço ou margem adjacente consista em pedras naturais, consultar um instalador qualificado, que poderá aconselhar sobre o tipo, a instalação, a vedação (se for caso disso) e a conservação das pedras colocadas em volta de uma piscina que contenha sal. NOTA: É desaconselhada a utilização de um ácido como o hidrogenossulfato de sódio para regular o pH da piscina, especialmente em regiões áridas em que a água da piscina fica exposta a uma evaporação substancial e não é habitualmente diluída com água da rede. Este ácido pode provocar um aumento de subprodutos que podem danificar o eletrolisador. INSTALAÇÃO Descrição 220 mm 300 mm Ø ext 63 mm Ø int 63 mm 120 mm 135 mm 170 mm 130 mm
Ligação à rede 230 V-50 Hz
Ligação do detetor de gás
Ligação de pH e Redox
Alojamento da célula
Detetor de caudal/gás (interno)UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 5 de 16 AquaRite LT Rev. A Instalação na parede Fixar à parede a caixa e a câmara de medição (opcional). A caixa deve ser instalada no local técnico (seco, com temperatura moderada, ventilado). Atenção, os vapores de ácido podem danificar irremediavelmente o aparelho. Posicionar os depósitos de produtos de tratamento tendo em conta este facto. O AquaRite LT deve ser montado a uma distância horizontal mínima de 3,5 metros (ou mais, caso a legislação local o exija) da piscina, a menos de 1 m de uma tomada protegida e a menos de 4,5 metros do local previsto para a célula. A caixa deve ser posicionada na vertical, sobre uma superfície plana, com os cabos voltados para baixo. Dado que a caixa também serve para dissipar o calor (dispersão do calor dos componentes internos), é importante deixar livres os quatro lados da caixa. Não montar o AquaRite LT por trás de um painel ou num espaço fechado. Antes de fixar a caixa de comando na posição prevista, confirmar que o cabo de alimentação chega à tomada protegida e que o cabo da célula chega à posição prevista para a instalação da célula. Desligar a bomba de filtração da piscina antes de iniciar a instalação. A instalação deve ser feita em conformidade com as normas em vigor no país em que se realize. A caixa de comando deve ser montada a uma distância horizontal mínima de 3,5 metros da piscina (ou mais, caso a legislação local o exija), a menos de 1 m de uma tomada protegida e a menos de 4,5 metros do local previsto para a célula. Instalar e utilizar o produto a uma altitude inferior a 2000 m. O detetor de caudal deve ser instalado sobre a conduta de retorno em linha direta e a montante da célula e da injeção dos produtos de tratamento. Deixar uma secção de 25 cm em linha direita antes do detetor de caudal. Fazer antecipadamente um furo na canalização para permitir a passagem do detetor de caudal. Enroscar o detetor de caudal na braçadeira de tomada de carga, tendo o cuidado de assegurar a vedação com Teflon. Instalar depois a braçadeira na canalização. Respeitar o sentido de funcionamento do detetor de caudal de modo a que ele seja ativado pelo caudal da bomba de filtração. Todos os componentes metálicos da piscina podem ser ligados a uma mesma saída de terra respeitando a regulamentação local.UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 6 de 16 AquaRite LT Rev. A Módulo de regulação do pH padrão / Módulo de regulação do ORP padrão (opcional) Sonda
