AquaRite LT SV - Pompa dell'acqua HAYWARD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AquaRite LT SV HAYWARD in formato PDF.
Domande degli utenti su AquaRite LT SV HAYWARD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AquaRite LT SV - HAYWARD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AquaRite LT SV del marchio HAYWARD.
MANUALE UTENTE AquaRite LT SV HAYWARD
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12,1
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12.1
| °C °F | Ti | Hardness Calcium | Ci | Total alkalinity | Ai | |
| 12 | 53 | 0.3 | 75 | 1.5 | 75 | 1.9 |
| 16 | 60 | 0.4 | 100 | 1.6 | 100 | 2.0 |
| 125 | 1.7 | 125 | 2.1 | |||
| 19 | 66 | 0.5 | 150 | 1.8 | 150 | 2.2 |
| 24 | 76 | 0.6 | 200 | 1.9 | 200 | 2.3 |
| 250 | 2.0 | 250 | 2.4 | |||
| 29 | 84 | 0.7 | 300 | 2.1 | 300 | 2.5 |
| 34 | 94 | 0.8 | 400 | 2.2 | 400 | 2.6 |
| 600 | 2.4 | 600 | 2.8 | |||
| 39 | 100 | 0.9 | 800 | 2.5 | 800 | 2.9 |
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12,1
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12,1
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12,1
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12,1
ATTENZIONE – Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale e quelle riportate sull'apparecchio. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni. Il presente documento deve essere consegnato al proprietario della piscina e conservato in luogo sicuro.
ATTENZIONE – Staccare l'apparecchio dalla rete prima di procedere a qualsiasi intervento.
ATTENZIONE – I collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato autorizzato secondo le norme in vigore nel Paese di installazione.
| F NF | C 15-100 GB BS7671:1992 | |||
| D DI | N VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2 | |||
| A | ÖVE 8001-4-702 | H | MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990 | |
| E | UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 | M | MSA HD 384-7-702.S2 | |
| IRL | IS HD 384-7-702 | PL | TS IEC 60364-7-702 | |
| I | CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 | |
| LUX | 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 | |
| NL | NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 | |
| P RS | UEE | TR TS | IEC 60364-7-702 | |
ATTENZIONE – Verificare che l'apparecchio sia collegato a una presa di corrente protetta contro i cortocircuiti. L'apparecchio deve essere alimentato anche tramite un trasformatore di isolamento o un dispositivo di corrente residua (RCD) la cui corrente di funzionamento nominale residua non supera i 30 mA.
ATTENZIONE – Fare attenzione che i bambini non possano giocare con l'apparecchio. Tenere le mani e qualsiasi oggetto estraneo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
ATTENZIONE – Verificare che la tensione di alimentazione richiesta dal prodotto corrisponda a quella della rete di distribuzione e che i cavi d'alimentazione siano idonei per l'alimentazione di corrente al prodotto.
ATTENZIONE – I prodotti chimici possono provocare ustioni interne ed esterne. Per evitare la morte, lesioni gravi e/o danni materiali: indossare dispositivi di protezione individuale (guanti, occhiali, maschera, ecc.) durante la manutenzione di questo apparecchio. Il presente apparecchio deve essere installato in un ambiente sufficientemente ventilato.
ATTENZIONE – In assenza di flusso d'acqua all'interno della cella, non avviare l'unità.
ATTENZIONE – Per impedire l'accumulo di pericolose quantità di idrogeno, installare la cella in un luogo ben ventilato.
ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di shock elettrico non utilizzare prolunghe per collegare l'apparecchio alla rete. Utilizzare una presa a muro.
ATTENZIONE – Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da individui con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza o di conoscenza, solo se adeguatamente sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se sono stati compresi i possibili rischi. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente possono essere effettuate da bambini solo se maggiori di 8 anni e solo se adeguatamente sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni
ATTENZIONE – Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward.
ATTENZIONE – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore, il servizio Assistenza Clienti o personale qualificato che si occuperanno della sua sostituzione evitando così ogni rischio per la sicurezza.
ATTENZIONE – Non utilizzare l'apparecchio se il cavo d'alimentazione è danneggiato. Potrebbe verificarsi uno shock elettrico. Un cavo d'alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal servizio Assistenza Clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo.
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
REGISTRAZIONE
Grazie per avere scelto Hayward. Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito al funzionamento e alla manutenzione dell'unità. Conservare come riferimento.
PER REGISTRARE IL PRODOTTO NEL NOSTRO DATABASE, VISITARE IL SITO:
http://www.hayward-piscina.it/servizi/registrazione-della-garanzia

Dati da conservare
Inserire le seguenti informazioni per praticità:
1) Data acquisto ____
2) Nome completo ____
3) Indirizzo
4) Codice postale
5) Indirizzo e-mail ____
6) Numero articolo____ Numero di serie____
7) Rivenditore piscina
8) Indirizzo
9) Codice postale____ Paese____
Nota

