AquaRite UV LS - Pompa dell'acqua HAYWARD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AquaRite UV LS HAYWARD in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur AquaRite UV LS HAYWARD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AquaRite UV LS - HAYWARD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AquaRite UV LS del marchio HAYWARD.
MANUALE UTENTE AquaRite UV LS HAYWARD
ISAQR+ Rev A 2023 CONSERVARE QUESTO MANUALE PER USO FUTUROItaliano Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 2 di 22AquaRite
- ATTENZIONE – Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale e quelle riportate sull’apparecchio. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni. Il presente documento deve essere consegnato al proprietario della piscina e conservato in luogo sicuro.
- ATTENZIONE – Staccare l’apparecchio dalla rete prima di procedere a qualsiasi intervento.
- ATTENZIONE – I collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato autorizzato secondo le norme in vigore nel paese di installazione o, in alternativa, secondo la norma internazionale IEC 60334- 7-702.
ATTENZIONE – Verificare che l’apparecchio sia collegato a una presa di corrente protetta contro i cortocircuiti. L’apparecchio deve essere alimentato anche tramite un trasformatore di isolamento o un dispositivo di corrente residua (RCD) la cui corrente di funzionamento nominale residua non supera i 30 mA.
- ATTENZIONE – Fare attenzione che i bambini non possano giocare con l’apparecchio. Tenere le mani e qualsiasi oggetto estraneo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
- ATTENZIONE – Verificare che la tensione di alimentazione richiesta dal prodotto corrisponda a quella della rete di distribuzione e che i cavi d’alimentazione siano idonei per l’alimentazione di corrente al prodotto.
- ATTENZIONE – I prodotti chimici possono provocare ustioni interne ed esterne. Per evitare la morte, lesioni gravi e/o danni materiali: indossare dispositivi di protezione individuale (guanti, occhiali, maschera, ecc.) durante la manutenzione di questo apparecchio. Il presente apparecchio deve essere installato in un ambiente sufficientemente ventilato.
- ATTENZIONE – In assenza di flusso d’acqua all’interno della cella, non avviare l’unità.
- ATTENZIONE – Per impedire l’accumulo di pericolose quantità di idrogeno, installare la cella in un luogo ben ventilato.
- ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di shock elettrico non utilizzare prolunghe per collegare l’apparecchio alla rete. Utilizzare una presa a muro.
- ATTENZIONE – L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere effettuata da bambini di età superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o di conoscenze adeguate esclusivamente nel caso in cui abbiano ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di un adulto responsabile, per garantire un utilizzo in piena sicurezza ed evitare qualunque possibile rischio. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
- ATTENZIONE – Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward
- ATTENZIONE – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore, il servizio Assistenza Clienti o personale qualificato che si occuperanno della sua sostituzione evitando così ogni rischio per la sicurezza.
- ATTENZIONE – Non utilizzare l’apparecchio se il cavo d’alimentazione è danneggiato. Potrebbe verificarsi uno shock elettrico. Un cavo d’alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal servizio Assistenza Clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. AVVERTENZA: rischio elettrico. La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di gravi lesioni o morte. L’APPARECCHIO È DESTINATO ALL’USO ESCLUSIVO PER PISCINEItaliano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 3 di 22AquaRite
2. Contenutodellaconfezione
3.Installazione 3a. Vistadiinstallazionegenerale 3b. Installazioneaparete 3c. Installazioneecollegamentodelleschedeelettroniche 3d. Cablaggio dell’unità 3e. Installazionedellacellaedelussostatomeccanico 4.Prerequisitiperavviarel’idrolisi 5.Funzionamento 5a. Vistaedescrizionedellaschermatainiziale 5b. Primoavviodeldispositivo 5c. Regolazioni 5d. Menu idrolisi 5e. InstallazioneecongurazionedelmoduloUV 5f. Controllodellaltrazione 5g. Controlloealimentazionedell’illuminazione 5h. Controllo dei relè ausiliari 6.Collegamentoeimpostazionedelleperiferiche 6a. Installazioneemessainfunzionedell’opzionepH 6b. Installazioneemessainfunzionedell’opzioneRx 6c. Installazioneemessainfunzionedellasondaditemperatura 6d. Installazioneemessainfunzionediunapompadicalore 6e. Installazioneemessainfunzionedell’opzioneclorolibero (sonda amperometrica) 6f. Installazioneemessainfunzionedell’opzioneclorolibero (sonda membrana) 6g. InstallazionedelmoduloWi-FioEthernet 6h. Installazioneemessainfunzionediunapompaavelocitàvariabile 7.Manutenzione 8.Guidaallasoluzionedeiproblemi 9.Condizionidigaranziaedesclusioneperipaesidell’UnioneEuropea 10.Informazioniambientali INDICEItaliano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 4 di 22AquaRite
UV LS è un sistema di trattamento dell’acqua delle piscine. Vi consente di trattare efficacemente l’acqua della piscina tramite elettrolisi e idrolisi dell’acqua salata. Per funzionare, l’elettrolizzatore richiede una ridotta concentrazione di sale (cloruro di sodio) nell’acqua della piscina. AquaRite
LS disinfetta automaticamente la piscina trasformando il sale in cloro libero che distrugge i batteri e le alghe presenti nell’acqua. Il modulo UV è composto da 2 lampade da 55 W ciascuna. I raggi UV combattono la presenza di alghe, disattivano i batteri, i virus e i microorganismi ed eliminano le clorammine. Il cloro si ritrasforma in cloruro di sodio. Questo ciclo permanente evita di dover trattare manualmente la piscina. AquaRite
UV LS è la soluzione di trattamento più sana e performante per tutte le piscine residenziali. La quantità necessaria di cloro per trattare correttamente una piscina varia in funzione del numero dei bagnanti, delle precipitazioni, del numero di ore di filtrazione, della temperatura dell’acqua e del suo grado di pulizia. NOTA: prima di installare il prodotto sul sistema di filtrazione di una piscina o di un idromassaggio con l’area relax o il bordo vasca realizzati in pietra naturale, rivolgersi a un installatore qualificato, che potrà fornire dei consigli sul tipo, sull’installazione, sull’impermeabilizzazione (se necessaria) e sulla manutenzione delle pietre collocate vicino a una piscina che contiene sale.
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
FlussostatoCella d’elettrolisi e idrolisi Unità Supporto trasparente per sonda e flussostato e 4 tappi 1/2 pollice Manuale d’uso NOTICE AQR Sagoma di foratura Pressacavo (X2) 4 tasselli, 4 viti di fissaggio a parete, 4 occhielli di sospensione, 4 viti di fissaggio degli occhielli modulo UVItaliano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 5 di 22AquaRite
3a. Vista di installazione generale
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 6 di 22AquaRite
UV LS 3c. Installazione e collegamento delle schede elettroniche Collegare AquaRite
UV LS a una presa di alimentazione elettrica fissa.