Temporizador da bomba de ltragem* Filtro de sílex / vidro / diatomáceas Bomba de recirculação Caixa da eletrónica Célula de eletrólise (sempre na vertical) Sonda de pH (opcional) Sonda de Redox (opcional) Sonda de temperatura (opcional) Bomba doseadora de ácido (opcional) Injetor de ácido (opcional) Recipiente de ácido sulfúrico (não fornecido)UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 7 de 16 AquaRite LT Rev. A Instalação das sondas de pH e ORP As sondas de pH e ORP são acondicionadas “húmidas”, protegidas por capas em plástico. As sondas devem ser sempre mantidas húmidas. Se se deixar secar as sondas, elas perderão definitivamente a sua utilidade (não coberto pela garantia) e o módulo de análise do pH/ORP será ineficaz. Retirar as sondas de pH e ORP das respetivas capas de proteção em plástico e guardar estas últimas com vista a uma utilização posterior (conservação durante o inverno). Introduzir as sondas no respectivo suporte e apertar para vedar. Colocar o suporte de sonda na braçadeira de tomada de carga e apertar apenas à mão. Verificar a vedação durante o arranque. Fazer as diversas vedações com Teflon, se necessário. Após a instalação, confirmar que as sondas estão em contacto permanente com a água da piscina. Quando a bomba de filtração está parada (mesmo durante períodos longos), a água que fica na câmara pode bastar para proteger as sondas. A injeção dos produtos de tratamento (ácido...) deve ser feita em último lugar na linha de retorno da água, depois de passado todo o equipamento (aquecimento, célula...). Fazer antecipadamente um furo na canalização para permitir a passagem do produto de tratamento. Instalar a braçadeira de tomada de carga e enroscar a válvula de injeção na braçadeira utilizando o adaptador fornecido. Fazer as diversas vedações com Teflon. Utilizar o tubo em PVC flexível e transparente para a aspiração (entre o depósito de ácido e a bomba peristáltica) e o tubo semirrígido em polietileno branco para a injeção (entre a bomba peristáltica e a válvula de injeção). Para a opção ORP, instalar a placa ORP na posição RX da placa-mãe. Instalação e ligação elétrica Ligar o AquaRite LT a uma tomada de alimentação elétrica permanente.
- : Este circuito deve ser protegido por um dispositivo diferencial de corrente residual (DR) (corrente residual: 30 mA máx.).
Detetor de caudal Deteção de cobertura fechada Chip ORP (RX) Chip pH (PH) Sonda
Sonda ORP Ligação das entradas: Nome Descrição Bornes Tipo de entrada / saída FL1 Detetor de caudal A - C Contacto seco Cover (Cobertura) Deteção de cobertura fechada A - D Contacto seco pH Bomba peristáltica (opcional) E - F Saída de tensão 230 V
Sonda temperatura G-Vermelho, H-Amarelo, I-Negro (V1) G-Casntanho , H-Amarelo, I-Branco (V2)UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 8 de 16 AquaRite LT Rev. A Orientação dos chips Atenção Recomendamos que a célula seja instalada na vertical no interior da canalização. Caso a instalação seja feita na horizontal, é imperativo adicionar um detetor de caudal mecânico (opcional) e adaptar a configuração do equipamento. Para cima Caudal
água Caudal de água na instalação Ligação da célula ao equipamentoUTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 9 de 16 AquaRite LT Rev. A Preparação da água da piscina Para preparar a água da piscina para o funcionamento do AquaRite LT, a composição química da água deve ser equilibrada e é necessário adicionar sal. Esta adição deve ser feita ANTES de ativar o AquaRite LT. Alguns ajustes do equilíbrio químico da piscina podem demorar várias horas. É, portanto, necessário iniciar o procedimento bem antes de pôr o AquaRite LT a funcionar. Adição de sal: Adicionar o sal várias horas, ou, se possível, 1 dia antes da colocação ao serviço do AquaRite LT. Respeitar o nível de sal indicado. Medir o teor de sal entre 6 a 8 horas depois da adição à piscina. NOTA: Se a água da piscina não é nova e/ou é suscetível de conter metais dissolvidos, utilizar um sequestrante para metais seguindo as instruções do fabricante. Se a água era anteriormente tratada com um produto diferente do cloro (bromo, peróxido de hidrogénio, PHMB...), neutralizar esse produto ou substituir toda a água da piscina. Concentração de sal Utilizar a tabela seguinte para determinar a quantidade de sal (em kg) necessária para obter as concentrações recomendadas. Utilizar as fórmulas a seguir indicadas caso não saiba qual o volume da piscina.