GENERALITÀ
AquaRite LT è un sistema di trattamento dell'acqua delle piscine.
Permette di trattare efficacemente l'acqua della piscina tramite elettrolisi dell'acqua salata. Per funzionare, l'elettrolizzatore richiede una ridotta concentrazione di sale (cloruro di sodio) nell'acqua della piscina. AquaRite LT disinfetta automaticamente la piscina trasformando il sale in cloro libero che distrugge i batteri e le alghe presenti nell'acqua. Il cloro si ritrasforma in cloruro di sodio. Questo ciclo permanente evita di fare ricorso al trattamento manuale della piscina.
AquaRite LT è adatto al trattamento della maggior parte delle piscine residenziali.
La quantità necessaria di cloro per trattare correttamente una piscina varia in funzione del numero dei bagnanti, delle precipitazioni, della temperatura dell'acqua e del suo grado di pulizia...
NOTA: Prima di installare il prodotto sul sistema di filtraggio di una piscina o di un idromassaggio con l'area relax o il bordo vasca realizzati in pietra naturale, rivolgersi a un installatore qualificato, che potrà fornire dei consigli sul tipo, sull'installazione, sull'impermeabilizzazione (se necessaria) e sulla manutenzione delle pietre collocate vicino a una piscina che contiene sale.
NOTA: Si sconsiglia l'uso di acidi come il sodio bisolfato per regolare il pH della piscina, in particolare in regioni a scarsa piovosità dove l'acqua della piscina è esposta a forte evaporazione e non è regolarmente diluita con acqua potabile. L'acido può provocare un aumento dei residui che rischiano di danneggiare l'elettrolizzatore.
INSTALLAZIONE
Descrizione

text_image
220 mm 300 mm 135 mm
| A | Collegamento principale 230 V - 50 Hz |
| B | Collegamento cellula |
| C | Collegamento rilevatore di gas |
| D | Fusibile 4 A |
| E | Fusibile 4 A |
| F | Collegamento pH e Redox |
| G | Interruttore ON/OFF |
CELLULA
| A | Cellula di elettrolisi |
| B | Connettore cellula |
| C | Alloggiamento cellula |
| D | Rilevatore portata/gas (interno) |
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Installazione a parete
Fissare al muro la scatola e la camera di misura (opzionale). La scatola deve essere installata nel locale tecnico (secco, temperato, ventilato). Attenzione: i vapori dell'acido possono danneggiare irrimediabilmente l'apparecchio. Posizionare dunque i serbatoi dei prodotti per il trattamento tenendo conto di questo aspetto.
AquaRite LT deve essere installato a una distanza orizzontale minima di 3,5 metri (o maggiore, se richiesto dalla legislazione locale) dalla piscina, a meno di 1 m da una presa protetta, e a meno di 4,5 metri dalla posizione prevista per l'installazione della cella. La scatola deve essere messa in verticale, su una superficie piatta, con i cavi rivolti verso il basso. Dato che serve anche a dissipare il calore (dissipazione del calore dei componenti interni), è importante lasciare dello spazio intorno ai quattro lati della scatola. Non installare AquaRite LT dietro un pannello o in un luogo chiuso.
Prima di fissare la scatola di comando nella posizione prevista, verificare che il cavo di alimentazione raggiunga la presa protetta e che il cavo della cella raggiunga il punto previsto per l'installazione della cella.

Staccare la pompa di filtrazione della piscina prima di procedere con l'installazione. L'installazione deve essere effettuata in conformità alle norme vigenti nel paese di installazione. La scatola di comando deve essere montata a una distanza lineare minima di 3,5 metri dalla piscina (o maggiore se richiesto dalla legislazione locale), a meno di 1 m da una presa protetta e a meno di 4,5 metri dalla posizione prevista per l'installazione della cella. Installare e utilizzare il prodotto a un'altitudine inferiore a 2000 m.
Il sensore di portata deve essere installato sul condotto di ritorno in linea diretta e a monte della cella e dell'iniezione dei prodotti per il trattamento. Lasciare una sezione diritta di 25 cm prima del sensore di portata. Innanzitutto realizzare un foro nella canalizzazione per permettere il passaggio del sensore di portata. Avvitare il sensore di portata nel collare di presa in carico facendo attenzione a garantire la tenuta stagna con del nastro teflon. Successivamente installare il collare sulla canalizzazione. Rispettare il senso di funzionamento del sensore affinché questo scatti in funzione della portata della pompa di filtrazione.
Tutti i componenti metallici della piscina possono essere collegati a una stessa presa di terra in conformità con la normativa locale.

HAYWARD®
Kit di regolazione pH standard / Kit di regolazione ORP standard (opzionale)

text_image
Sonda pH Porta sonda Collare Pompa peristaltica Sonda ORP Porta sonda Collare ORP chip
text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ A Timer della pompa di filtrazione* CA Timer della pompa di filtrazione*
B Filtro a sabbia / vetro / diatomea
© Pompa di ricircolo
① Scatola elettronica
② Cellula per elettrolisi (sempre in posizione verticale)
③ Sonda pH (opzionale)
④ Sonda Redox (opzionale)
⑤ Sonda di temperatura (opzionale)
⑥ Pompa di dosaggio dell'acido (opzionale)
⑦ Iniettore dell'acido (opzionale)
⑧ Serbatoio dell'acido solforico (non fornito)
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD

HAYWARD®
Installazione delle sonde pH e ORP
Le sonde pH e ORP vengono confezionate «umide», protette da cappucci in plastica. Le sonde devono essere sempre umide. Se le sonde si asciugano, saranno completamente fuori uso (danno non coperto da garanzia) e il kit di analisi pH-ORP sarà privo di efficacia.
Estrarre le sonde pH e ORP dai loro cappucci di protezione in plastica che andranno conservati per un ulteriore utilizzo (svernamento). Inserire le sonde nel porta-sonda e serrare per garantire la tenuta stagna. Posizionare il porta-sonda sul collare di presa in carico e serrare esclusivamente a mano. Verificare la tenuta stagna all'avvio. Garantire la tenuta stagna con del nastro teflon, se necessario.
Dopo l'installazione, verificare che le sonde siano continuamente a contatto con l'acqua della piscina. Quando la pompa di filtrazione è ferma (anche per periodi prolungati), l'acqua che rimane nella camera può essere sufficiente per proteggere le sonde. L'iniezione di prodotti per il trattamento (acido, ecc.) deve essere effettuata alla fine sulla linea di ritorno dell'acqua a valle di tutti gli altri impianti (riscaldamento, cella, ecc.). Innanzitutto realizzare un foro nella canalizzazione per permettere il passaggio del prodotto per il trattamento. Installare il collare di presa in carico e avvitarci la valvola di iniezione per mezzo dell'adattatore in dotazione. Garantire la tenuta stagna con del nastro teflon, se necessario.
Utilizzare il tubo in PVC morbido trasparente per l'aspirazione (tra il serbatoio dell'acido e la pompa peristaltica) e il tubo semi-rigido in polietilene bianco per l'iniezione (tra la pompa peristaltica e la valvola di iniezione).
Per l'opzione ORP, installare la scheda ORP sulla posizione RX della scheda madre.
Installazione e collegamento elettrico
Collegare AquaRite LT a una presa di alimentazione elettrica fissa.

Il circuito deve essere protetto da un interruttore differenziale (DDR) (corrente residua : 30mA max).

text_image
TEMP SELECT SLAVE GND CARTIN POWER COMPACT VA A B C D VER G H I Panasonic rX pH Sonda di temperatura Rilevamento tapparella chiusa sensore di portata pHCollegamento degli ingressi:
| Nome Descrizione Morsetti Tipo di ingresso/uscita | |||
| FL1 Sensore di portata A - C Contatto secco | |||
| Cover Rilevamento tapparella chiusa A - D Contatto secco | |||
| pH | Pompa peristaltica (opzionale) | E - F | Uscita Tensione 230 V _V |
| °C/°F | Sonda di temperatura | G - I | G-Rosso, H-Ciallo, I-Nero (V1)G-Marrone, II-Ciallo, I-Bianco (V2) |
Collegare il sensore di portata in dotazione ai morsetti di ingresso A e C.
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Orientamento dei chip

text_image
26117 PH RX
text_image
RX EN PH

text_image
Collegamento della cellula al dispositivo
text_image
Verso l'alto Portata d'acquaPortata d'acqua nell'impianto
Attenzione
Si consiglia di installare la cellula in verticale all'interno della tubatura. In caso di installazione in orizzontale, è obbligatorio aggiungere un sensore meccanico di portata (opzionale) e adattare la configurazione del dispositivo.
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD

HAYWARD®
Preparazione dell'acqua della piscina
Per preparare l'acqua della piscina al funzionamento di AquaRite LT, la sua composizione chimica deve essere equilibrata ed è necessario aggiungere del sale. L'aggiunta deve essere fatta PRIMA di attivare AquaRite LT. Talune correzioni all'equilibrio chimico della piscina potrebbero richiedere diverse ore. È pertanto necessario avviare la procedura per tempo prima di mettere in funzione AquaRite LT.
Aggiunta del sale: Aggiungere il sale diverse ore, o addirittura 1 giorno prima, se possibile, della messa in funzione di AquaRite LT. Rispettare il livello di sale consigliato. Misurare il contenuto di sale tra le 6 e le 8 ore dopo averlo aggiunto nella piscina.
NOTA: Se l'acqua della piscina non è nuova e/o è possibile che contenga metalli disciolti, utilizzare un sequestrante per metalli secondo le istruzioni del produttore.
Se l'acqua era precedentemente trattata con un prodotto diverso dal cloro (bromo, perossido di idrogeno, PHMB, ecc.), neutralizzare il prodotto o cambiare completamente l'acqua della piscina.
Concentrazione del sale
Utilizzare la tabella sotto riportata per determinare la quantità di sale (in kg) necessaria per ottenere le concentrazioni consigliate. Utilizzare le formule sotto riportate, se non si conosce il volume della piscina.
| m3 (dimensioni della piscina, in m) | |
| Rettangolare | Lunghezza x larghezza x Profondità media |
| Rotonda | Diametro x Diametro x Profondità media x 0,785 |
| Ovale | Lunghezza x larghezza x Profondità media x 0,893 |
La concentrazione ideale di sale si situa tra 2,7 e 3,4 g/l, con 3,2 g/l come valore ottimale. Se il livello è basso, determinare il volume (m³) della piscina e aggiungere sale come da tabella sotto riportata. Un livello basso di sale riduce l'efficacia di AquaRite LT e comporta una riduzione della produzione di cloro. Una concentrazione elevata di sale può danneggiare AquaRite LT e conferisce un gusto salato all'acqua della piscina. Dato che il sale si rigenera continuamente nella piscina, la perdita di sale durante la stagione è minima. Essa è principalmente causata da un'aggiunta di acqua necessaria in seguito a degli spruzzi, a un controlavaggio o a uno svuotamento (a causa della pioggia). Non si verifica perdita di sale per evaporazione.
Tipo di sale da utilizzare
Utilizzare esclusivamente sale per elettrolizzatore conforme alla norma EN 16401. Utilizzare esclusivamente cloruro di sodio (NaCl) con purezza superiore al 99%. Non utilizzare sale alimentare, sale contenente ferrocianuro di sodio, sale contenente antiagglomeranti, sale iodato.
Come aggiungere o togliere sale
Per le piscine nuove, lasciar asciugare il cemento da 10 a 14 giorni prima di aggiungere il sale. Mettere in funzione la pompa di filtrazione, poi aggiungere il sale direttamente nella piscina, dal lato dei punti di immissione. Mescolare l'acqua per accelerare il processo di scioglimento. Non lasciare che il sale si accumuli sul fondo della piscina. Lasciare in funzione la pompa di filtrazione per 24 ore, aprendo al massimo la valvola dello scarico principale per permettere al sale di sciogliersi in maniera uniforme nella piscina.
L'unico modo di ridurre la concentrazione del sale è svuotare parzialmente la piscina e riempirla con acqua dolce.
Durante la verifica della concentrazione del sale, controllare sempre lo stabilizzante (acido cianurico). Le concentrazioni corrispondenti tendono a diminuire contemporaneamente. Fare riferimento alla tabella sotto riportata per determinare la quantità di stabilizzante da aggiungere per portare la concentrazione a 25 ppm. Aggiungere lo stabilizzante esclusivamente se necessario.
Non aggiungere stabilizzante in piscine situate all'interno.
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Quantità di sale (kg) necessaria per 3,2 g/l
| Con-centra-zione attuale di sale | Volume d'acqua nella piscina in m^3 | |||||||||||||||
| g/l | 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5 120 127,5 135 142,5 150 | |||||||||||||||
| 0 | 97 121 | 145 170 154 | 218 242 | 267 291 315 | 339 364 388 | 412 436 | 460 484 | |||||||||
| 0,2 | 91 114 | 136 159 152 | 205 227 | 250 273 295 | 318 341 363 | 385 408 | 430 453 | |||||||||
| 0,4 | 85 106 | 127 148 170 | 191 212 | 233 255 276 | 297 318 389 | 360 382 | 403 424 | |||||||||
| 0,6 | 79 98 | 118 138 158 | 177 197 2 | 7 236 256 | 276 297 317 | 358 378 | 398 | |||||||||
| 0,8 | 73 91 | 109 127 145 | 164 182 20 | 20 218 236 | 255 273 291 | 328 346 | 364 | |||||||||
| 1 | 67 83 | 100 117 135 | 150 167 143 | 200 217 | 233 250 267 | 283 | 300 317 | 333 | ||||||||
| 1,2 | 61 76 | 1 106 121 | 136 152 167 | 182 197 212 | 2 227 243 | 274 289 | 304 | |||||||||
| 1,4 | 55 68 | 2 95 109 123 | 136 150 | 164 177 191 | 205 218 232 | 246 259 | 263 | |||||||||
| 1,6 | 48 61 | 73 85 97 109 | 121 133 145 | 158 170 | 182 195 207 | 231 243 | ||||||||||
| 1,8 | 42 53 | 64 74 85 95 | 106 117 127 | 138 148 | 159 169 180 | 201 21 | 1 | |||||||||
| 2 | 36 45 | 5 64 73 82 | 91 100 109 | 118 127 136 | 145 154 | 172 18 | 1 | |||||||||
| 2,2 | 30 38 | 45 53 61 68 | 76 83 91 90 | 106 114 121 | 129 137 | 152 | ||||||||||
| 2,4 | 24 30 | 36 42 48 55 | 61 67 73 79 | 85 91 98 | 110 117 | 123 | ||||||||||
| 2,6 | 18 23 | 27 32 | 36 41 | 50 55 59 | 68 73 7 | 86 90 | ||||||||||
| 2,8 | 12 15 | 18 21 24 27 | 30 33 36 39 | 42 45 48 51 | 54 57 60 | |||||||||||
| 3 | 6 89 | 1 12 14 15 | 17 18 20 21 | 23 24 26 27 | 29 30 | |||||||||||
| 3,2 | Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale Ideale | |||||||||||||||
| 3,4 | OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OKOK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OR OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OROK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK KOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOROKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKONKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKKONKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKKON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON KON kON KON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kONkON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON lON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON nON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON kON | |||||||||||||||
Quantità di stabilizzante (ACIDO CIANURICO in kg) necessaria per 25 ppm
| Concen-trazioneattuale di stabilizzante (ppm) | Volume d'acqua nella piscina in m^3 30 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5 120 127,5 135 142,5 150 | ||||||||||||||||
| 0 ppm | 0,75 | 0,94 | 1,13 | 1,34 | 1,53 | 1,69 | 1,91 | 2,09 | 2,28 | 2,47 | 2,66 | 2,84 | 3,03 | 3,22 | 3,41 | 3,59 | 3,75 |
| 10 ppm | 0,45 | 0,56 | 0,68 | 0,81 | 0,92 | 1,01 | 1,14 | 1,26 | 1,37 | 1,48 | 1,59 | 1,71 | 1,82 | 1,93 | 2,04 | 2,16 | 2,25 |
| 20 ppm | 0,15 | 0,19 | 0,23 | 0,27 | 0,31 | 0,34 | 0,38 | 0,42 | 0,46 | 0,49 | 0,53 | 0,57 | 0,61 | 0,64 | 0,68 | 0,72 | 0,75 |
| 25 ppm | 0 0 0 0 | 0 0 0 0 0 0 | 0 0 0 0 0 0 0 | ||||||||||||||
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Equilibrio chimico dell'acqua
L'acqua deve necessariamente essere equilibrata a mano PRIMA della messa in funzione del dispositivo.
La tabella sotto riportata riassume le concentrazioni raccomandate da Hayward. È importante controllare regolarmente l'acqua e rispettare le concentrazioni per prevenire la corrosione o il degrado delle superfici.
CHIMICA CONCENTRAZIONI RACCOMANDATE
| Sale 3,2 g/l | |
| Cloro libero da 1,0 a 3,0 ppm | |
| pH da 7,2 a 7,6 (consigliato 7,2) | |
| Acido cianurico(stabilizzante) | da 20 a 30 ppm max(Aggiungere lo stabilizzante solo se necessario)0 ppm per piscina interna |
| Alcalinità totale da 80 a 120 ppm | |
| Durezza dell’acqua da 200 a 300 ppm | |
| Metalli 0 ppm | |
| Indice di saturazione da -0,2 a 0,2 (preferibilmente 0) | |
Indice di saturazione
L'indice di saturazione (Si) fornisce informazioni circa il contenuto di calcio e l'alcalinità dell'acqua: è un indicatore dell'equilibrio dell'acqua. L'acqua è perfettamente equilibrata se il Si è 0 ± 0,2. Se l'indice è inferiore a -0,2 l'acqua è corrosiva e il cemento delle pareti della piscina potrebbe essere danneggiato. Se il Si è superiore a +0,2 possono comparire delle macchie. Utilizzare la tabella riportata in basso per determinare l'indice di saturazione.
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12,1
Uso: Misurare il pH, la temperatura, la durezza e l'alcalinità totale dell'acqua della piscina. Fare riferimento alla tabella in alto per determinare Ti, Ci e Ai nella formula precedente. Se il Si è uguale o superiore a 0,2 possono comparire delle macchie. Se il Si è uguale o inferiore a -0,2 può verificarsi corrosione o deterioramento.

