HAYWARD AquaRite UV LS - Pompe à eau

AquaRite UV LS - Pompe à eau HAYWARD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AquaRite UV LS HAYWARD au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAYWARD AquaRite UV LS - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système de traitement de piscine par électrolyse et UV
Marque Hayward
Modèle AquaRite UV LS
Alimentation électrique 210-230 V~ 50 Hz, protection DDR 30 mA et disjoncteur 16 A
Cellule d'électrolyse Titane, durée de vie 8 000 heures
Lampes UV 2 x 55 W, durée de vie 8 000 heures
Production de chlore Réglable de 0 à 100 %
Concentration de sel recommandée 1,5 g/l (modèle low salinity) ou 3 g/l (standard)
Régulation pH Automatique avec pompe doseuse, consigne réglable (défaut 7,2)
Contrôle redox Optionnel, consigne réglable (défaut 700 mV)
Mesure chlore libre Sonde ampérométrique ou membrane, étalonnage mensuel
Sonde de température Optionnelle, permet modes Smart et Chauffage
Gestion de la filtration Modes Manuel, Automatique, Smart, Chauffage, Intelligent
Éclairage 12 VCA, 50 W max, programmable avec projecteur LED couleur
Relais auxiliaires 4 relais configurables (AUX1 à AUX4)
Connectivité Module WiFi ou Ethernet (2,4 GHz), application Hayward PoolWatch
Entretien des sondes Nettoyage mensuel, durée de vie 1 an (garantie 6 mois)
Entretien de la cellule Nettoyage périodique, détartrage si nécessaire
Pièces d'usure Cellule titane, lampe UV, joints, tube Santoprene, sondes
Garantie 3 ans (hors pièces d'usure)

FOIRE AUX QUESTIONS - AquaRite UV LS HAYWARD

Que signifie l'affichage 'LOW' sur l'écran ?
Cela indique un manque de sel, une cellule entartrée ou une température d'eau trop basse. Vérifiez la salinité, nettoyez la cellule et contrôlez la température.
Pourquoi l'écran indique-t-il 'FLOW' ?
Le débit d'eau est insuffisant. Vérifiez que la pompe de filtration fonctionne, que les vannes sont ouvertes et que le détecteur de débit n'est pas obstrué.
Comment nettoyer la cellule d'électrolyse ?
Coupez l'alimentation, retirez la cellule. Rincez à l'eau claire. Pour les dépôts tenaces, utilisez une solution d'acide acétique ou phosphorique diluée, en respectant les consignes de sécurité.
Comment étalonner la sonde pH ?
Utilisez des solutions tampons pH 7 et pH 10. Dans le menu Mesures, sélectionnez Étalonnage pH, puis Tampon (2pt) et suivez les instructions à l'écran.
Quelle est la concentration de sel recommandée ?
1,5 g/l pour les modèles low salinity, 3 g/l pour les modèles standard. Un niveau bas réduit l'efficacité, un niveau élevé donne un goût salé sans endommager l'appareil.
Comment connecter le module WiFi ?
Ouvrez le capot, branchez le module sur le slot WiFi. Dans le menu Réglages > Network, sélectionnez votre réseau 2,4 GHz et saisissez le mot de passe. Les LED doivent rester fixes.
Que faire en cas d'absence d'affichage ?
Vérifiez le câble de connexion, le fusible 4A à l'intérieur du boîtier, et l'alimentation électrique (210-230 V~ 50 Hz). Si le problème persiste, contactez votre installateur.
Comment changer la pile interne ?
Débranchez les câbles de la plaque extension, dévissez-la, puis retirez le cache noir de la plaque principale pour accéder à la pile CR2032. Remplacez-la et remontez le tout.
L'alarme AL3 s'affiche, que faire ?
Cela signifie que le temps maximum de dosage pH est atteint. Vérifiez le niveau d'acide, la sonde pH, et la pompe de dosage. Appuyez 3 secondes sur le cercle de lecture pH pour réinitialiser.
Quelles sont les pièces d'usure et leur durée de vie ?
Cellule titane : 8 000 h, lampe UV : 8 000 h, joints : 2 ans, tube Santoprene : 2 ans, sondes : 1 an (garantie 6 mois).

Questions des utilisateurs sur AquaRite UV LS HAYWARD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AquaRite UV LS - HAYWARD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AquaRite UV LS de la marque HAYWARD.

MODE D'EMPLOI AquaRite UV LS HAYWARD

AVERTISSEMENT : Risque électrique.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

L'APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT AUX PISCINES

⚠ AVERTISSEMENT – Lire attentivement les instructions de ce manuel et celles figurant sur l'appareil. Le non-respect des consignes pourrait être à l'origine de blessures. Ce document doit être remis à tout utilisateur de piscine, qui le conservera en lieu sûr.

⚠ AVERTISSEMENT – Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur avant de procéder à toute intervention.

⚠ AVERTISSEMENT – Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien professionnel agréé qualifié et selon les normes en vigueur dans le pays d'installation ou, à défaut, selon la norme internationale IEC 60334-7-702.

⚠ AVERTISSEMENT – Vérifier que l'appareil est branché sur une prise de courant protégée contre les courts-circuits. L'appareil doit également être alimenté par l'intermédiaire d'un transformateur d'isolement ou d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.

⚠ AVERTISSEMENT– Veiller à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. Garder vos mains, et tout objet étranger, loin des ouvertures et des parties mobiles.

⚠ AVERTISSEMENT – Vérifier que la tension d'alimentation requise par le produit correspond à celle du réseau de distribution et que les câbles d'alimentation conviennent pour l'alimentation en courant du produit.

⚠ AVERTISSEMENT – Les produits chimiques peuvent causer des brûlures internes et externes. Pour éviter la mort, des blessures graves et/ou des dégâts matériels, porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, masque...) lors de la maintenance ou de l'entretien de cet appareil. Cet appareil doit être installé dans un local suffisamment ventilé.

⚠ AVERTISSEMENT – L'appareil ne devra pas fonctionner en absence de débit d'eau dans la cellule.