(dimensões da piscina em m) Retangular Comprimento x largura x profundidade média Redonda Diâmetro x diâmetro x profundidade média x 0,785 Oval Comprimento x largura x profundidade média x 0,893 A concentração ideal de sal situa-se entre 2,7 e 3,4 g/l, sendo o valor ótimo 3,2 g/l. Se o nível estiver baixo, calcular o volume (m
) da piscina e adicionar sal de acordo com a tabela seguinte. Um nível de sal baixo reduz a eficácia do AquaRite LT e acarreta uma redução da produção de cloro. Uma concentração de sal elevada pode provocar uma avaria no AquaRite LT e dar um gosto salgado à água da piscina. Visto que o sal da piscina é permanentemente regenerado, a perda de sal ao longo da estação é, por consequência, mínima. Essa perda resulta principalmente da adição de água necessária por motivo de respingos, uma contralavagem ou um vazamento (devido à chuva). Não há perda de sal por evaporação. Tipo de sal a utilizar Utilizar apenas sal para eletrolisadores em conformidade com a norma EN 16401. Utilizar apenas cloreto de sódio (NaCl) de pureza superior a 99%. Não utilizar sal alimentar, sal que contenha prussiato amarelo de sódio, sal com aditivos antiaglomerantes, ou sal iodado. Como adicionar ou retirar sal Em piscinas novas, deixar endurecer o betão 10 a 14 horas antes de adicionar o sal. Pôr a bomba de filtração a funcionar e adicionar depois o sal diretamente à piscina, do lado da impulsão da água para a piscina. Remexer a água para acelerar o processo de dissolução. Não deixar acumular o sal no fundo da piscina. Fazer funcionar a bomba de filtração durante 24horas, abrindo ao máximo a válvula do ralo de fundo de modo a permitir que o sal se dissolva uniformemente na piscina. A única maneira de baixar a concentração de sal é esvaziar parcialmente a piscina e atestá-la com água doce. Aquando da verificação da concentração de sal, controlar sempre o estabilizante (ácido cianúrico). As concentrações correspondentes tendem a diminuir juntas. Consultar a tabela mais adiante para determinar a quantidade de estabilizante que deverá adicionar para que a concentração seja de 25 ppm. Adicionar estabilizante apenas se necessário. Não colocar estabilizante em piscinas interiores.UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 10 de 16 AquaRite LT Rev. A Quantidade de sal (kg) necessária para 3,2 g/l Con- cen- tração atual de sal (g/l) Volume de água na piscina em m³ 30 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5 120 127,5 135 142,5 150
3,2 Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal 3,4 OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 3,6 & + Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Diluída Quantidade de estabilizante (ÁCIDO CIANÚRICO em kg) necessária para 25 ppm Concen- tração atual de estabili- zante (ppm) Volume de água na piscina em m³ 30 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5 120 127,5 135 142,5 150 0 ppm 0,75 0,94 1,13 1,34 1,53 1,69 1,91 2,09 2,28 2,47 2,66 2,84 3,03 3,22 3,41 3,59 3,75 10 ppm 0,45 0,56 0,68 0,81 0,92 1,01 1,14 1,26 1,37 1,48 1,59 1,71 1,82 1,93 2,04 2,16 2,25 20 ppm 0,15 0,19 0,23 0,27 0,31 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,64 0,68 0,72 0,75 25 ppm 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 11 de 16 AquaRite LT Rev. A Equilíbrio químico da água A água tem de ser equilibrada manualmente ANTES de o aparelho ser posto a funcionar. A tabela seguinte volta a apresentar as concentrações recomendadas pela Hayward. É importante verificar regularmente a água e manter estas concentrações a fim de limitar a corrosão ou a degradação das superfícies.