: il circuito deve essere protetto da un interruttore differenziale (DDR) (corrente residua: 30 mA max) e da un interruttore di sicurezza temporizzato da 16 A. Rimuovere il coperchio bianco svitando le 4 viti con un cacciavite.
3b. Installazione a parete Fissare l’unità al muro. L’unità deve essere installata nel locale tecnico (secco, temperato, ventilato). Attenzione: i vapori dell’acido possono danneggiare irrimediabilmente l’apparecchio. Posizionare dunque i serbatoi dei prodotti per il trattamento tenendo conto di questo aspetto. Scollegare la pompa di filtrazione della piscina prima di iniziare l’installazione. L’installazione deve essere realizzata in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione. AquaRite
UV LS deve essere installato a una distanza orizzontale minima di 3,5 metri (o maggiore, se richiesto dalla legislazione locale) dalla piscina, a meno di 1 m da una presa protetta, e a meno di 4,5 metri dalla posizione prevista per l’installazione della cella. AquaRite
UV LS deve essere messo in verticale, su una superficie piatta, con i cavi rivolti verso il basso. È importante lasciare liberi i quattro lati dell’unità per permettere la dissipazione del calore dei componenti interni. Non installare AquaRite
UV LS dietro una parete o in un luogo chiuso. Prima di fissare l’unità nella posizione prevista, verificare che il cavo di alimentazione raggiunga la presa protetta e che il cavo della cella raggiunga il punto previsto per l’installazione della cella. Tutti i componenti metallici della piscina possono essere collegati a una stessa presa di terra in conformità con la normativa locale. (x4)Italiano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 7 di 22AquaRite
UV LS 3d. Cablaggio dell’unità 6 ingressi per cablaggio attrezzature Modulo Wi-Fi / Ethernet Forare con punta M12 o con una punta conica Collegamento degli ingressi: Scheda Nome Descrizione Morsetti Tipo di ingresso/uscita Principale ºC Sonda di temperatura (opzionale) A-B-C Rosso, giallo, nero Principale COVER/AUX Rilevatore di tapparella chiusa D-F Contatto a secco Principale FL1 / FLOW SWITCH Flussostato meccanico E-F Contatto a secco non polarizzato Principale SLAVE Morsettiera per pannello master o slave G-F Contatto a secco Principale PH Pompa iniezione peristaltica o elettromagnetica H-I Uscita Tensione 230 VCA 5 A max Principale FILTER PUMP Controllo pompa di filtrazione J-K Contatto a secco Principale LIGHT 50W Controllo e alimentazione illuminazione L-M Uscita Tensione 12 VCA 50 W max Principale VARIABLE SPEED PUMP Controllo pompa a velocità variabile N-O-P-Q Contatto a secco V1 - V2 - V3 - Comune Principale SCREEN Display a distanza (opzionale) R Modbus RS465 Dall’alto in basso: rosso/libero/giallo/verde/nero Principale Wi-Fi Modulo Wi-Fi o Ethernet (opzionale) S Modbus RS465 Dall'alto in basso: rosso/libero/giallo/verde/nero Principale EXTERN Connettore standard di comunicazione T Modbus RS465 Dall’alto in basso: rosso/libero/giallo/verde/nero Principale PH Collegamento chip pH (opzionale), sigla e led sulla sinistra U 5 VCC Principale RX Collegamento chip Rx (opzionale), sigla e led sulla sinistra V 5 VCC Estensione ION Connettore alimentazione elettrodo rame (non fornita) Estensione TANK1 Rilevatore fine bidone 1 3-6 Contatto a secco Estensione TANK2 Rilevatore fine bidone 2 4-6 Contatto a secco Estensione FL2 CL2 Flussostato sonda cloro libero 5-6-7 per amperometrica 5-6 per membrana Nero - marrone - blu Nero - rosso Estensione AUX1 modulo UV 8-9 Uscita Tensione 230 VCA 5 A max Estensione AUX2 Controllo e alimentazione tramite relè 10-11 Uscita Tensione 230 VCA 5 A max Estensione AUX3 Controllo tramite relè 12-13 Contatto a secco Estensione AUX4 Controllo pompa di calore (opz temperatura) o controllo tramite relè 14-15 Contatto a secco Estensione 4-20mA LOOP1 Lettura sonda cloro libero a membrana 16-17 +: verde (+12 VCA) / -: giallo (4-20 mA) Estensione 4-20mA LOOP2 Lettura sonda 4-20 mA 18-19 12 VCA 4-20 mA Estensione CD Collegamento sonda di conduttività 20 Estensione CL2 Collegamento sonda cloro libero amperometrica 21-22 Estensione CL POWER 23-24 Estensione CL Collegamento chip CL (opzionale), sigla e led sulla sinistra 25 5 VCC Estensione CD Collegamento chip CD (opzionale), sigla e led sulla sinistra 26 5 VCC Cavo alimentazione Rilevatore di gas Alimentazione cella Sonda Rx Sonda pH Forare con punta M16,5 o con una punta conicaItaliano Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 8 di 22AquaRite
UV LS 3e. Installazione della cella e del flussostato meccanico Installazione e collegamento della cella (vedi schema):
- Installare il supporto di cella verticalmente (in caso di installazione orizzontale, si prega di contattare l’installatore per aggiornare la programmazione dell’unità).
- Installare la cella in un by-pass.
- Collegare il cavo di alimentazione nella parte inferiore dell’unità sul connettore 4 pin e il sensore di gas sul connettore RCA. Installazione e collegamento del flussostato:
- Installare il supporto del flussostato prima della cella e nel by-pass.
- Svitare il coperchio bianco del flussostato meccanico.
- Avvitare il flussostato sulla filettatura 3/4” maschio.
- Collegare il cavo rosso e il cavo nero alla scheda elettronica sui morsetti E e F.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 9 di 22AquaRite
Preparazione dell’acqua della piscina Per preparare l’acqua della piscina al funzionamento di AquaRite
UV LS, la sua composizione chimica deve essere equilibrata ed è necessario aggiungere sale. L’aggiunta deve essere fatta PRIMA di attivare AquaRite
UV LS. Talune correzioni all’equilibrio chimico della piscina potrebbero richiedere diverse ore. Quindi è necessario avviare la procedura molto prima di mettere in funzione AquaRite
UV LS. Aggiunta del sale: aggiungere il sale diverse ore, o addirittura 1 giorno prima, se possibile, della messa in funzione di AquaRite
UV LS. Rispettare il livello di sale consigliato. Misurare il contenuto di sale tra le 6 e le 8 ore dopo averlo aggiunto nella piscina. NOTA: se l’acqua della piscina non è nuova e/o è possibile che contenga metalli disciolti, utilizzare un sequestrante per metalli secondo le istruzioni del produttore. Se l’acqua era precedentemente trattata con un prodotto diverso dal cloro (bromo, perossido di idrogeno, PHMB, ecc.), neutralizzare il prodotto o cambiare completamente l’acqua della piscina. Concentrazione del sale Utilizzare la tabella sotto riportata per determinare la quantità di sale (in kg) necessaria per ottenere le concentrazioni consigliate. Utilizzare le formule sotto riportate, se non si conosce il volume della piscina.