⚠ AVERTISSEMENT – La cellule doit être placée dans un environnement bien ventilé pour éviter l'accumulation dangereuse d'hydrogène.

⚠ AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil sur le secteur. Utiliser une prise murale.

⚠ AVERTISSEMENT – L'utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l'appareil par des enfants d'au moins huit ans ou par des personnes présentant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience ou le savoir-faire requis, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d'un adulte responsable afin d'assurer une manipulation en toute sécurité et d'éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.

⚠ AVERTISSEMENT – N'utiliser que des pièces d'origine Hayward*.

⚠ AVERTISSEMENT – Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d'éviter tout risque.

⚠ AVERTISSEMENT – L'appareil ne doit pas être utilisé si le cordon d'alimentation est endommagé. Un choc électrique pourrait se produire. Tout cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d'éviter tout risque.

INDEX

  1. Généralités
  2. Contenu du packaging
  3. Installation de l'appareil

3a. Vue de l'installation globale 3b. Installation murale 3c. Installation et raccordement des plaques électroniques 3d. Câblage du boîtier 3e. Installation de la cellule et du détecteur de débit mécanique

  1. Prérequis pour mettre en route l'hydrolyse
  2. Fonctionnement de l'appareil

5a. Vue et description de l'écran d'accueil 5b. Première mise en route de l'appareil 5c. Réglages 5d. Menu hydrolyse 5e. Installation et configuration du module ultraviolet 5f. Contrôle de la filtration 5g. Contrôle et alimentation de l'éclairage 5h. Contrôle des relais auxiliaires

  1. Connexions et paramétrage des périphériques

6a. Installation et mise en route de l'option pH 6b. Installation et mise en route de l'option Rx 6c. Installation et mise en route de la sonde de température 6d. Installation et mise en route d'une pompe à chaleur 6e. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde ampérométrique) 6f. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde membrane) 6g. Installation du module WiFi ou Ethernet 6h. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable

  1. Entretien
  2. Guide de dépannage
  3. Conditions de garantie et exclusions pour les pays de l'union européenne
  4. Informations environnementales

1. GÉNÉRALITÉS

L'AquaRite® UV LS est un système de traitement des piscines.

Il permet de traiter votre bassin efficacement par électrolyse et hydrolyse de l'eau salée. Pour fonctionner, l'électrolyseur requiert une faible concentration de sel (chlorure de sodium) dans l'eau de la piscine. L'AquaRite® UV LS désinfecte automatiquement votre piscine en convertissant le sel en chlore libre, qui détruit les bactéries et les algues présentes dans l'eau. Le module UV est composé de 2 lampes de 55 W chacune. Les rayons UV luttent contre les algues, désactivent les bactéries, virus et micro-organismes et éliminent les chloramines. Le chlore se recombine en chlorure de sodium. Ce cycle permanent évite de devoir traiter votre bassin manuellement.

L'AquaRite® UV LS est la solution de traitement la plus saine et la plus performante pour toutes les piscines résidentielles. La quantité nécessaire de chlore pour traiter correctement une piscine varie en fonction du nombre de baigneurs, des précipitations, du nombre d'heures de filtration, de la température de l'eau et de la propreté de celle-ci...

NOTE : Avant d'installer ce produit sur le système de filtration d'une piscine ou d'un spa dont la terrasse ou la plage adjacente est constituée de pierres naturelles, consulter un installateur qualifié, qui vous conseillera sur le type, l'installation, l'étanchéité (s'il y a lieu) et l'entretien des pierres posées autour d'une piscine contenant du sel.

2. Contenu du packaging

Support sonde et détecteur de débit transparent et 4 bouchons 1/2 pouce. Cellule d'électrolyse et d'hydrolyse Détecteur de débit 4 chevilles, 4 vis de fixation murale, 4 œillets de suspension, 4 vis de fixation des œillets

3. Installation de l'appareil

3a. Vue de l'installation globale

flowchart
graph TD
    A["Coiffret électrique H-Power"] --> B["AquaRite* UV LS"]
    B --> C["Module Wi-Fi"]
    C --> D["Pompe péristaltique"]
    D --> E["Porte-sonde pour sonde verre et goldline"]
    E --> F["FiltrePompe"]
    F --> G["Pompe à chaleur"]
    G --> H["Module UV"]
    H --> I["Cellule transparente"]
    I --> J["Porte-sonde"]
    J --> K["Sonde pH Sonde Rx"]
    K --> L["Detecteur de débit"]
    L --> M["Sonde temperature"]
    M --> N["Pool ferre"]
    N --> O["Porte-sonde"]
    O --> P["Sonde pH Sonde Rx"]

Fixer le boîtier au mur. Le boîtier doit être installé dans le local technique (sec, tempéré, ventilé). Attention, les vapeurs d'acide peuvent endommager irrémédiablement votre appareil. Positionner les réservoirs de produits de traitement en conséquence.

Débrancher la pompe de filtration de la piscine avant de commencer l'installation. L'installation doit être réalisée conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.

L'AquaRite® UV LS doit être monté à une distance horizontale minimum de 3,5 mètres de la piscine (voire plus, si la législation locale l'exige), à moins de 1 mètre d'une prise protégée et à moins de 4,5 mètres de l'emplacement prévu pour la cellule.

Le boîtier doit être mis en place à la verticale, sur une surface plane, les câbles orientés vers le bas. Ce boîtier servant également à évacuer la chaleur (dissipation de la chaleur des composants internes), il est important de laisser libres les quatre côtés du boîtier. Ne pas monter l'AquaRite® UV LS derrière un panneau ou dans un endroit clos.

Avant de fixer le boîtier de commande à l'emplacement prévu, vérifier que le cordon d'alimentation atteint la prise protégée et que le câble de la cellule atteint l'emplacement prévu pour l'installation de la cellule.

Tous les composants métalliques de la piscine peuvent être raccordés à une même terre suivant la réglementation locale.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation de l'appareil - 1

3C. Installation et raccordement des plaques électroniques

Brancher l'AquaRite® UV LS

sur une prise d'alimentation électrique permanente.