ATTENZIONE – I prodotti chimici possono provocare ustioni interne ed esterne. Per evitare la morte, lesioni gravi e/o danni materiali: indossare dispositivi di protezione individuale (guanti, occhiali, maschera, ecc.) durante la manutenzione di questo apparecchio. I prodotti di trattamento dell'acqua devono essere maneggiati e/o conservati in un locale adeguatamente ventilato.
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
FUNZIONAMENTO
L'apparecchio è progettato per essere stabilmente collegato a una presa protetta. AquaRite LT non deve essere scollegato dall'alimentazione, salvo nel caso in cui le apparecchiature della piscina siano sottoposte a manutenzione o la piscina debba essere chiusa (svernamento).
Supponendo che l'equilibrio chimico dell'acqua rispetti i valori consigliati, è possibile mettere in funzione il dispositivo.
Configurazione

text_image
Ora Elettrolisi Intensità della produzione in g/h Misure automatiche pH / Sale Collegamento Rosso = Errore di collegamento 12:30 ≈ 25°C elettrolisi 22 gr/h Pol 1 Cover Low 7.2 | pH 7.5 OFF AL3FL 3.2 | Sal 15/01/16 g/l 25°C Temperatura dell'acqua Pol 1 Polarità 1 Pol 2 Polarità 2 Cover Produzione ridotta automaticamente alla % scelta (20% per default) --- Intervallo di attesa LOW Sale scarso / cella incrostata o da sostituire / temperatura dell'acqua troppo bassa Flow Filtraggio interrotto o portata scarsa 7.5 Setpoint di pH max (Acido) ON/OFF Funzionamento della pompa peristaltica AL3 Tempo di iniezione massimo raggiunto(© Reinizializzazione dell'allarme) FL1 Filtraggio interrotto o portata scarsa 15/01/16 Data dell'ultima misurazione della salinità 25°C Temperatura dell'acqua 3.2 SalinitàRegolazioni

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 Impostazione della lingua. 5 Impostazione della data e dell'ora. 7 Impostazione della luminosità dello schermo (0-100%) e programmazione della sua accensione/spegnimento. 9 Suono: Programmazione del sistema di emissione dei suoni per le funzioni: Tastiera (premere un tasto), Avviso (messaggi urgenti), Attenzione (allarme di funzionamento), Filtraggio (inizio del filtraggio). 11 Password: Consente di proteggere l'accesso al menù utente attivando una password. Per inserire la password, digitare una combinazione di 5 tasti che verrà memorizzata dal sistema. 13 Info sistema: Informazioni sulla versione del software disponibile del display TFT e del modulo di potenza. Il sistema registra il numero di ore di funzionamento dei vari moduli e li visualizza sul display.UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Elettrolisi