QUÍMICA CONCENTRAÇÕES RECOMENDADAS
Sal 3,2 g/l Cloro livre 1,0 a 3,0ppm pH 7,2 a 7,6 (recomendado 7,2) Ácido cianúrico (estabilizante) 20 a 30ppm máx. (Adicionar estabilizante apenas se necessário) 0 ppm em piscina interior Alcalinidade total 80 a 120 ppm Dureza da água 200 a 300ppm Metais 0 ppm Índice de saturação -0,2 a 0,2 (0 de preferência) Índice de saturação O índice de saturação (Si) informa sobre o teor de cálcio e a alcalinidade da água; é um indicador do equilíbrio da água. A água está corretamente equilibrada se o Si é de 0 ± 0,2. Se o Si for inferior a -0,2, a água é corrosiva e o revestimento de betão das paredes da piscina poderá ser atacado. Se for superior a +0,2, poderão aparecer manchas. Utilizar a tabela seguinte para determinar o índice de saturação. Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12,1 °C °F Dureza(cálcio) Alcalini- dade Total
1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 2,9 Utilização: Medir o pH da água da piscina, a temperatura, a dureza da água e a alcalinidade total. Utilizar a tabela acima para determinar os valores Ti, Ci e Ai na fórmula precedente. Se Si for igual ou superior a 0,2, poderão aparecer man-chas. Se Si for igual ou inferior a -0,2, poderá ocorrer corrosão ou deterioração. - 0,20,20 CORROSÃOMANCHA
- AVISO – Os produtos químicos podem causar queimaduras internas e externas. Para evitar a morte, lesões graves e/ou danos materiais: Usar equipamento de proteção individual (luvas, óculos, máscara...) quando efetuar trabalhos de manutenção ou conservação do aparelho. Os produtos de tratamento devem ser colocados e/ou guardados num local com ventilação adequada.UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 12 de 16 AquaRite LT Rev. A CoverPol 1 Low
25°C 15/01/16 Ajustes 3 Ajustes da língua preferida.
Ajustes do dia e da hora.
Ajustes da intensidade da iluminação do ecrã (0-100 %) e programação do acender/apagar deste último.
Som: Programação do sistema de emissão de sons para as funções: Teclado (premir uma tecla), ”Pop- ups” (mensagens urgentes), Alertas (alarme de funcionamento), Filtração (início da ltração). 11 Senha: Permite proteger o acesso ao menu do utilizador ativando uma senha. Para selecionar a sua senha, prima uma combinação de 5 teclas e o sistema memorizá-las-á.
Informações do sistema: Informação sobre a versão do soware disponível, o ecrã TFT e o módulo de potência. O sistema regista a discriminação das horas de funcionamento dos diferentes módulos e visualiza-os no ecrã.
Hora EletróliseIntensidade de produção em g/hMedições automáticaspH / Sal ComunicaçãoVermelho = Falha de comunicação Temperatura da água Polaridade 1 Polaridade 2 Produção reduzida automaticamente / para a % selecionada (pré-denição: 20%)Tempo de esperaSal insuciente / célula incrustada ou a substituir /temperatura da água demasiado baixaFiltração parada ou caudal insucienteValor de referência de pH máx. (Ácido)Filtração parada ou caudal insucienteFuncionamento da bomba peristálticaTempo máximo de injeção atingido ( Reinicialização do alarme) Data da última medição de salinidadeTeor de salTemperatura da água FUNCIONAMENTO O aparelho foi concebido para ficar permanentemente ligado a uma tomada protegida. O AquaRite LT não deve ser desligado a não ser que esteja a ser feita a manutenção dos equipamentos da piscina ou que a piscina deva ser fechada (conservação durante o inverno). Desde que o equilíbrio químico da água se encontre dentro dos limites recomendados, pode pôr o aparelho a funcionar. ConfiguraçãoUTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 13 de 16 AquaRite LT Rev. A Eletrólise 1 Eletrólise : Programação das funções de eletrólise.
Nível: Produção de cloro (g/h) desejada.
Cobertura (cover): Ativação da segurança em cobertura fechada. Redução: % de produção de cloro quando a cobertura se encontra fechada (pré-denição: 20%).
Choque (Supercloração): Filtração e produção contínua de cloro durante 24 horas (Estando o nível de produção no máximo). Regresso automático ao modo de ltração e produção programado após as 24 horas.
1 Medição do teor de sal.
Aceder ao menu de salinidade permite fazer a medição do teor de sal na polaridade 1 e depois na polaridade
2. Esta medição só pode ser feita manualmente. Será
necessário efetuá-la periodicamente.
Ajuste: Uma vez efetuada a medição, é possível ajustar manualmente este teor de sal.