⚠ : Ce circuit doit être protégé par undispositif différentiel à courant résiduel (DDR) (courant résiduel : 30 mA maxi) et un disjoncteur temporisé de 16 A.

HAYWARD AquaRite UV LS - 3C. Installation et raccordement des plaques électroniques - 1

text_image Enlever le dévissant d'un tourne

Enlever le couvercle blanc en dévissant les 4 vis avec l'aide d'un tournevis.

HAYWARD AquaRite UV LS - 3C. Installation et raccordement des plaques électroniques - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 ION TANS FLU POWER MINT INFO 3.15AT 13 128 110 11 14 DHY DRY AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 26 25 16 17 4-2mA 4-2mA 4-2mA 20 21 22 2324 CD CI POWER BOX FND3 V U C B A G S L A V E R S T G F E D H I J K L M RETURN FL1 / FLW/ SWITCH COVER/AUX 3.15AT PH FILTER PUMP LIGHT 30W MAX NOP Q R S T

Connexion des entrées :

Plaque Nom Description Bornes Type entrée / sortie
Principale°CSonde de température (en option)A-B-CRouge, jaune, noir
PrincipaleCOVER / AUXDétecteur de volet ferméD-FContact sec
PrincipaleFL1 / FLOW SWITCHDétecteur de débit mécanique E-F Contact sec non polarisé
PrincipaleSLAVEBornier pour boîtier maître ou esclaveG-FContact sec
PrincipalePHPompe injection péristaltique ou électromagnétiqueH-ISortie Tension 230 VCA 5 A max
PrincipaleFILTER PUMPContrôle pompe de filtrationJ-KContact sec
PrincipaleLIGHT 50WContrôle et alimentation éclairageL-MSortie Tension 12 VCA 50 W max
PrincipaleVARIABLE SPEED PUMPContrôle pompe à vitesse variableN-O-P-QContact secV1 - V2 - V3 - Commun
PrincipaleSCREENÉcran déporté (en option)RModbus RS465De haut en bas : rouge / libre / jaune / vert / noir
PrincipaleWIFIModule WiFi ou Ethernet (en option)SModbus RS465De haut en bas : rouge / libre / jaune / vert / noir
PrincipaleEXTERNConnecteur standard de communicationTModbus RS465De haut en bas : rouge / libre / jaune / vert / noir
PrincipalePHConnexion chip pH (en option), inscription et LED sur la gaucheU5 VCC
PrincipaleRXConnexion chip Rx (en option), inscription et LED sur la gaucheV5 VCC
Extension IONConnecteur alimentation électrode cuivre (non fournie)
ExtensionTANK1Détecteur fin de bidon 13-6Contact sec
ExtensionTANK2Détecteur fin de bidon 24-6Contact sec
Extension FL2CL2Détecteur de débit sonde chlore libre5-6-7pour ampérométrique5-6pour membraneNoir - marron - bleuNoir - rouge
ExtensionAUX1Module UV8-9Sortie Tension 230 VCA 5 A max
ExtensionAUX2Contrôle et alimentation par relais10-11Sortie Tension 230 VCA 5 A max
ExtensionAUX3Contrôle par relais12-13Contact sec
ExtensionAUX4Contrôle pompe chaleur (option température) ou contrôle par relais14-15Contact sec
Extension4-20mA LOOP1Lecture sonde chlore libre à membrane16-17+ : vert (+12 VCA) /- : jaune (4-20 mA)
Extension4-20mA LOOP2Lecture sonde 4-20 mA18-1912 VCA 4-20 mA
ExtensionCDConnexion sonde de conductivité20
ExtensionCL2Connexion sonde chlore libre ampérométrique21-22
ExtensionCL POWER23-24
ExtensionCLConnexion chip CL (en option) inscription et LED sur la gauche255 VCC
ExtensionCDConnexion chip CD (en option) inscription et LED sur la gauche265 VCC

3D. Câblage du boîtier

HAYWARD AquaRite UV LS - 3D. Câblage du boîtier - 1

text_image 6 entrées pour câblage équipements Perforer avec mèche M12 ou avec un foret conique Module WiFi / Ethernet Perforer avec mèche M16,5 ou avec un foret conique Câble alimentation Détecteur gaz Alimentation cellule rX pH Sonde Rx Sonde pH

3E. Installation de la cellule et du détecteur de débit mécanique

HAYWARD AquaRite UV LS - 3E. Installation de la cellule et du détecteur de débit mécanique - 1

text_image Sonde pH Sonde Rx Détecteur de débit Porte- sonde Pool terre Sonde température Injection acide liquide Cellule transparente

HAYWARD AquaRite UV LS - 3E. Installation de la cellule et du détecteur de débit mécanique - 2

Installation et connexion de la cellule (voir schéma) :

  • Installer le support de cellule verticalement (en cas d'installation horizontale, merci de contacter votre installateur pour actualiser la programmation du boîtier). • Installer la cellule dans un by-pass.
  • Connecter le câble d'alimentation en-dessous du boîtier sur le connecteur 4 pins et le détecteur de gaz sur le connecteur RCA.

Installation et connexion du détecteur de débit mécanique :

  • Installer le support du détecteur de débit avant la cellule et dans le by-pass.
  • Dévisser le capuchon protecteur blanc du détecteur de débit mécanique.
  • Visser le détecteur de débit sur le filetage 3/4" mâle.
  • Connecter les câbles rouge et noir à la plaque électronique aux bornes E et F.

Préparation de l'eau de la piscine

Pour préparer l'eau de la piscine au fonctionnement de l'AquaRite® UV LS, la composition chimique de celle-ci doit être équilibrée et il est nécessaire d'ajouter du sel. Cet ajout doit être fait AVANT d'activer l'AquaRite® UV LS. Certains ajustements de l'équilibre chimique de la piscine peuvent prendre plusieurs heures. Il est donc nécessaire de lancer la procédure bien avant de mettre l'AquaRite® UV LS en marche.

Ajout de sel : Ajouter le sel plusieurs heures, voire, si possible, 1 jour avant la mise en marche de l'AquaRite® UV LS. Bien respecter le niveau de sel préconisé. Mesurer la teneur en sel entre 6 et 8 heures après l'ajout dans la piscine.