text_image
1 Menü principale Elettrolisi Misure Configurazione 2 OK Elettrolisi Livello 20 gr/h Salinità 3.2 g/l Shock On Off Copert. On Off 3 Elettrolisi Salinità 3.2 g/l Shock On Off Copert. On Off 4 Elettrolisi Livello 20 gr/h Salinità 3.2 g/l Shock On Off Copert. On Off 5 OK Elettrolisi Salinità 3.2 g/l Shock On Off Copert. On Off 6 Off temp. 10 °C1 Elettrolisi: Programmazione delle funzioni di elettrolisi.
2 Livello: Produzione di cloro (g/h) desiderata.
3 Copertura: Attivazione della sicurezza tapparella chiusa.
Riduzione: % di produzione di cloro quando la copertura è chiusa (20% per default).
4 Shock (Super-clorazione): Filtraggio e produzione continua di cloro per 24 ore (con livello di produzione al massimo).
Ritorno automatico alla modalità di filtraggio e di produzione programmata dopo 24 ore.
5 Off temp: Regolazione della temperatura a partire dalla quale l'elettrolizzatore si spegne. La temperatura di spegnimento deve essere compresa tra 15°C e 10°C.
Salinità

text_image
Elettrolisi Livello 20 gr/h Salinità 3.2 g/l Shock On Off Copert. On Off OK Elettrolisi Livello 20 gr/h Measuring... Polarise | Cancellare Salinità Maurazione attuale 0,0 |g/l Misura da reggiungere 3,2 |g/l Regolazione Fine Regolazione Gruesa OK Cancelare Elettrolisi Livello 20 gr/h Salinità 3.2 g/l Shock On Off Copert. On OffRegolazione del tempo di correzione del pH

text_image
Menu principale Elettrolisi Misure Configurazione OK Regolazioni Password Info Tempi Info sistema Service Menu Installatore Dos. pumps Special regs. Reset settings Reset contatori Pompa dosific. Pompa pH Altri pompa All. pompa AL3 Spia TANK Set point Acid Mode Normale Ritardo 2 min. Pompa pH Set point Acid Mode Ripetitive Pompa On 10 min. Pompa Off 5 min.1 Regolazione del tempo di correzione del pH.
I parametri chimici dell'acqua devono essere regolati manualmente prima dell'accensione dell'apparecchio. Se le regolazioni non vengono effettuate preventivamente, potrebbero innescarsi gli allarmi automatici AL3.
2 Inserire la password: △▽⊕⊖
3 Selezionare il menu «Dos. pumps» (pompe di dosaggio).
4 Selezionare il menu «Pompa pH».
5 Modo normale:
- Ritardo: Tempo di differimento tra il rilevamento di un valore non corretto e l'attivazione della pompa di dosaggio.
6 Modo ripetitivo:
- Pompa On: Intervallo di funzionamento della pompa pH.
- Pompa Off: Intervallo di spegnimento della pompa pH.
- Scaling: Determina la percentuale iniettata dalla pompa
di dosaggio (0% = nessuna iniezione, 100% = dosaggio massimo).
- I cicli si ripetono fino a quando non viene raggiunto il valore di set-point selezionato.
Attenzione: con un tempo troppo lungo si rischia di non proteggere efficacemente la piscina contro i sovradosaggi di acido e di danneggiare irrimediabilmente le attrezzature. Con un tempo troppo breve potrebbero innescarsi gli allarmi automatici AI.3.
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Misure

OK O

(1)

1 Misure: Impostazione dei setpoint e delle sonde di misura.
2 Setpoint per ciascuna delle misure.
3 Impostazione dei setpoint.
4 Calibrazione della sonda di pH:
Consigliata ogni mese durante la stagione di utilizzo della piscina.
5 Calibrazione con soluzioni tampone (liquidi modello pH7 / pH10 / neutro). Seguire le istruzioni visualizzate sul display (fig. 6).
7 Calibrazione manuale: Permette di regolare le sonde su 1 punto (senza soluzione (tampone) – consigliata esclusivamente per correggere piccoli scarti di misura.

OK

OK




6

OK


OK

OKO


11

12
[NO TEXT]
[NO TEXT]

8 Con la sonda immersa in acqua, modificare il valore visualizzato premendo i tasti +/- in modo che coincida con il valore di riferimento (fotometro o altro strumento di misura).