(dimensioni della piscina, in m³) Rettangolare Lunghezza x larghezza x profondità media Rotonda Diametro x diametro x profondità media x 0,785 Ovale Lunghezza x larghezza x profondità media x 0,893 La concentrazione di sale dipende dal modello dell’unità. Riferimento: 3 g/l per le unità di salinità standard e 1,5 g/l per le unità low salinity (visualizzazione in % sul display). Un basso livello di sale riduce l’efficacia di AquaRite
UV LS e comporta una riduzione della produzione di disinfettante. L’unità visualizzerà il messaggio «Low» sul display. L’unità e la cella non rischiano di rovinarsi prematuramente. Una concentrazione di sale elevata non rischia di danneggiare l’unità o la cella. Dà soltanto un gusto salato all’acqua della piscina. Dato che il sale si rigenera continuamente nella piscina, la perdita di sale durante la stagione è minima. Essa è principalmente causata da un’aggiunta di acqua necessaria in seguito a spruzzi, controlavaggio o svuotamento (a causa della pioggia). Non si verifica perdita di sale per evaporazione. Tipo di sale da utilizzare Utilizzare esclusivamente sale per elettrolizzatore conforme alla norma EN 16401. Utilizzare esclusivamente cloruro di sodio (NaCl) con purezza superiore al 99%. Non utilizzare sale alimentare, sale contenente ferrocianuro di sodio, sale contenente antiagglomeranti, sale iodato. Come aggiungere o togliere sale Per le piscine nuove, lasciar asciugare il cemento da 10 a 14 giorni prima di aggiungere il sale. Mettere in funzione la pompa di filtrazione, poi aggiungere il sale direttamente nella piscina, dal lato dei punti di immissione. Mescolare l’acqua per accelerare il processo di scioglimento. Non lasciare che il sale si accumuli sul fondo della piscina. Lasciare in funzione la pompa di filtrazione per 24 ore, aprendo al massimo la valvola dello scarico principale per permettere al sale di sciogliersi in maniera uniforme nella piscina. L’unico modo di ridurre la concentrazione del sale è svuotare parzialmente la piscina e riempirla con acqua dolce. Durante la verifica della concentrazione del sale, controllare sempre lo stabilizzante (acido cianurico). Le concentrazioni corrispondenti tendono a diminuire contemporaneamente. Fare riferimento alla tabella sotto riportata per determinare la quantità di stabilizzante da aggiungere per portare la concentrazione a 25 ppm. Aggiungere lo stabilizzante esclusivamente se necessario. Non aggiungere stabilizzante in piscine situate all’interno.Italiano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 10 di 22AquaRite
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 11 di 22AquaRite
L’apparecchio è progettato per essere stabilmente collegato a una presa protetta. AquaRite
UV LS non deve essere staccato, salvo il caso in cui le attrezzature della piscina siano sottoposte a manutenzione o se la piscina debba essere chiusa (svernamento). Se i parametri dell’acqua rispettano i valori consigliati, è possibile mettere in funzione il dispositivo. 5b. Primo avvio del dispositivo 5a. Vista e descrizione della schermata iniziale Confermare l’ora e la data corrente premendo OK. Scegliere la lingua e confermare premendo OK. Pol 1Cover
Pulsante On/Off Ora Idrolisi - Intensità in % Accesso al menu Relè disponibili Filtrazione interrotta o portata scarsa Setpoint di pH max (Acido) Filtrazione interrotta o portata scarsa Funzionamento della pompa peristaltica Tempo di iniezione massimo raggiunto FL2
FL1 Errore portata sonda cloro libero Misura aggiornata del cloro libero Filtrazione interrotta o portata scarsa Funzionamento elettrolisi Setpoint del cloro libero Polarità 1 Pol 2 Polarità 2 Produzione ridotta automaticamente alla % scelta (20% per default) Intervallo di attesa Sale scarso / cella incrostata o da sostituire / temperatura dell’acqua troppo bassa Funzionamento Misura aggiornata della conduttività Filtrazione interrotta o portata scarsa Filtrazione interrotta o portata scarsa Stato e programma dell’illuminazione Stato e programma della ltrazione Setpoint di Rx max Setpoint di conduttività max Stato del modulo UV (On/Off)Italiano Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 12 di 22AquaRite
UV LS 5c. Regolazioni 3 Impostazione della lingua.5 Impostazione della data e dell’ora.7 Impostazione della luminosità del display (0-100 %), visualizzazione dei dati sulla schermata iniziale e calibrazione del touch screen. Programmazione della sua accensione/spegnimento.9 Suono: programmazione del sistema di emissione dei suoni per le funzioni: Tastiera (pressione su un tasto), Avviso (messaggi urgenti), Attenzione (allarme di funzionamento).11 Password: consente di proteggere l’accesso al menu utente attivando una password. Per indicare la password, premere su una combinazione di 5 numeri che saranno memorizzati dal sistema.13 Info Tempi: informazione sul tempo di funzionamento della cella e sul numero di reset.14 Info sistema: informazioni sulla versione del software disponibile del display e del modulo di potenza.15 Service menu: menu accessibile con password. Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore di ducia.