NOTE : Si l'eau de la piscine n'est pas nouvelle et/ou est susceptible de contenir des métaux dissous, utiliser un séquestrant pour métaux selon les instructions du fabricant.

Si votre eau était précédemment traitée avec un autre produit que le chlore (brome, peroxyde d'hydrogène, PHMB...) neutraliser ce produit ou remplacer entièrement l'eau du bassin.

Concentration en sel

Utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de sel (en kg) nécessaire pour obtenir les concentrations recommandées. Utiliser les formules ci-dessous, si vous ne connaissez pas le volume de votre piscine.

m3(dimensions de la piscine, en m)
RectangulaireLongueur x largeur x profondeur moyenne
RondeDiamètre x diamètre x profondeur moyenne x 0,785
OvaleLongueur x largeur x profondeur moyenne x 0,893

La concentration de sel dépend du modèle du boîtier. Référence : 3 g/l pour les boîtiers de salinité standard et 1,5 g/l pour les boîtiers low salinity (affichage en % sur l'écran).

Un niveau de sel bas réduit l'efficacité de l'AquaRite® UV LS et entraîne une réduction de la production de désinfectant. Le boîtier affichera le message « Low » sur l'écran. Le boîtier et la cellule ne risquent pas de se détériorer prématurément.

Une concentration de sel élevée ne risque pas d'endommager le boîtier ou la cellule. Cela donne seulement un goût salé à l'eau de votre piscine.

Le sel de votre piscine étant régénéré en permanence, la perte de sel en cours de saison est donc minimale. Cette perte résulte principalement de l'addition d'eau nécessitée par les éclaboussures, un contre-lavage ou une vidange (en raison de la pluie). Il n'y a pas de perte de sel par évaporation.

Type de sel à utiliser

N'employer que du sel pour électrolyseur conforme à la norme EN 16401. N'utiliser que du chlorure de sodium (NaCl) dont la pureté est supérieure à 99 %. Ne pas utiliser de sel alimentaire, de sel contenant du prussiate jaune de sodium, de sel contenant des additifs anti-agglomérants, ni de sel iodé.

Comment ajouter ou enlever du sel

Pour les nouvelles piscines, laisser l'enduit durcir 10 à 14 jours avant d'ajouter le sel. Mettre la pompe de filtration en marche, puis ajouter le sel directement dans la piscine, du côté des refoulements. Brasser l'eau pour accélérer le processus de dissolution. Ne pas laisser le sel s'accumuler au fond de la piscine. Faire fonctionner la pompe de filtration pendant 24 heures en ouvrant au maximum la vanne de la bonde de fond pour permettre au sel de se dissoudre uniformément dans la piscine.

La seule manière d'abaisser la concentration en sel est de vider partiellement la piscine et de la remplir d'eau douce.

Lors de la vérification de la concentration en sel, toujours contrôler le stabilisant (acide cyanurique). Les concentrations correspondantes tendent à diminuer ensemble. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de stabilisant à ajouter pour porter la concentration à 25 ppm. Ajouter du stabilisant uniquement si nécessaire.

Ne pas mettre de stabilisant dans les piscines situées à l'intérieur d'un local.

Quantité de stabilisant (ACIDE CYANURIQUE en kg) nécessaire pour 25 ppm

Concentration actuelle en stabilisant (ppm)Volume d'eau dans la piscine en m^3 30 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5 120 127,5 135 142,5 150
0 ppm 0,750,941,131,341,531,691,912,092,282,472,662,843,083,223,413,593,75
10 ppm 0,450,560,680,810,921,011,141,261,371,481,591,711,821,932,042,162,25
20 ppm 0,150,190,230,270,310,340,380,420,460,490,530,570,610,640,680,720,75
25 ppm 0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0

Équilibre chimique de l'eau

L'eau doit impérativement être équilibrée manuellement AVANT toute mise en marche de l'appareil.

Le tableau ci-dessous récapitule les concentrations recommandées par Hayward. Il est important de contrôler votre eau régulièrement et de maintenir ces concentrations afin de limiter la corrosion ou la dégradation des surfaces.

CHIMIE CONCENTRATIONS RECOMMANDÉES

Sel 1,5 g/l
Chlore libre0,5 à 2,5 ppm
pH7,2 à 7,6
Acide cyanurique (stabilisant)20 à 30 ppm maxi(Ajouter du stabilisant uniquement si nécessaire)0 ppm en piscine intérieure
Alcalinité totale80 à 120 ppm
Dureté de l’eau200 à 300 ppm
Métaux0 ppm
Indice de Langelier-0,2 à 0,2 (0 de préférence)

5. FONCTIONNEMENT

L'appareil est conçu pour être branché en permanence sur une prise protégée. L'AquaRite® UV LS ne doit pas être débranché sauf si les équipements de la piscine sont en cours d'entretien ou si la piscine doit être fermée (hivernage).

Dès que les paramètres de l'eau se situent à l'intérieur des plages recommandées, vous pouvez mettre en marche l'appareil.

5A. Vue et description de l'écran d'accueil

HAYWARD AquaRite UV LS - 5A. Vue et description de l'écran d'accueil - 1

text_image Relais disponibles Heure Bouton On/Off Hydrolyse - Intensité en % Filtration stoppée ou débit insuffisant Flow Point de consigne de pH maxi (Acide) 7.2 Fonctionnement de la pompe péristaltique on/off AL3 Temps d'injection maximum atteint FL1 Filtration stoppée ou débit insuffisant on/off Fonctionnement électrolyse on/off Mesure actualisée du chlore libre 0.00 Point de consigne du chlore libre 1.00 Filtration stoppée ou débit insuffisant FL1 Défaut débit sonde chlore libre FL2 Accès au menu État du module UV (On/Off) Pol 1 Polarité 1 Polarité 2 Cover Production réduite automatiquement au % sélectionné (20% par défaut) --- Temps d'attente LOW Sel insuffisant / cellule entartrée ou à remplacer / température d'eau trop basse on/off Fonctionnement 700 Point de consigne de Rx maxi FL1 Filtration stoppée ou débit insuffisant 3000 Mesure actualisée de la conductivité 5000 Point de consigne de conductivité maxi FL1 Filtration stoppée ou débit insuffisant État et programme de l'éclairage État et programme de la filtration

5B. Première mise en route de l'appareil

HAYWARD AquaRite UV LS - 5B. Première mise en route de l'appareil - 1

text_image Langue Español English Français Deutsch Italiano OK Annalsar

Choisir la langue de préférence et valider avec le bouton OK.