9
9 Calibrazione sonda Redox: Consigliata ogni 2 mesi durante la stagione di utilizzo della piscina.
10 Calibrazione con soluzione di riferimento 465 mV. Seguire le istruzioni visualizzate sul display (fig. 11).
12 Calibrazione manuale: Permette di regolare le sonde su 1 punto (senza soluzione) – consigliata esclusivamente
per correggere piccoli scarti di misura.
13 Con la sonda immersa in acqua, modificare il valore visualizzato premendo i tasti +/- in modo che coincida con il valore di riferimento (fotometro o altro strumento di misura).
14 Calibrazione della sonda di temperatura: Permette di regolare le sonde su 1 punto.
15 Con la sonda immersa in acqua, modificare il valore visualizzato premendo i tasti +/- in modo che coincida con il valore di riferimento (termometro), considerando che la misurazione deve essere effettuata nelle stesse condizioni.
Regolazione livello Redox (opzione kit Redox)
Il livello Redox fornisce informazioni sul potenziale di ossidazione, ovvero sul potere disinfettante dell'acqua.
L'ultima fase della regolazione di AquaRite LT consiste nell'impostare il setpoint del Redox.
Per trovare il livello ottimale di Redox della piscina, seguire la seguente procedura:
1) Mettere in funzione il sistema di filtraggio della piscina (il sale nella piscina deve essere sciolto in maniera uniforme).
2) Aggiungere del cloro nella piscina fino a raggiungere un livello compreso tra 1 e 1,5 ppm. Questo livello si raggiunge con (circa da 1 a 1,5 g/m ^3 di acqua).
Il livello di pH deve essere compreso tra 7,2 e 7,5.
3) Dopo 30 min., verificare che il livello di cloro libero della piscina (kit di analisi manuale DPD1) sia compreso tra 0,8 e 1,0 ppm.
4) Leggere il valore di Redox visualizzato sul display e inserire il valore come setpoint per la regolazione del Redox.
5) Il giorno successivo verificare i livelli di cloro libero (kit di analisi manuale DPD1) e di Redox. Aumentare/diminuire il valore di regolazione, se necessario.
Non dimenticare di verificare periodicamente (2-3 mesi) tutti i parametri dell'acqua (consultare la tabella) e di regolare il setpoint Redox seguendo la procedura illustrata.
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
MANUTENZIONE
Durante i primi 10-15 giorni, il sistema richiederà una maggiore attenzione:
- Verificare che il pH si mantenga al livello ideale (tra 7,2 e 7,4).
- Se il pH è particolarmente instabile e utilizza molto acido, verificare l'alcalinità (consultare la tabella).
Se l'equilibrio è molto instabile, contattare l'installatore/distributore di fiducia.
NON DIMENTICARE che il sistema ha bisogno di un certo periodo di tempo per adattarsi alla piscina e sarà necessario utilizzare altri prodotti chimici durante i primi 3-5 giorni.
La piscina deve essere sottoposta a regolare manutenzione e i cestelli degli skimmer devono essere svuotati quando necessario.
Verificare anche lo stato di intasamento del filtro.
AGGIUNTA DI ACQUA: È preferibile aggiungere l'acqua dagli skimmer in modo che passi attraverso la cella prima di arrivare nella piscina.
Non dimenticare di verificare il tenore di sale dopo aver aggiunto acqua.
POMPE DI DOSAGGIO: Verificare regolarmente il livello di acido per evitare che la pompa funzioni a vuoto. La pompa di dosaggio deve essere sottoposta a verifica e manutenzione periodica.
Manutenzione della sonda
Per funzionare correttamente la sonda deve essere pulita e non deve presentare tracce d'olio, di depositi chimici e di contaminazione. Essendo costantemente a contatto con l'acqua della piscina, la sonda potrebbe richiedere una pulizia settimanale o mensile, a seconda del numero di bagnanti o di altre caratteristiche specifiche della piscina stessa. Una risposta lenta, la necessità di calibrare più volte il pH e delle misure anomale richiedono la pulizia della sonda.
Per pulire la sonda, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica di AquaRite LT.
Staccare il connettore di sonda nella scatola, svitare la sonda e rimuoverla con cautela dalla camera. Pulire il bulbo della sonda con uno spazzolino da denti morbido e del normale dentifricio.
Per rimuovere l'olio è possibile utilizzare anche un detersivo liquido per piatti.
Sciacquare con acqua corrente, sostituire la striscia di nastro teflon sulle filettature e rimontare la sonda.
Se dopo la pulizia, la sonda continua a fornire valori instabili o necessita di un'eccessiva calibrazione, sostituirla.
Manutenzione e pulizia della cella AquaRite LT
Prima di rimuovere la cella, interrompere l'alimentazione elettrica generale di AquaRite LT. Dopo averla rimossa, ispezionare l'interno della cella per individuare eventuali tracce di incrostrazione (residui friabili o in fiocchi di colore biancastro) e detriti attaccati alle piastre. Se non si rileva alcun deposito, rimontare la cella. Se si rilevano dei depositi, cercare di rimuoverli con un tubo per innaffiare. Se questo metodo non funziona, utilizzare un attrezzo di plastica o di legno per rimuovere i depositi attaccati alle piastre (non usare attrezzi metallici che potrebbero danneggiare il loro rivestimento). Un accumulo di depositi sulla cella indica una concentrazione particolarmente elevata di calcare nell'acqua della piscina. Se non è possibile porre rimedio a questa situazione, sarà necessario pulire periodicamente la cella. Il miglior modo di evitare questo problema è mantenere la composizione chimica dell'acqua entro i limiti delle concentrazioni consigliate.
Pulizia con l'acido: Da utilizzarsi esclusivamente nei casi difficili dove il risciacquo non consente di rimuovere la maggior parte dei depositi. Prima di effettuare una pulizia con l'acido, interrompere l'alimentazione elettrica generale di AquaRite LT. Scollegare la cella dalle tubazioni. In un recipiente di plastica pulito, mescolare una soluzione di acqua e acido acetico o fosforico (come il decalcificante delle macchinette da caffè). AGGIUNGERE