1 Idrolisi: programmazione delle funzioni di idrolisi. 2 Livello: produzione di cloro (%) desiderata.3 Copertura: attivazione della sicurezza tapparella chiusa. Riduzione: % di produzione di cloro quando la copertura è chiusa (20% per default).4 Shock (Super-clorazione): premere su On. 5 Conferma superclorazione: produzione continua di cloro per 24 ore (il livello di produzione deve essere impostato al massimo). Richiesta di attivazione con o senza controllo redox. La ltrazione deve essere in funzione afnché l’idrolisi possa attivarsi.Italiano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 13 di 22AquaRite
UV LS 5f . Controllo della ltrazione 1 Modalità di ltrazione.2 Manuale: permette di avviare e arrestare manualmente il processo di ltrazione.3 Pulizia ltro: questa modalità permette di effettuare il controlavaggio del ltro. 4 Auto: selezionando questa modalità, la ltrazione si accende in funzione degli intervalli orari che permettono di impostare l’ora di inizio e ne della procedura. Gli intervalli orari devono essere deniti su una stessa giornata. 4 Smart: modalità attiva se e solo se la sonda di temperatura è congurata. Questa modalità si basa sulla modalità automatica, con i tre intervalli di ltrazione, ma regola i tempi di ltrazione in funzione della temperatura. Per questo motivo, sono indicati due parametri di temperatura: la temperatura massima a partire dalla quale i tempi di ltrazione saranno deniti dagli intervalli orari, e la temperatura minima, al di sotto della quale la ltrazione sarà ridotta a 5 minuti, durata minima di funzionamento. Tra queste due temperature, i tempi di ltrazione saranno scaglionati in maniera lineare. È possibile attivare la modalità Anticongelamento (Anticong.) che permette di avviare la ltrazione se la temperatura dell’acqua scende al di sotto di 2 °C.5 Riscaldamento: modalità attiva se e solo se la sonda di temperatura e la pompa di calore sono attive e congurate. Questa modalità funziona come la modalità automatica, ma offre in aggiunta la possibilità di funzionare su un relè per il controllo della temperatura. La temperatura di setpoint è denita in questo menu e il sistema lavora con un’isteresi di 1 grado (esempio: se la temperatura di setpoint è di 23 °C, il sistema si avvia quando la temperatura scende al di sotto di 22 °C e si ferma solo quando avrà superato i 23 °C). Riscaldamento OFF: il riscaldamento funziona esclusivamente durante i periodi di ltrazione congurati. Riscaldamento ON: tiene accesa la ltrazione quando il periodo di ltrazione è terminato, se la temperatura è inferiore a quella di setpoint. Quando viene raggiunta la temperatura di setpoint, la ltrazione e il riscaldamento si spengono e si riavviano solo durante il successivo periodo di programmazione.6 Intelligente: modalità attiva se e solo se la sonda di temperatura e la pompa di calore sono attive e congurate. In questa modalità, l’utente ha a disposizione due parametri di funzionamento: selezionare la temperatura desiderata dell’acqua e il tempo minimo di ltrazione (valore minimo di 2 ore e massimo di 24 ore). La ltrazione entra in funzione per almeno 10 minuti ogni due ore per vericare la temperatura. Il tempo minimo di ltrazione selezionato è diviso in 12 sezioni che vanno ad aggiungersi a questi 10 minuti. Esempio 1: su 12 ore, il tempo è suddiviso tra le 12 volte al giorno in cui la ltrazione entra in funzione per vericare la temperatura. Esempio 2: (12 ore x 60 minuti) / 12 = 60 minuti ogni 2 ore. Il risultato è la durata di ltrazione e riscaldamento ogni 2 ore. Se il tempo di ltrazione programmato termina e non è stata raggiunta la temperatura desiderata, la ltrazione e il riscaldamento restano in funzione no a quando essa non verrà raggiunta. Per ridurre il numero di ore di ltrazione giornaliera, questo tempo aggiuntivo di funzionamento verrà sottratto ai periodi di ltrazione successivi compiuti durante il resto della giornata. (Consultare lo schema riportato sotto).
La ltrazione deve essere in funzione afnché l’elettrolisi e le misurazioni possano essere attivate.Interruttore termico / InterruttoreTeleruttorePompa Aprire il coperchio e collegare il modulo UV su AUX1 (vedere paragrafo 3C). Impostazione del modulo UV:1 Accedere al menù UV per vedere lo stato della lampada.2 Premere su On/Off per accendere o spegnere la lampada.Il tempo lavorativo parziale corrisponde alla durata dell’ultima accensione della lampada UV.Il tempo lavorativo totale corrisponde alla durata totale del tempo di lavoro della lampada. Si consiglia di pulire il quarzo tutti gli anni per un funzionamento ottimale della lampada UV. 5e. Installazione e congurazione del modulo UV
Assicurarsi di aver installato il modulo UV in un by-pass e prima della cella. La funzione UV è preimpostata su ON. Si accende quando la ltrazione è attiva.Funzionamento della modalità intelligente se la temperatura è costanteFunzionamento della modalità intelligente se la temperatura variaItaliano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 14 di 22AquaRite
UV LS 5g. Controllo e alimentazione dell’illuminazione 1 Illuminazione.2 Modalità manuale (ON/OFF). 3 Modalità automatica: si accende in funzione degli intervalli orari che permettono di impostare l’ora di inizio e ne dell’illuminazione. Gli intervalli orari possono essere impostati con una frequenza: giornaliera, ogni 2 giorni, ogni 3 giorni, ogni 4 giorni, ogni 5 giorni, settimanale, ogni 2 settimane, ogni 3 settimane, ogni 4 settimane. 4 Lampade RGB: in caso di utilizzo di un proiettore a led colorati, accedere al menu per congurarlo. Selezione dei colori: questo menu permette di modicare manualmente i colori e di programmare la lunghezza d’impulso necessaria allo scorrimento dei colori e dei programmi (per default 0,5 sec., massimo 10 sec.) in funzione del tipo di proiettore a led. L’unità fornisce una tensione di alimentazione di 12 VCA 50 W max. La produzione di cloro è ridotta di 1/3 quando l’illuminazione è attiva.
5h. Controllo dei relè ausiliari 1 Relè ausiliari.2 È possibile controllare no a un massimo di 4 relè ausiliari aggiuntivi (giochi d’acqua, fontane, illuminazione giardino, ecc.). Questo menu visualizza e consente di impostare i relè ancora disponibili sul dispositivo.3 Modalità manuale (ON/OFF).4 Modalità automatica: si accende in funzione degli intervalli orari che permettono di impostare l’ora di inizio e ne. Gli intervalli orari possono essere impostati con una frequenza: giornaliera, ogni 2 giorni, ogni 3 giorni, ogni 4 giorni, ogni 5 giorni, settimanale, ogni 2 settimane, ogni 3 settimane, ogni 4 settimane. 5 Modalità Tempo (timer): l’intervallo di funzionamento è programmato in minuti. Ogni volta che si preme il tasto del pannello frontale collegato al relè, la funzione si avvia per l’intervallo programmato. Si consiglia l’utilizzo di questa funzione per il funzionamento a tempo delle bocchette degli idromassaggi. 6 Nome dei relè: é possibile nominare singolarmente i relè ausiliari rispetto alla funzione associata. Per confermare, premere OK.