Visualização: Uma vez medido o teor de sal, ele é visualizado no ecrã de eletrólise, bem como no ecrã principal. Ajuste do tempo de correção do pH
1 Ajuste do tempo de correção do pH. Os parâmetros químicos da água têm de ser ajustados manualmente antes de se pôr o aparelho a funcionar. Se estes ajustes não forem feitos antes do arranque, poderão ser ativados alarmes AL3 inoportunos.
Modo normal: - Retardo: Tempo que decorre entre a deteção de um valor incorreto e a ativação da bombas doseadora
Bomba OFF: Tempo de paragem da bomba de pH. - Scaling (Escalonamento): Determina a percentagem injetada pela bomba doseadora (0% = nada injetado, 100% = dose máxima) - Os ciclos repetem-se até ser atingido o valor de referência selecionado. Atenção: um intervalo demasiado longo poderá não proteger a piscina contra sobredosagens de ácido e danicar irremediavelmente os equipamentos. Um intervalo demasiado curto poderá ativar alarmes AL3 inoportunos.UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 14 de 16 AquaRite LT Rev. A Medições Ajuste do nível de redox (kit opcional de redox) O nível de redox informa sobre o potencial de oxidação, ou seja, a capacidade de desinfeção da água. A última etapa da programação do AquaRite LT consiste em ajustar o valor de referência do redox. Para determinar o nível ótimo de redox para a sua piscina, siga estas etapas:
1) Pôr a funcionar o sistema de ltração da piscina (o sal na piscina necessita de ser uniformemente dissolvido).
2) Adicionar cloro à piscina até atingir um nível de 1 a 1,5 ppm. Este nível é atingido com (aproximadamente 1 à 1,5 g/m
de água). O nível de pH deve oscilar entre 7,2 e 7,5.
3) Passados 30 min, vericar se o nível de cloro livre da piscina (kit de teste DPD1 manual) está entre 0,8 e 1,0ppm.
4) Ver o valor de redox visualizado no ecrã e inserir esse valor como valor de referência para a regulação do redox.
5) No dia seguinte, vericar os níveis de cloro livre (kit de teste DPD1 manual) e de redox. Aumentar /diminuir o ajuste, se necessário. Não se esqueça de vericar periodicamente (a intervalos de 2 a 3 meses) todos os parâmetros da água (consulte a tabela) e de ajustar o valor de referência do redox seguindo as etapas acima.
1 Medições: Ajuste dos valores de referência e da sonda de medição.
Ajuste dos valores (pontos) para cada uma das medições.
Ajuste dos valores de referência.
Calibração da sonda de pH: Recomendada todos os meses durante a temporada de utilização da piscina.
Calibração com soluções tampão (líquidos modelo pH7/ pH10 / neutro). Seguir as instruções visualizadas no ecrã (Fig. 6).
Calibração manual: Permite calibrar a sonda num único ponto (sem solução tampão) - recomendado apenas para ajustar pequenos desvios de medição. 8 Sem retirar a sonda da água, e utilizando as teclas + / –, ajuste o valor de medição de modo a fazê-lo coincidir com o respetivo valor de referência (fotómetro ou outro aparelho de medição).
Calibração da sonda de redox: Recomendada de 2 em 2 meses durante a temporada de utilização da piscina.
Calibração com solução padrão 465 mV. Seguir as instruções visualizadas no ecrã (Fig. 11).
Calibração manual: Permite calibrar as sondas num único ponto (sem solução) - recomendado apenas para ajustar pequenos desvios de medição.
Sem retirar a sonda da água, e utilizando as teclas + / –, ajuste o valor de medição de modo a fazê-lo coincidir com o respetivo valor de referência (fotómetro ou outro aparelho de medição).
Calibração da sonda de temperatura: Permite ajustar a sonda num único ponto.