HAYWARD AquaRite UV LS - 5B. Première mise en route de l'appareil - 2

text_image Heure 23:03:47 Date 20/07/2023

Valider l'heure et la date actuelle avec le bouton OK.

5c. Réglages

3 Réglage de la langue de préférence. 5 Réglage du jour et de l'heure. 7 Réglage de l'intensité de l'éclairage de l'écran (0-100 %), de l'affichage des données sur l'écran d'accueil et étalonnage de l'écran tactile. Programmation de l'allumage / extinction de ce dernier. 9 Son : Programmation du système d'émission de sons pour les fonctions : Clavier (appui sur une touche), Pop-ups (messages urgents), Alertes (alarme de fonctionnement).

11 Mot de passe : Permet de protéger l'accès au menu utilisateur par un mot de passe. Pour indiquer votre mot de passe, appuyer sur une combinaison de 5 chiffres, que le système mémorisera. 13 Info Temps : Information du temps de fonctionnement de la cellule et du nombre de resets. 14 Infos du système : Information sur la version du logiciel disponible de l'écran et du module de puissance. 15 Menu de service : Menu accessible par mot de passe. Demander à votre revendeur pour plus d'informations.

5d. Menu hydrolyse ⚠️ La filtration doit être en marche pour que l'hydrolyse puisse s'activer.

text_image 12 Hydrolyse 100% Mesures Filtration Eclairage Relais auxiliaires Configuration

HAYWARD AquaRite UV LS - 5B. Première mise en route de l'appareil - 3

text_image Hydroxyst Niveau 100 % Choc Off Mode Re Couvert Off OK Cancel OK Cancel OK

HAYWARD AquaRite UV LS - 5B. Première mise en route de l'appareil - 4

text_image Hydrolysis Niveau 100 % Choc Off Mode Rx Couvert. Cm Réduction 50 %

HAYWARD AquaRite UV LS - 5B. Première mise en route de l'appareil - 5

text_image Hydrolyse Niveau 100 % Choc Mode Couvert. On Réduction 20 %

HAYWARD AquaRite UV LS - 5B. Première mise en route de l'appareil - 6

text_image Nivezole 100 % Choc Le choc de disinfection va low actifol. Vander peut absactives le contrôle index? Out Non

1 Hydrolyse : Programmation fonctions d'hydrolyse.

2 Niveau : Production de chlore (%) souhaitée.

3 Couverture : Activation de la sécurité volet fermé.

Réduction : % de production de chlore lorsque la couverture est fermée (20 % par défaut).

4 Choc (Superchloration) : Appuyer sur On.

5 Validation Choc : Production continue de chlore pendant 24 heures (le niveau de production doit être paramétré au maximum). Demande d'activation avec ou sans contrôle redox.

5E. Installation et configuration du module ultraviolet

⚠️ Assurez-vous d'avoir installé le module UV dans un by-pass et avant la cellule. ⚠️ La fonction UV est préconfigurée sur ON. Elle s'allume dès que la filtration est active.

Ouvrir le capot et connecter le module UV sur l'AUX1 (voir paragraphe 3C).

Paramétrage du module UV :

1 Aller dans le menu Ultraviolet pour voir le statut de la lampe. 2 Appuyer sur On/Off pour allumer ou éteindre la lampe

Le temps de travail partiel correspond à la durée de la dernière mise en marche de la lampe UV. Le temps total de travail correspond à la durée cumulée des temps de travail de la lampe.

Il est recommandé de nettoyer le quartz tous les ans pour un fonctionnement optimisé de la lampe UV.

HAYWARD AquaRite UV LS - Paramétrage du module UV : - 1

text_image 1 Menu principal Hydrolyse 100% Ultraviolet Mesures Filtration Eclairage Relais auxiliaires Configuration

HAYWARD AquaRite UV LS - Paramétrage du module UV : - 2

text_image 2 Ultravouled État Cue Tempo de travail partial 0 h 0 min 0 s Tempo total de travail 0 h 0 min 0 s

5F. Contrôle de la filtration

⚠️ La filtration doit être en marche pour que l'électrolyse et les mesures puissent être activées.

HAYWARD AquaRite UV LS - 5F. Contrôle de la filtration - 1

1 Modes de filtration. 2 Manuel : Permet d'allumer et d'éteindre manuellement le processus de filtration. 3 Nettoyage filtre : Ce mode permet de réaliser le contre-lavage du filtre. 4 Automatique : Sur ce mode, la filtration s'allume en fonction des plages horaires, qui permettent d'ajuster l'heure de début et de fin de la filtration. Les plages horaires doivent être définies sur une seule et même journée. 4 Smart : mode activé si et seulement si la sonde de température est déclarée connectée. Ce mode se base sur le mode automatique, avec ses trois intervalles de filtration, mais en ajustant les temps de filtration en fonction de la température. Pour cela, deux paramètres de températures sont indiqués : la température maximale, à partir de laquelle les temps de filtration seront déterminés par les plages horaires, et la température minimale, en dessous de laquelle la filtration sera réduite à 5 minutes, durée minimale de fonctionnement. Entre ces deux températures, les temps de filtration sont échelonnés de manière linéaire. Il est possible d'activer le mode hors gel, qui permet d'allumer la filtration si la température de l'eau

descend en dessous de 2 °C.