6 6Italiano Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 15 di 22AquaRite
UV LS 6a. Installazione e messa in funzione dell’opzione pH
1 Calibrazione della sonda di pH: consigliata ogni mese durante la stagione di utilizzo della piscina.2 Calibrazione con soluzioni tampone (soluzioni tampone pH7 / pH10 / neutro). Seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata 3.3 Procedura di calibrazione da eseguire in 7 passaggi.4 Calibrazione manuale. Permette di regolare le sonde su 1 punto (senza soluzione tampone) – consigliata esclusivamente per correggere piccoli scarti di misura.5 Senza tirare fuori la sonda dall’acqua, regolare, agendo sulle frecce Su / Giù la misura visualizzata per fare in modo che coincida con il valore di riferimento (fotometro o altro strumento di misura).1 Aprire il coperchio e collegare la scheda CHIP pH sullo slot PH (vedere paragrafo 3C). Compariranno automaticamente la lettura del pH e il menu Misure per impostare il setpoint ed effettuare la calibrazione.2 Collegare la pompa dosatrice sul morsetto pH con un pressacavo (vedere paragrafo 3C e 3D) e richiudere il coperchio.3 Installare la sonda con il suo supporto nel tubo e collegare la sonda al pannello (vedere paragrafo 3D). Seguire le istruzioni della pompa pH per l’iniezione del liquido.• La durata di vita della sonda è di 1 anno. Consigliamo di calibrarla tutti i mesi durante la stagione di utilizzo.Collegamento della pompa dosatrice di pH1 Collegare il ltro di aspirazione: inserire il tubo di aspirazione PVC (trasparente) no in fondo al raccordo conico del ltro di aspirazione, avvitare il dado di bloccaggio e posizionare il ltro di aspirazione in fondo al bidone contenente il prodotto chimico da dosare.2 Collegare i tubi di aspirazione e di immissione: svitare i dadi di bloccaggio della pompa, inserire il tubo di aspirazione PVC (trasparente) a sinistra e il tubo di immissione PE (opaco) a destra no alla ne del raccordo conico e avvitare il dado di bloccaggio.3 Collegare la valvola di iniezione: svitare il dado e inserire il tubo di immissione PE (opaco) no alla ne del raccordo conico e avvitare il dado di bloccaggio. Avvitare la valvola sul supporto previsto sulla cella con del nastro teon.Funzionamento pompa dosatrice di pH liquidoLa pompa parte a seconda del setpoint ssato nel menu Misure - Set points - pH acido (setpoint < pH dell’acqua). Di default, il tempo di dosaggio massimo è di 120 minuti per evitare l’acidicazione dell’acqua (AL3). La modalità di iniezione è la modalità proporzionale: 10 minuti ON (variabile in funzione della differenza tra il valore misurato e il setpoint) + 5 minuti OFF (sso). È possibile dosare sia l’acido che la base (contattare l’installatore di ducia). La pompa è dotata di un interruttore avvio/spegnimento. Il tubo in Santoprene della pompa peristaltica ha una durata di vita di 2 anni. Consigliamo di cambiarlo ogni anno.Installazione e conservazione della sonda pH1 La sonda pH è confezionata “umida”, protetta da un cappuccio in plastica. Le sonde devono sempre rimanere umide. Se le sonde si asciugano, saranno completamente fuori uso (danno non coperto da garanzia) e il kit di analisi pH sarà privo di efcacia.2 Estrarre la sonda pH dal cappuccio di protezione in plastica che andrà conservato per un ulteriore utilizzo (svernamento o manutenzione).3 Introdurre la sonda nel porta-sonda o porta-sonda a doppio vaso (in funzione delle opzioni ordinate) e serrare i supporti di sonda per garantire la tenuta stagna.4 Vericare la tenuta stagna all’avvio. Garantire la tenuta stagna con del nastro teon, se necessario.5 Dopo l’installazione, vericare che le sonde siano continuamente a contatto con l’acqua della piscina. Quando la pompa di ltrazione è ferma (anche per periodi prolungati), l’acqua che rimane nelle tubature è sufciente per proteggere le sonde. L’iniezione di prodotti per il trattamento (acido, ecc.) deve essere effettuata alla ne sulla linea di ritorno dell’acqua a valle di tutti gli altri impianti (riscaldamento, cella, ecc.). Garantire la tenuta stagna con del nastro teon. Tutti i tipi di acido (solforico, cloridrico e misto) sono compatibili. Consigliamo l’utilizzo di acido solforico. Iniziare sempre la procedura di calibrazione con un «Reset Calibration». Il valore di default è 7,2.
6. COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE DELLE PERIFERICHE
Si sconsiglia l’uso di acidi come il sodio bisolfato per regolare il pH della piscina, in particolare in regioni a scarsa piovosità dove l’acqua della piscina è esposta a forte evaporazione e non è regolarmente diluita con acqua potabile. L’acido può provocare un aumento dei residui che rischiano di danneggiare l’elettrolizzatore.Italiano Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 16 di 22AquaRite
UV LS 6b. Installazione e messa in funzione dell’opzione Rx
1 Calibrazione sonda Redox: consigliata ogni 2 mesi durante la stagione di utilizzo della piscina.2 Calibrazione con soluzioni tampone. Con soluzione di riferimento 465 mV. Seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata 3. 3 Procedura calibrazione da eseguire in 4 passaggi. 4 Calibrazione manuale. Permette di regolare le sonde su 1 punto (senza soluzione) – consigliata esclusivamente per correggere piccoli scarti di misura.5 Senza tirare fuori la sonda dall’acqua, regolare, agendo sulle frecce Su / Giù la misura visualizzata per fare in modo che coincida con il valore di riferimento (fotometro o altro strumento di misura). Iniziare sempre la procedura di calibrazione con un «Reset Calibration». 1 Aprire il coperchio e collegare la scheda CHIP Rx sullo slot RX (vedere paragrafo 3C). Compariranno automaticamente la lettura di Rx e il menu Misure per impostare il setpoint e calibrare la sonda.2 Installare la sonda con il suo supporto nel tubo, collegare la sonda al pannello (vedere paragrafo 3D) e richiudere il coperchio. La durata di vita della sonda è di 1 anno. Consigliamo di calibrarla tutti i mesi durante la stagione di utilizzo.Funzionamento del modulo redoxDi default, quando l’opzione redox è collegata, la cella di elettrolisi si avvia non appena il valore di redox misurato scende al di sotto del setpoint.Installazione e conservazione della sonda Rx1 La sonda Rx è confezionata “umida”, protetta da un cappuccio in plastica. Le sonde devono essere sempre umide. Se le sonde si asciugano, saranno completamente fuori uso (danno non coperto da garanzia) e il kit di analisi Rx sarà privo di efcacia.2 Estrarre la sonda Rx dal cappuccio di protezione in plastica che andrà conservato per un ulteriore utilizzo (svernamento o manutenzione).3 Introdurre la sonda nel porta-sonda o porta-sonda doppio vaso (in funzione delle opzioni ordinate) e serrare i supporti di sonda per garantire la tenuta stagna.4 Vericare la tenuta stagna all’avvio. Garantire la tenuta stagna con del nastro teon, se necessario.5 Dopo l’installazione, vericare che le sonde siano continuamente a contatto con l’acqua della piscina. Quando la pompa di ltrazione è ferma (anche per periodi prolungati), l’acqua che rimane nell’impianto può essere sufciente per proteggere le sonde. L’iniezione di prodotti per il trattamento (cloro liquido, ecc.) deve essere effettuata alla ne sulla linea di ritorno dell’acqua a valle di tutti gli altri impianti (riscaldamento, cella, ecc.). Garantire la tenuta stagna con del nastro teon. Il valore di default è 700 mV. Regolazione livello Redox Il livello Redox fornisce informazioni sul potenziale di ossidazione, ovvero sul potere disinfettante dell’acqua. L’ultima fase della regolazione di AquaRite UV LS consiste nell’impostare il setpoint del Redox.Per trovare il livello ottimale di Redox della piscina, seguire la seguente procedura.1 Mettere in funzione il sistema di ltrazione della piscina (il sale nella piscina deve essere sciolto in maniera uniforme).2 Aggiungere del cloro nella piscina no a raggiungere un livello compreso tra 1 e 1,5 ppm. Questo livello si raggiunge con circa da 1 a 1,5 g/m di acqua. Il livello di pH deve essere compreso tra 7,2 e 7,5.3 Dopo 30 min., vericare che il livello di cloro libero della piscina (kit di analisi manuale DPD1) sia compreso tra 0,8 e 1,0 ppm.4 Leggere il valore di Redox visualizzato sul display e inserire il valore come setpoint per la regolazione del Redox.5 Il giorno successivo vericare i livelli di cloro libero (kit di analisi manuale DPD1) e di Redox. Aumentare/diminuire il valore di regolazione, se necessario.Non dimenticare di vericare periodicamente (2-3 mesi) tutti i parametri dell’acqua (consultare la tabella Equilibrio chimico dell’acqua) e di regolare il setpoint Redox seguendo la procedura illustrata sopra.Italiano Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 17 di 22AquaRite
UV LS 6d. Installazione e messa in funzione di una pompa di calore 1 Aprire il coperchio e collegare il cavo della pompa di calore con un pressacavo sul morsetto AUX4 (vedere paragrafo 3C e 3D) e richiudere il coperchio. 6c. Installazione e messa in funzione della sonda di temperatura
1 Calibrazione della sonda di temperatura: permette di regolare le sonde su 1 punto.2 Calibrazione manuale.3 Senza tirare fuori la sonda dall’acqua, regolare, agendo sulle frecce Su / Giù, la misura visualizzata per fare in modo che coincida con il valore di riferimento.1 Aprire il coperchio e collegare la sonda di temperatura con un pressacavo sul morsetto ºC (vedere paragrafo 3C e 3D) e richiudere il coperchio.2 Congurare la sonda di temperatura in Service menu. Seguire la procedura illustrata qui accanto e contattare l’installatore.3 Il valore della temperatura compare in alto a destra del display. L’attivazione della sonda di temperatura dà accesso alla modalità di ltrazione Smart. L’attivazione di una pompa di calore dà accesso alle modalità di ltrazione Riscaldamento e Intelligente.