SÈMPRE L'ACIDO ALL'ACQUA – MAI L'ÀCQUA ALL'ACIDO. Eseguire l'operazione indossando guanti in gomma e occhiali protettivi. Il livello della soluzione nel recipiente deve raggiungere solo la parte alta della cella, in modo che la zona con il fascio dei cavi NON SÍA immersa nella soluzione. Può essere utile avvolgere il filo prima di immergere la cella nella soluzione. Lasciare la cella a bagno per qualche minuto, poi sciacquarla con acqua corrente con un tubo per innaffiare. Se i depositi non sono del tutto spariti, immergere di nuovo la cella nella soluzione e sciacquare. Rimettere a posto la cella ed esaminarla regolarmente.
Svernamento
La cella di AquaRite LT, il sensore di portata e la sonda potrebbero subire dei danni a causa del gelo, proprio come le tubazioni della piscina. Nelle regioni caratterizzate da lunghi periodi di freddo, rimuovere l'acqua dalla pompa, dal filtro e dai tubi di mandata e di ritorno prima dell'inverno. Non rimuovere la scatola di comando.
Stoccaggio della sonda
L'estremità della sonda deve essere sempre a contatto con l'acqua o con una soluzione di KCl. Se viene tirata fuori dalla camera di misura, riporla nel cappuccio di plastica in dotazione (riempito d'acqua). Se il cappuccio di protezione è andato smarrito, conservare la sonda separatamente in un piccolo recipiente di vetro o di plastica, contenente dell'acqua che ne copra l'estremità.
La sonda non deve mai essere esposta al ghiaccio.
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Display spento
Verificare che l'interruttore Accensione/Spegnimento sia acceso.
Verificare il cavo di collegamento tra il display e la scatola di comando.
Verificare che il fusibile (7) esterno 4 A sia funzionante.
Verificare l'alimentazione elettrica: 210-230 V\~ 50Hz.
Se il problema persiste, contattare l'installatore/distributore di fiducia.
Eccesso di cloro
Debole intensità della cella di elettrolisi.
Se l'impianto include un sistema di controllo automatico Redox, verificare la regolazione Redox.
Verificare la sonda Redox ed effettuare la calibrazione, se necessario.
L'elettrolisi non raggiunge la produzione desiderata
Verificare la concentrazione di sale nell'acqua (consigliato: 3,2 g/l).
Verificare lo stato della cella (può essere incrostata o sporca).
Pulire la cella seguendo le istruzioni.
Verificare e pulire se necessario il sensore di portata.
Verificare che la cella non sia consumata (contattare l'installatore/distributore di fiducia).
Cella incrostata in meno di 1 mese
Acqua molto dura con un pH e un'alcalinità totale elevata (equilibrare e regolare il pH e l'alcalinità totale dell'acqua).
Verificare che il sistema cambi automaticamente polarità (consultare il display).
Impossibilità di raggiungere un livello di cloro libero di 1 ppm
Aumentare la durata del filtraggio.
Aumentare il livello di produzione dell'elettrolisi.
Verificare la concentrazione di sale nell'acqua (consigliato: 3,2 g/l).
Verificare il livello di acido isocianurico della piscina (consultare la tabella).
Verificare che gli agenti reattivi del kit di analisi non siano scaduti.
Regolare la produzione di cloro in funzione della temperatura e del numero di bagnanti.
Regolare il pH in modo che sia sempre inferiore a 7,8 (consigliato: 7,2).
Allarme AL3: pompa di dosaggio pH ferma
L'intervallo massimo per arrivare al setpoint di pH è raggiunto. La pompa di dosaggio pH Acido viene fermata per evitare un sovradosaggio e un'acidificazione dell'acqua.
Effettuare le seguenti verifiche per escludere eventuali guasti dei componenti:
Verificare che il serbatoio di pH liquido non sia vuoto.
Verificare che il pH letto sulla macchina corrisponda al pH della piscina (usare un kit di analisi del pH). Se i dati non corrispondono, calibrare la sonda pH o sostituirla, se necessario.
Verificare che la pompa pH funzioni normalmente.
Verificare l'impostazione del tempo di correzione.
Per far scomparire il messaggio e reinizializzare il dosaggio, premere il tasto "Indietro".
II display indica LOW
Verificare l'equilibrio e la salinità dell'acqua.
Verificare che la cella non sia incrostata e se necessario pulirla.
Vedi “L’elettrolisi non raggiunge la produzione desiderata”.
Temperatura dell'acqua troppo bassa.
Fiocchi bianchi nella piscina
Il fenomeno si verifica quando l'acqua è squilibrata e molto dura.
Equilibrare l'acqua, verificare la cella e pulirla se necessario.
II display indica FLOW
Verificare il sensore di portata.
Verificare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente.
Verificare che le canalizzazioni non siano ostruite (valvola chiusa, cestello o prefiltro pieni, ecc.).
Verificare il fusibile 4A (6).
UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
GARANTIE LIMITÉE
Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro i difetti di produzione o i difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data d'acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova d'acquisto riportante la data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino fiscale.
HAYWARD si riserva la scelta se riparare o sostituire i prodotti difettosi a condizione che questi siano stati utilizzati secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso, non siano stati modificati e non presentino parti e componenti non originali. La presente garanzia non copre i danni dovuti al gelo o all'azione di prodotti chimici. Ogni altro costo (trasporto, manodopera, ecc.) è escluso dalla presente garanzia.
HAYWARD non è da ritenersi responsabile per qualsiasi danno, diretto o indiretto, derivante da un'installazione non corretta, da collegamenti erronei o da un uso improprio del prodotto.
Per usufruire della presente garanzia e richiedere un intervento di riparazione o sostituzione di un articolo, contattare il proprio rivenditore.
Nessun prodotto può essere rinviato direttamente in fabbrica senza la nostra preliminare autorizzazione.
Le parti usurabili non sono coperte da garanzia.
Parti usurabili: giunti e rivestimenti delle piastre della cella.