5 Chauffage : Mode activé si et seulement si la sonde de température et la pompe à chaleur sont activées et déclarées connectées. Ce mode fonctionne comme le mode automatique, mais présente en plus la possibilité de fonctionner sur un relais pour le contrôle de la température. La température de consigne est déterminée dans ce menu et le système fonctionne avec une hystérésis de 1 degré (par exemple : si la température de consigne est 23 °C, le système se mettra en marche lorsque la température descend en dessous de 22 °C et ne s'arrêtera que lorsqu'elle aura dépassé les 23 °C). Pilotage chauffage OFF : Le chauffage fonctionne uniquement pendant les périodes de filtration configurées. Pilotage chauffage ON : Maintient la filtration allumée une fois que la période de filtration s'est écoulée, si la température est inférieure à celle de consigne. Lorsque la température de consigne est atteinle, la filtration et le chauffage s'arrêtent et ne reprennent que lors de la période de programmation suivante. 6 Intelligent : Mode activé si et seulement si la sonde de température et la pompe à chaleur sont activées

et déclarées connectées. Sur ce mode, l'utilisateur dispose de deux paramètres de fonctionnement : sélectionner la température souhaitée de l'eau et le temps minimal de filtration (valeur minimale de 2 heures et maximale de 24 heures). La filtration se mettra en marche pendant au moins 10 minutes toutes les deux heures afin de vérifier la température. Le temps minimal de filtration sélectionné est divisé en 12 sections, qui viennent s'ajouter à ces 10 minutes. Exemple 1 : sur 12 heures, le temps est divisé entre les 12 fois par jour où la filtration se met en marche pour vérifier la température.

Exemple 2 : (12 heures x 60 minutes) / 12 = 60 minutes toutes les 2 heures. Telle est la durée de filtration et de chauffage toutes les 2 heures. Si le temps de filtration programmé s'achève et que la température désirée n'a pas été atteinte, la filtration et le chauffage restent en marche jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. Afin de minimiser le nombre d'heures de filtration quotidienne, ce temps supplémentaire de fonctionnement sera décompté des périodes de filtration suivantes, réalisées pendant le reste de la journée. (Voir diagramme ci-dessous).

5G. Contrôle et alimentation de l'éclairage

⚠️ Le boîtier délivre une tension d'alimentation de 12 VCA 50 W max. ⚠️ La production de chlore est réduite d'1/3 lorsque l'éclairage est activé.

HAYWARD AquaRite UV LS - 5G. Contrôle et alimentation de l'éclairage - 1

text_image 12 Hydrolyse 100 % Mesures Filtration Eclairage Relais auxiliaires Configuration

HAYWARD AquaRite UV LS - 5G. Contrôle et alimentation de l'éclairage - 2

text_image Esterage Mode Etat Projecteur Led

HAYWARD AquaRite UV LS - 5G. Contrôle et alimentation de l'éclairage - 3

text_image Importage Mode Aut 19:00 22:00 Fréq. Quotation Projecteur Led

HAYWARD AquaRite UV LS - 5G. Contrôle et alimentation de l'éclairage - 4

text_image Levage Mode Man État Off Projecteur Led

HAYWARD AquaRite UV LS - 5G. Contrôle et alimentation de l'éclairage - 5

text_image Projeeteur Last Programme suivant Long. Impuls. 0,5s

1 Éclairage.

2 Mode manuel (ON/OFF). 3 Mode automatique : S'allume en fonction de plages horaires, qui permettent d'ajuster l'heure de début et de fin de l'éclairage. Les plages horaires peuvent être configurées avec une fréquence : quotidienne, tous les 2 jours, tous les 3 jours, tous les 4 jours, tous les 5 jours, hebdomadaire, toutes les 2 semaines, toutes les 3 semaines, toutes les 4 semaines.

4 Projecteur LED : En cas d'utilisation d'un projecteur LED couleur, accéder au menu pour le configurer. Sélection des couleurs : Ce menu permet de changer manuellement les couleurs et de programmer, en fonction du type de projecteur LED, la longueur d'impulsion nécessaire au défilement des couleurs et programmes (par défaut 0,5 s, maximum 10 s).

5H. Contrôle des relais auxiliaires

HAYWARD AquaRite UV LS - 5H. Contrôle des relais auxiliaires - 1

text_image 12 Hydrolyse 100% Mesures Filtration Eclairage Relais auxiliaires Configuration

HAYWARD AquaRite UV LS - 5H. Contrôle des relais auxiliaires - 2

text_image Delphi auxiliaires Rel. auxiliaire Rel. auxiliaire 2 Rel. auxiliaire 3 Rel. auxiliaire 4

HAYWARD AquaRite UV LS - 5H. Contrôle des relais auxiliaires - 3

text_image Set available 1 Mode Mon État Off Nom OK Cancel OK

HAYWARD AquaRite UV LS - 5H. Contrôle des relais auxiliaires - 4

text_image Mode 1 00:00 00:00 Frég. Quotidien 2 00:00 00:00 Frég. Quotidien Nom

HAYWARD AquaRite UV LS - 5H. Contrôle des relais auxiliaires - 5

text_image Set avolienne 1 Mode Temps Temps 1 mm Nom Main Sub Main Sub

HAYWARD AquaRite UV LS - 5H. Contrôle des relais auxiliaires - 6

text_image 6 Set amplitudes 1 Mode Non État Off Nom OK Cancel OK OK

HAYWARD AquaRite UV LS - 5H. Contrôle des relais auxiliaires - 7

3 Mode manuel (ON/OFF).

2 Il est possible de contrôler jusqu'à 4 relais auxillaires supplémentaires au maximum (jeux d'eau, fontaines, éclairage jardin, etc.). Ce menu affiche et permet de configurer les relais encore disponibles sur votre équipement. 4 Mode automatique : S'allume en fonction de plages horaires, qui permettent d'ajuster l'heure de début et de fin. Elles peuvent être configurées avec une fréquence : quotidienne, tous les 2 jours, tous les 3 jours, tous les 4 jours, tous les 5 jours, hebdomadaire, toutes les 2 semaines, toutes les 3 semaines, toutes les 4 semaines.

5 Mode temporisateur : Un temps de fonctionnement est programmé en minutes. Chaque fois que vous appuyez sur la touche du panneau frontal associée au relais, il sera mis en marche pendant le temps programmé. Cette fonction est recommandée pour le fonctionnement temporisé des blowers de spas. 6 Nom des relais : Il est possible de nommer individuellement les relais auxiliaires par rapport à la fonction associée. Pour valider, appuyer sur OK.