Iniziare sempre la procedura di calibrazione con un «Reset Calibration». Si prega di contattare il distributore per la congurazione della sonda di temperatura. Si prega di contattare il distributore per installare e congurare una pompa di calore.
3 Accedere al menu Service dal menu Congurazione. 4 Inserire la password (contattare il distributore per avere la password). 5 Accedere al menu Reg. extra.6 Selezionare il menu Heat.7 Premere su Cong. Relè. 8 Premere no a selezionare AUX4. 9 Nel menu Filtrazione, le opzioni delle modalità Riscaldamento e Intelligente compariranno automaticamente. Selezionare e congurare una delle 2 modalità.
6e. Installazione e messa in funzione dell’opzione cloro libero (sonda amperometrica)
Iniziare sempre la procedura di calibrazione con un «Reset Calibration». Consigliamo di calibrare la sonda cloro libero con un tasso di cloro elevato: tra 1 ppm e 1,2 ppm.1 Aprire il coperchio e collegare la scheda CHIP CL sullo slot CL (vedere paragrafo 3C). Compariranno automaticamente la lettura del cloro e il menu Misure per impostare il setpoint ed effettuare la calibrazione.2 Installare la sonda in un by-pass seguendo le istruzioni della sonda.3 Collegare i 3 cavi del galleggiante sulla piastra di estensione (vedere Paragrafo 3C).4 Collegare i 2 cavi della sonda sulla piastra di estensione (vedere Paragrafo 3C).5 Avviare la calibrazione della sonda. Il usso deve essere costante nel supporto trasparente per una misura ottimale. La durata di vita della sonda è di 1 anno.Consigliamo di calibrarla tutti i mesi durante la stagione di utilizzo. 1 2 3Italiano Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 18 di 22AquaRite
6f. Installazione e messa in funzione dell’opzione cloro libero (sonda membrana) 1 Calibrazione della sonda cloro libero a membrana: consigliata ogni settimana durante la stagione di utilizzo della piscina. 2 Prima di iniziare la calibrazione, misurare il cloro libero della piscina (in ppm) effettuando un’analisi DPD1 e selezionare Test DPD1. 3 Passaggio 1 di 3: inserire il valore rilevato durante l’analisi DPD1 e premere su OK. 4 Passaggio 3 di 3: premere su OK per convalidare la calibrazione. 1 Aprire il coperchio e collegare la scheda CHIP CL sullo slot CL (vedere paragrafo 3C). Compariranno automaticamente la lettura del cloro e il menu Misure per impostare il setpoint ed effettuare la calibrazione.2 Congurare la sonda membrana 4-20 mA in Service menu.3 Installare la sonda in un by-pass seguendo le istruzioni della sonda.4 Collegare i 3 cavi del galleggiante sulla piastra di estensione (vedere Paragrafo 3C).5 Collegare i 2 cavi della sonda sulla piastra di estensione (vedere Paragrafo 3C).6 Lasciare la sonda polarizzarsi per almeno 24h.7 Avviare la calibrazione della sonda dopo 24h di funzionamento. Il usso deve essere costante nel supporto trasparente per una misura ottimale. La durata di vita della sonda è di 1 anno. Consigliamo di calibrarla tutti i mesi durante la stagione di utilizzo. Iniziare sempre la procedura di calibrazione con un «Reset Calibration». Si prega di contattare il distributore per la congurazione della sonda cloro libero a membrana. Consigliamo di calibrare la sonda cloro libero con un tasso di cloro elevato: tra 1 ppm e 1,2 ppm
1 Calibrazione cloro libero: consigliata ogni mese durante la stagione di utilizzo della piscina.2 Calibrazione con misure di riferimento (Fotometro DPD1): seguire le istruzioni in 6 passaggi che saranno visualizzate sul display (punti da 4 a 7).3 Calibrazione manuale: aprire l’ingresso dell’acqua e aspettare no a quando il valore di cloro libero visualizzato sul display dell’unità non si stabilizza. Con le frecce Su / Giù, regolare il valore visualizzato no a quando esso non coinciderà con il valore di cloro libero rilevato durante l’analisi DPD1 (in ppm) poi premere su OK. 4 Passaggio 1 di 6 - Calibrazione CL del 1° punto (0 ppm): interrompere la circolazione di acqua attraverso la sonda e aspettare che il valore visualizzato sul display dell’unità scenda al di sotto di 0,10 ppm (tra 5 e 60 minuti). Premere su OK quando il valore è vicino a zero.5 Passaggio 3 di 6 - Calibrazione del 2° punto: aprire l’ingresso dell’acqua no a 80-100 litri/h e aspettare no a quando il valore di cloro libero non si stabilizza (tra 5 e 20 minuti). Premere su OK quando il valore si è stabilizzato.6 Passaggio 5 di 6 - Con le frecce Su / Giù, regolare il valore visualizzato no a quando esso non coinciderà con la concentrazione di cloro libero rilevata durante l’analisi DPD1 (in ppm) poi premere su OK.7 Passaggio 6 di 6 - Se questa schermata non viene visualizzata, ripetere la procedura di calibrazione.