Sem retirar a sonda da água, e utilizando as teclas + / –, ajuste o valor de medição de modo a fazê-lo coincidir com o respetivo valor de referência (termómetro), devendo a medição ser feita nas mesmas condições.UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 15 de 16 AquaRite LT Rev. A MANUTENÇÃO Durante os primeiros 10 a 15 dias, o sistema necessitará de um pouco mais de atenção: - Conrmar que o pH se mantém ao nível ideal (7,2 a 7,4). - Se o pH é excecionalmente instável e utiliza muito ácido, vericar a alcalinidade (consultar a tabela). Se o equilíbrio é muito instável, contactar o instalador/especialista em piscinas. NÃO ESQUECER que o sistema necessita de algum tempo para se adaptar à piscina e necessitará de outros produtos químicos durante os primeiros 3 a 5 dias. Deve ser feita regularmente a manutenção da piscina e os cestos dos skimmers devem ser despejados sempre que necessário. Vericar também o nível de sujidade do ltro. ADICIONAR ÁGUA: É preferível adicionar água através dos skimmers para que a água atravesse a célula antes de chegar à piscina. Não esquecer de vericar o teor de sal depois de ter adicionado a água. BOMBAS DOSEADORAS : Vericar regularmente o nível de ácido para evitar que a bomba funcione em vazio. A bomba doseadora deve ser vericada e mantida periodicamente. Manutenção da sonda Para funcionar corretamente, a sonda deve estar limpa e isenta de óleo, depósitos químicos ou contaminação. Visto que está permanentemente em contacto com a água da piscina, a sonda pode precisar de uma limpeza semanal ou mensal, consoante o número de banhistas e outras características especícas da piscina. Uma resposta lenta, a necessidade de calibrar o pH com mais frequência e medições anormais implicam a necessidade de limpar a sonda. Para limpar a sonda, desligar a alimentação elétrica do AquaRite LT. Desligar o conector da sonda da caixa de controlo, desenroscar a sonda e retirá-la da câmara com cuidado. Limpar o bolbo da sonda com uma escova de dentes macia e dentífrico comum. Também pode ser usado um detergente líquido para a loiça para retirar o óleo. Passar por água doce, substituir a ta Teon sobre as roscas e voltar a montar a sonda. Se, após a limpeza, a sonda continuar a fornecer valores instáveis ou precisar de ser calibrada com frequência excessiva, substituir a sonda. Manutenção e limpeza da célula AquaRite LT Antes de desmontar a célula, desligar toda a alimentação elétrica do AquaRite LT. Uma vez desmontada, examinar o interior da célula para detetar eventuais vestígios de incrustação calcária (depósitos esboroáveis ou oculentos de cor esbranquiçada) e detritos colados às placas. Se não houver qualquer depósito visível, voltar a montar a célula. Se existirem depósitos, tentar removê-los utilizando uma mangueira de jardim. Caso este método não resulte, utilizar um utensílio plástico ou de madeira para remover os depósitos colados às placas (não utilizar qualquer utensílio metálico para evitar danicar o revestimento das placas). A acumulação de depósitos na célula indica uma concentração excecionalmente elevada de calcário na água da piscina. Se não pode remediar esta situação, deve limpar periodicamente a célula. A melhor maneira de evitar este problema consiste em manter a composição química da água dentro das concentrações recomendadas. Limpeza com ácido: Só deve ser utilizada nos casos difíceis em que a passagem por água não permite remover a maior parte dos depósi- tos. Para efetuar uma limpeza com ácido, desligar toda a alimentação elétrica do AquaRite LT. Desmontar a célula da canalização. Num recipiente plástico limpo, misturar uma solução de água com ácido acético ou ácido fosfórico (como seja um produto desincrustante para máquinas de café). ADICIONAR SEMPRE O ÁCIDO À ÁGUA – NUNCA ADICIONAR A ÁGUA AO ÁCIDO. Para efetuar esta operação, usar luvas de borracha e óculos de proteção. O nível da solução no recipiente deve atingir apenas a parte superior da célula, de modo a que o compartimento onde se encontra o feixe de cabos NÃO FIQUE submerso. Poderá ser útil enrolar o o antes de submergir a célula. Deixar a célula imersa na solução durante alguns minutos