6A. Installation et mise en route de l'option pH

HAYWARD AquaRite UV LS - 6A. Installation et mise en route de l'option pH - 1

Toujours commencer la procédure d'étalonnage par un Reset Calibration.

1 Ouvrir le capot, et connecter la carte CHIP pH sur le slot PH (voir paragraphe 3C). Automatiquement, la lecture de pH et le menu Mesures apparaîtront pour paramétrer la consigne et effectuer l'étalonnage. 2 Connecter la pompe doseuse sur le bornier pH avec l'aide d'un presse-étoupe (voir paragraphe 3C et 3D) et refermer le capot. 3 Installer la sonde avec son support dans la tuyauterie et connecter la sonde au boîtier (voir paragraphe 3D). ⚠ Suivre les instructions de la pompe pH pour l'injection du liquide. - La durée de vie de la sonde est de 1 an. Nous recommandons de l'étalonner tous les mois pendant la saison d'utilisation.

Branchement de la pompe doseuse de pH :

1 Connecter la crépine d'aspiration : insérer le tube d'aspiration PVC (transparent) jusqu'au bout du raccord conique de la crépine d'aspiration, visser l'écrou de serrage et positionner la crépine d'aspiration au fond du bidon contenant le produit chimique à doser. 2 Connecter les tubes d'aspiration et de refoulement : dévisser les écrous de serrage de la pompe, insérer le tube d'aspiration PVC (transparent) à gauche et le tube de refoulement PE (opaque) à droite

jusqu'au bout du raccord conique et visser les écrous de serrage. 3 Connecter la vanne d'injection : dévisser l'écrou et insérer le tube de refoulement PE (opaque) jusqu'au bout de raccord conique et visser l'écrou de serrage. Visser la vanne sur le support prévu sur la cellule avec du Téflon.

Fonctionnement pompe doseuse de pH liquide : La pompe démarre en fonction de la consigne fixée dans le menu Mesures - Consignes - pH acide (consigne < pH de l'eau). Par défaut, le temps de dosage maximum est de 120 min pour éviter l'acidification de l'eau (AL3). Le mode d'Injection est le mode proportionnel : 10 minutes ON (variable en fonction de l'écart entre la valeur mesurée et la consigne) + 5 minutes OFF (fixe). Il est possible de doser à la fois l'acide et la base (contacter votre installateur). La pompe est équipée d'un interrupteur marche/arrêt.

⚠️ Le tube Santoprene de la pompe péristaltique a une durée de vie de 2 ans. Nous recommandons de le changer tous les ans.

Installation et conservation de la sonde pH :

1 La sonde pH est conditionnée « humide », protégée dans un capuchon en plastique. Les sondes doivent

toujours rester humides. Si on laisse sécher les sondes, elles seront définitivement hors d'usage (non couvert par la garantie) et le kit d'analyse pH sera inefficace.

2 Retirer la sonde pH de son capuchon de protection en plastique, et mettre de côté ce dernier en vue d'une utilisation ultérieure (hivernage ou maintenance). 3 Introduire la sonde dans le porte-sonde ou porte-sonde double vase (en fonction des options commandées) et serrer les supports de sonde pour faire étanchéité. 4 Vérifier l'étanchéité au démarrage. Faire les différentes étanchéités avec du Téflon, si nécessaire. 5 Après installation, vérifier que les sondes sont en contact permanent avec l'eau de la piscine. Lorsque la pompe de filtration est à l'arrêt (même pendant de longues périodes), l'eau restant dans les canalisations suffit à protéger les sondes. i L'injection des produits de traitement (acide...) doit être réalisée en dernier sur la ligne de retour d'eau après tout équipement (chauffage, cellule...). Faire les différentes étanchéités avec du Téflon. Tous les types d'acide (sulfurique, chlorhydrique et mixte) sont compatibles. Nous recommandons l'utilisation d'acide sulfurique.

L'utilisation d'acide tel que l'hydrogénosulfate de sodium pour ajuster le pH de la piscine est déconseillée, en particulier dans les régions arides où l'eau de la piscine est exposée à une évaporation importante et n'est pas couramment diluée avec de l'eau du réseau. Cet acide peut provoquer une augmentation de sous-produits qui risquent d'endommager votre électrolyseur.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde pH : - 1

text_image 1 Hydrolyse 100% Mesures Filtration Eclairage Relais auxiliaires Configuration

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde pH : - 2

text_image 2 11 Measures 41 Consignes Étalonnage pH Étalon. Redox Étalonnage CI Étalonnage Cond Étal. temperat.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde pH : - 3

text_image 3 pH acid 7.5 Redox 650 Chlore 1.00 Conduct. 3500

La valeur par défaut est de 7.2.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde pH : - 4

text_image 1 Mérkons Consignes Étalonnage pH Étalon. Redox Étalonnage CI Étalonnage Cond Étal. Temperat.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde pH : - 5

text_image 24 Tremnage pin Tampon (2pt) Manuel (1pt) Reset cal

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde pH : - 6

1 Étalonnage de la sonde pH : recommandé tous les mois pendant la saison d'utilisation de la piscine. 2 Étalonnage avec des solutions tampons. (solutions tampons pH7, pH10 et neutre). Suivre

les instructions qui apparaissent sur l'écran 3. 3 Procédure étalonnage à suivre en 7 étapes. 4 Étalonnage manuel. Permet de régler les sondes sur 1 point (sans solution) - uniquement recommandé pour régler de petits écarts de

5 Sans sortir la sonde de l'eau, ajuster, avec les flèches Haut / Bas, la mesure affichée pour qu'elle coïncide avec la valeur de référence (photomètre ou autre appareil de mesure).

6B. Installation et mise en route de l'option Rx

⚠ Toujours commencer la procédure d'étalonnage par un Reset Calibration.

1 Ouvrir le capot, et connecter la carte CHIP Rx sur le slot RX (voir paragraphe 3C). Automatiquement, la lecture de Rx et le menu Mesures apparaîtront pour paramétrer la consigne et calibrer la sonde.