6g. Installazione del modulo Wi-Fi o Ethernet 1 Internet: dopo aver collegato il modulo, accendere l’apparecchio. Nel menu Regolazioni, compare un menu Network. 2 WIFI: selezionare il menu WIFI per avviare la ricerca automatica delle reti disponibili.3 Scegliere la rete disponibile adeguata. 4 Inserire la password di rete tramite la tastiera. Per confermare, premere OK. 5 Congurazione: per congurare manualmente la connessione o nel caso in cui la congurazione automatica non vada a buon ne, è possibile modicare i parametri di rete in questo menu.6 Lasciare la regolazione di default DHCP = ON. 7 Stato: visualizza le informazioni della connessione attualmente in uso. 1 Aprire il coperchio e collegare il modulo Wi-Fi sullo slot WIFI (vedere paragrafo 3C). Nel menu Network compare automaticamente il menu Congurazione. Il led di presenza alimentazione rimane sso e il led della connessione lampeggia.
7Italiano Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 19 di 22AquaRite
UV LS 6h. Installazione e messa in funzione di una pompa a velocità variabile
Per installare e controllare una pompa 3 velocità, si prega di contattare il distributore.
3 Accedere al Service menu dal menu Congurazione.4 Inserire la password (contattare il distributore per la password).5 Accedere al menu Tipo di pompa.6 Selezionare il tipo di pompa. Per default, il tipo di pompa è «standard» (monovelocità). In caso di utilizzo di una pompa a velocità variabile, selezionare Velocità variabile A, B o C. In questo caso, è possibile assegnare una delle 3 velocità di default (V1, V2, V3) per quando la pompa di calore è in funzione (riscaldamento) e per quando la tapparella è chiusa. Selezionare Velocità Var A per una pompa a velocità variabile Hayward.Dopo aver collegato una pompa a velocità variabile, è possibile assegnare una velocità diversa a ogni periodo di ltrazione a seconda delle necessità.V1: L, V2: M, V3: VPulizia ltro: per pulire il ltro con una pompa a velocità variabile, è preferibile utilizzare la velocità più elevata (V3). Schema di installazione di una pompa a velocità variabile su AquaRite UV LS
Interruttore termico / Interruttore Pompa
Una volta che il modulo è collegato alla rete wi- con i due led sempre accesi (ssi), è possibile registrarsi su poolwatch.hayward.fr o sull’app Hayward Poolwatch.Munirsi di codice ID Nodo (passaggi da 8 a 11) ed eseguire la procedura di registrazione. Dall’app, è possibile inquadrare direttamente il QR code per registrare la piscina. Dopo aver completato la registrazione, è possibile controllare da remoto tutti i parametri di AquaRite UV LS con Hayward PoolWatch. Il modulo accetta solo i wi- con frequenza 2,4 GHz. 98 10 11Italiano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 20 di 22AquaRite
Durante i primi 10-15 giorni, il sistema richiederà una maggiore attenzione. - Vericare che il pH si mantenga al livello ideale (tra 7,2 e 7,4). - Se il pH è particolarmente instabile e utilizza molto acido, vericare l’alcalinità (consultare la tabella Equilibrio chimico dell’acqua). Se l’equilibrio è molto instabile, contattare l’installatore/distributore di ducia. NON DIMENTICARE che il sistema ha bisogno di un certo periodo di tempo per adattarsi alla piscina e sarà necessario utilizzare altri prodotti chimici durante i primi 3-5 giorni. La piscina deve essere sottoposta a regolare manutenzione e i cestelli degli skimmer devono essere svuotati quando necessario. Vericare anche lo stato di intasamento del ltro. AGGIUNTA DI ACQUA: é preferibile aggiungere l’acqua dagli skimmer in modo che passi attraverso la cella prima di arrivare nella piscina. Non dimenticare di vericare il tenore di sale dopo aver aggiunto acqua. POMPE DI DOSAGGIO: vericare regolarmente il livello di acido per evitare che la pompa funzioni a vuoto. La pompa di dosaggio deve essere sottoposta a verica e manutenzione periodica. Il tubo in Santoprene della pompa peristaltica ha una durata di vita di 2 anni. Consigliamo di cambiarlo ogni anno. Manutenzione della sonda di pH Per funzionare correttamente la sonda deve essere pulita e non deve presentare tracce d’olio, di depositi chimici e di contaminazione. Essendo costantemente a contatto con l’acqua della piscina, la sonda potrebbe richiedere una pulizia settimanale o mensile, a seconda del numero di bagnanti o di altre caratteristiche speciche della piscina stessa. Una risposta lenta, la necessità di calibrare più volte il pH e delle misure anomale richiedono la pulizia della sonda. Per pulire la sonda, è necessario interrompere l’alimentazione elettrica di AquaRite
UV LS. Staccare il connettore di sonda nel pannello, svitare la sonda e rimuoverla con cautela dalla camera. Pulire il bulbo della sonda con uno spazzolino da denti morbido e del normale dentifricio. Per rimuovere l’olio è possibile utilizzare anche un detersivo liquido per piatti. Sciacquare con acqua corrente, sostituire la striscia di nastro teon sulle lettature e rimontare la sonda. Se dopo la pulizia, la sonda continua a fornire valori instabili o necessita di un’eccessiva calibrazione, sostituirla. La durata di vita delle sonde è di 1 anno. Consigliamo di calibrarla tutti i mesi durante la stagione di utilizzo. Manutenzione e pulizia della cella Prima di rimuovere la cella, interrompere l’alimentazione elettrica generale di AquaRite
UV LS. Dopo averla rimossa, ispezionare l’interno della cella per individuare eventuali tracce di incrostazione (residui friabili o in occhi di colore biancastro) e detriti attaccati alle piastre. Se non si rileva alcun deposito, rimontare la cella. Se si rilevano dei depositi, cercare di rimuoverli con un tubo per innafare. Se questo metodo non funziona, utilizzare un attrezzo di plastica o di legno per rimuovere i depositi attaccati alle piastre (non usare attrezzi metallici che potrebbero danneggiare il loro rivestimento). Un accumulo di depositi sulla cella indica una concentrazione particolarmente elevata di calcare nell’acqua della piscina. Se non è possibile porre rimedio a questa situazione, sarà necessario pulire periodicamente la cella. Il miglior modo di evitare questo problema è mantenere la composizione chimica dell’acqua entro i limiti delle concentrazioni consigliate. Pulizia con l’acido: da utilizzarsi esclusivamente nei casi difcili dove il risciacquo non consente di rimuovere la maggior parte dei depositi. Prima di effettuare una pulizia con l’acido, interrompere l’alimentazione elettrica generale dell’unità. Scollegare la cella dalle tubazioni. In un recipiente di plastica pulito, mescolare una soluzione di acqua e acido acetico o fosforico (come il decalcicante delle macchinette da caffè). AGGIUNGERE SEMPRE L’ACIDO ALL’ACQUA – MAI L’ACQUA ALL’ACIDO. Eseguire l’operazione indossando guanti in gomma e occhiali protettivi. Il livello della soluzione nel recipiente deve raggiungere solo la parte alta della cella, in modo che la zona con il fascio dei cavi NON SIA immersa nella soluzione. Può essere utile avvolgere il lo prima di immergere la cella nella soluzione. Lasciare la cella a bagno per qualche minuto, poi sciacquarla con acqua corrente con un tubo per innafare. Se i depositi non sono del tutto spariti, immergere di nuovo la cella nella soluzione e sciacquare. Rimettere a posto la cella ed esaminarla regolarmente. Stoccaggio della sonda L’estremità della sonda deve essere sempre a contatto con l’acqua o con una soluzione di KCl. Se viene tirata fuori dalla camera di misura, riporla nel cappuccio di plastica in dotazione (riempito d’acqua). Se il cappuccio di protezione è andato smarrito, conservare la sonda separatamente in un piccolo recipiente di vetro o di plastica, contenente dell’acqua che ne copra l’estremità. La sonda non deve mai essere esposta al ghiaccio.Italiano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 21 di 22AquaRite