e passá-la depois por água utilizando uma mangueira de jardim. Se os depósitos continuam visíveis, voltar a mergulhar e passar por água. Voltar a montar a célula e examiná-la de vez em quando. Conservação durante o inverno A célula do AquaRite LT, o interruptor de caudal e a sonda, tal como a canalização da piscina, podem ser danicados pelo gelo. Em regiões sujeitas a longos períodos de frio, é necessário o cuidado de esvaziar a água da bomba, do ltro, bem como das condutas de alimentação e de retorno, antes do inverno. Não desmontar a caixa de controlo. Armazenamento da sonda A extremidade da sonda deve estar sempre em contacto com água ou com uma solução de cloreto de potássio. Se a sonda for retirada da câmara de medição, guardá-la dentro da capa plástica fornecida (cheia de água). Se a capa se perdeu, guardar a sonda separadamente dentro de um recipiente de vidro ou plástico pequeno, com água a cobrir a extremidade. A sonda deve car sempre num local não sujeito a geada.UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 16 de 16 AquaRite LT Rev. A
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Nada no visor Vericar se o interruptor de Ligar/Desligar está ligado. Vericar o cabo de ligação entre o visor e a caixa de controlo. Vericar se não há avaria do fusível (7) 4 A externo. Vericar a alimentação elétrica: 210-230 V 50Hz. Se o problema se mantiver, contactar o instalador/especialista em piscinas. Excesso de cloro Intensidade fraca da célula de eletrólise. Se o sistema possui um sistema de controlo automático de redox, vericar a regulação do redox. Vericar a sonda redox e efetuar a calibração, se for caso disso. A eletrólise não atinge a produção desejada Vericar a concentração de sal na água (recomendado 3,2 g/l). Vericar o estado da célula (poderá estar incrustada ou suja). Limpar a célula seguindo as instruções. Vericar e limpar, se necessário, o detetor de caudal. Vericar se a célula não atingiu o m de vida útil (contactar o instalador/especialista em piscinas). Célula incrustada em menos de 1 mês Água muito dura, com um pH e uma alcalinidade total elevada (equilibrar e ajustar o pH e a alcalinidade total da água). Conrmar que o sistema muda automaticamente de polaridade (ver o visor). Impossível atingir o nível de cloro livre de 1 ppm Aumentar a duração da ltração. Aumentar o nível de produção de cloro da eletrólise. Vericar a concentração de sal na água (recomendado 3,2 g/l). Vericar o nível de ácido isocianúrico da piscina (consultar a tabela). Vericar se os reagentes do kit de teste não estão fora de prazo. Ajustar a produção de cloro em função da temperatura e do número de utilizadores da piscina. Ajustar o pH de modo a que que sempre abaixo de 7,8 (recomendado 7,2). Alarme AL3: bomba doseadora do pH parada Foi esgotado o tempo máximo para atingir o valor de pH desejado. A bomba doseadora de pH ácido parou para evitar uma sobredosagem e uma acidicação da água. Faça as seguintes vericações a m de eliminar a possibilidade de qualquer falha do material: Conrmar que o depósito de pH líquido não está vazio. Vericar se o valor de pH indicado na máquina corresponde realmente ao pH da piscina (utilizar um kit de teste de pH). Se não corresponder, calibrar a sonda de pH ou substituí-la, conforme seja o caso. Vericar se a bomba de pH funciona normalmente. Vericar o ajuste do tempo de correção. Para fazer desaparecer esta mensagem e reinicializar a dosagem, premir a tecla de retorno. Aparece no ecrã a indicação LOW Vericar o equilíbrio e a salinidade da água. Vericar se a célula não está incrustada e limpá-la, se necessário. Ver “A eletrólise não atinge a produção desejada”. Temperatura da água demasiado baixa. Flóculos brancos na piscina Isto acontece quando a água está desequilibrada e muito dura. Equilibrar a água, vericar a célula e limpá-la, se necessário. Aparece no ecrã a indicação FLOW Vericar o detetor de caudal. Vericar se a bomba de ltração está a funcionar. Conrmar que não há qualquer obstrução nas canalizações (válvula fechada, cesto ou pré-ltro cheios...). Vericar o fusível 4 A (6).HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF AquaRite LT
ManualFácil