Display spento Vericare il cavo di collegamento tra il display e l’unità di comando. Vericare che il fusibile esterno 4 A sia funzionante (posto all’interno dell’unità di comando). Vericare l’alimentazione elettrica: 210-230 V 50 Hz. Se il problema persiste, contattare l’installatore/distributore di ducia. Eccesso di cloro Vericare e/o regolare l’impostazione di produzione di cloro. Se l’impianto include un sistema di controllo automatico Redox, vericare la regolazione Redox. Vericare la sonda Redox ed effettuare la calibrazione, se necessario. L’idrolisi non raggiunge la produzione desiderata Vericare la concentrazione di sale nell’acqua (in funzione del modello). Vericare lo stato della cella (può essere incrostata o sporca). Pulire la cella seguendo le istruzioni. Vericare e pulire se necessario il ussostato. Vericare che la cella non sia consumata (contattare l’installatore/distributore di ducia). Cella incrostata in meno di 1 mese Acqua molto dura con un pH e un’alcalinità totale elevata (equilibrare e regolare il pH e l’alcalinità totale dell’acqua). Vericare che il sistema cambi automaticamente polarità (consultare il display). Impossibilità di raggiungere un livello di cloro libero di 1 ppm Aumentare la durata di ltrazione. Aumentare il livello di produzione dell’elettrolisi. Vericare la concentrazione di sale nell’acqua (consultare la tabella Equilibrio chimico dell’acqua). Vericare il livello di acido isocianurico della piscina (consultare la tabella Equilibrio chimico dell’acqua). Vericare che gli agenti reattivi del kit di analisi non siano scaduti. Regolare la produzione di cloro in funzione della temperatura e del numero di bagnanti. Regolare il pH in modo che sia sempre inferiore a 7,8. Allarme AL3: pompa di dosaggio pH ferma L’intervallo massimo per arrivare al setpoint di pH è raggiunto. La pompa di dosaggio pH Acido viene fermata per evitare un sovradosaggio e un’acidicazione dell’acqua. Effettuare le seguenti veriche: Vericare che il serbatoio di pH liquido non sia vuoto. Vericare che il pH letto sulla macchina corrisponda al pH della piscina (usare un kit di analisi del pH). Se i dati non corrispondono, calibrare la sonda pH o sostituirla, se necessario. Vericare che la pompa pH funzioni normalmente. Vericare l’impostazione del tempo di correzione. Per far scomparire il messaggio e resettare il dosaggio, premere sul cerchietto di lettura pH per 3 secondi. Il display indica LOW Vericare l’equilibrio e la salinità dell’acqua. Vericare che la cella non sia incrostata e se necessario pulirla. Vedi “L’idrolisi non raggiunge la produzione desiderata”. Temperatura dell’acqua troppo bassa. Fiocchi bianchi nella piscina Il fenomeno si verica quando l’acqua è squilibrata e molto dura. Equilibrare l’acqua, vericare la cella e pulirla se necessario. Il display indica FLOW Vericare il ussostato meccanico e il sensore di gas. Vericare che la pompa di ltrazione funzioni correttamente. Vericare che le canalizzazioni non siano ostruite (valvola chiusa, cestello o preltro pieni, ecc.). Vericare che il fusibile 4 A sia funzionante. Sostituzione della pila Scollegare i cavi avvitati alla scheda elettronica «estensione». Svitare la scheda elettronica «estensione». Svitare il coperchietto nero della scheda «principale». Sostituire la pila (tipo CR2032). Riavvitare il coperchietto nero, la scheda elettronica «estensione» e i cavi.Italiano
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Pagina 22 di 22AquaRite
9. CONDIZIONI DI GARANZIA
sono garantiti contro i difetti di produzione o i difetti sul materiale per un periodo di 3 anni dalla data d’acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova d’acquisto riportante la data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino scale. HAYWARD
si riserva la scelta se riparare o sostituire i prodotti difettosi a condizione che questi siano stati utilizzati secondo le istruzioni riportate nel manuale d’uso, non siano stati modificati e non presentino parti e componenti non originali. La presente garanzia non copre i danni dovuti al gelo o all’azione di prodotti chimici. Ogni altro costo (trasporto, manodopera, ecc.) è escluso dalla presente garanzia. HAYWARD
non è da ritenersi responsabile per qualsiasi danno, diretto o indiretto, derivante da un’installazione non corretta, da collegamenti erronei o da un uso improprio del prodotto. Per usufruire della presente garanzia e richiedere un intervento di riparazione o sostituzione di un articolo, contattare il proprio rivenditore. Nessun prodotto può essere rinviato direttamente in fabbrica senza la nostra preliminare autorizzazione. Le parti usurabili non sono coperte da garanzia. I pezzi soggetti a usura dell’elettrolizzatore al sale indicati qui di seguito devono essere sottoposti a manutenzione in funzione della loro durata di vita stimata: - Cella in titanio: 8.000 ore - Lampada UV: 8.000 ore - Set di giunti (cella in titanio, supporto di sonda): 2 anni - Tubo in Santoprene (pompa peristaltica) - Membrana (pompa elettromagnetica): 2 anni - Sonda (pH, Rx, conduttività, cloro libero): 1 anno (garanzia 6 mesi) Disposizioni relative ai riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche dei professionisti. In conformità con la direttiva 2012/19/UE relativa alla gestione dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, questa pompa deve essere smaltita in un punto di raccolta differenziata. ==> per maggior informazioni contattare il distributore. La corretta gestione delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce a prevenire i danni all’ambiente e alla salute dell’uomo. In conformità con la direttiva 2006/66/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 6 settembre 2006 relativa a pile e accumulatori e ai riuti di pile e accumulatori, il simbolo che accompagna questo manuale informa che la pila montata nella pompa va obbligatoriamente smaltita nel rispetto delle norme sulla raccolta differenziata. Quando la pila arriva a ne vita, dovrà essere rimossa e portata in un punto di raccolta differenziata. Alla pagina precedente viene indicato come procedere per la sostituzione della pila.
ManualeFacile