2 Installer la sonde avec son support dans la tuyauterie, connecter la sonde au boîtier (voir paragraphe 3D) et refermer le capot.

⚠️ La durée de vie de la sonde est de 1 an. Nous recommandons de l'étalonner tous les mois pendant la saison d'utilisation de la piscine.

Fonctionnement du module redox : Par défaut, lorsque l'option redox est connectée, la

cellule d'électrolyse démarre dès que la valeur de redox mesurée tombe en dessous de la consigne.

Installation et conservation de la sonde Rx :

1 La sonde Rx est conditionnée « humide », protégée dans un capuchon en plastique. Les sondes doivent toujours rester humides. Si on laisse sécher les sondes, elles seront définitivement hors d'usage (non couvert par la garantie) et le kit d'analyse Rx sera inefficace.

2 Retirer la sonde Rx de son capuchon de protection en plastique et mettre de côté ce dernier en vue d'une utilisation ultérieure (hivemage ou maintenance).

3 Introduire la sonde dans le porte-sonde ou porte-sonde double vase (en fonction des options

commandées) et serrer les supports de sonde pour faire étanchéité.

4 Vérifier l'étanchéité au démarrage. Faire les différentes étanchéités avec du Téflon, si nécessaire.

5 Après installation, vérifier que les sondes sont en contact permanent avec l'eau de la piscine. Lorsque la pompe de filtration est à l'arrêt (même pendant de longues périodes), l'eau restant dans les canalisations suffit à protéger les sondes.

i L'injection des produits de traitement (chlore liquide...) doit être réalisée en dernier sur la ligne de retour d'eau, après tout équipement (chauffage, cellule...). Faire les différentes étanchéités avec du Téflon.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 1

text_image 1 2 << Menu principal Hydrolyse 100 % ↑ Mesures Filtration Eclairage Relais auxiliaires Configuration

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 2

text_image ↑ Measures ↑ Consignes Étalonnage pH Étalon. Redox Étalonnage CI Étalonnage Cond Étal. temperat.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 3

La valeur par défaut est de 700 mV.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 4

text_image 12 << Measures << Consignes Étalonnage pH Étalon. Redox Étalonnage CI Étalonnage Cond Étal. Temperat.

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 5

text_image Taimon, Nefile Tampon (1pt) Manuel (1pt) Reset cal Read 3D Read 08

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 6

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 7

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 8

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 9

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 10

text_image Talton Redina Tampon (1pt) Manuel (1pt) Reset cal

HAYWARD AquaRite UV LS - Installation et conservation de la sonde Rx : - 11

text_image vK.Mangel 200 200 OK Avonation Preview Preview

1 Étalonnage de sonde de redox : Recommandé tous les 2 mois pendant la saison d'utilisation de la piscine. 2 Étalonnage avec des solutions tampons. avec solution de référence 465 mV. Suivre les instructions qui apparaissent sur l'écran 3.

3 Procédure d'étalonnage à suivre en 4 étapes. 4 Étalonnage manuel. Permet de régler les sondes sur 1 point (sans solution tampon) - uniquement recommandé pour régler de petits écarts de mesure.

5 Sans sortir la sonde de l'eau, ajuster, avec les flèches Haut / Bas, la mesure affichée pour qu'elle coïncide avec la valeur de référence (photomètre ou autre appareil de mesure).

Réglage niveau redox

Le niveau redox vous informe du potentiel d'oxydation, c'est-à-dire du pouvoir désinfectant de l'eau.

La dernière étape de réglage de l'AquaRite® UV LS consiste à régler le point de consigne du redox.

Pour trouver le niveau optimal redox de votre piscine, suivre les étapes suivantes :

1 Mettre en service le système de filtration de la piscine (le sel dans la piscine doit être dissous uniformément). 2 Ajouter du chlore à la piscine jusqu'à atteindre un niveau de 1 à 1,5 ppm. Celui-ci est atteint avec environ 1 à 1,5 g/m² d'eau. Le niveau de pH doit osciller entre 7,2 et 7,5. 3 Après 30 min., vérifier si le niveau de chlore libre de la piscine est compris entre 0,8 et 1,0 ppm (kit de test manuel DPD1).

4 Regarder la valeur du redox affichée à l'écran et rentrer cette valeur comme point de consigne pour le réglage du redox. 5 Le lendemain, vérifier les niveaux de chlore libre (kit de test manuel DPD1) et redox. Augmenter / diminuer le réglage si nécessaire. Ne pas oublier de vérifier périodiquement (2-3 mois) tous les paramètres de votre eau (Cf. tableau Équilibre chimique de l'eau) et d'ajuster le point de consigne de redox en suivant les étapes ci-dessus.

6C. Installation et mise en route de la sonde de température

⚠️ Toujours commencer la procédure d'étalonnage par un Reset Calibration. ⚠️ Merci de contacter votre distributeur pour le paramétrage de la sonde de température.

1 Ouvrir le capot et brancher la sonde de température à l'aide d'un presse-étoupe au bornier °C (voir paragraphe 3C et 3D) et refermer le capot. 2 Configurer la sonde de température dans le menu de service. Suivre la procédure ci-contre et contacter votre installateur. 3 La valeur de la température apparaît en haut à droite de l'écran.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 1

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 2

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 3

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 4

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 5

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 6

1 Étalonnage de la sonde de température : Permet de régler les sondes sur 1 point. 2 Étalonnage manuel. 3 Sans sortir la sonde de l'eau, ajuster, avec les flèches Haut / Bas, la mesure affichée pour qu'elle coïncide avec la valeur de référence.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 7

text_image 1 << Mèxures 4‡ Consignes Étalonnage pH Étalon. Redox Étalonnage CI Étalonnage Cond Étal. Temperat

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 8

text_image 2 CC Real Temperat Manuel (1pt) Reset cal

HAYWARD AquaRite UV LS - 6C. Installation et mise en route de la sonde de température - 9

i L'activation de la sonde de température donne accès au mode de filtration Smart.

6D. Installation et mise en route d'une pompe à chaleur

⚠️ Merci de contacter votre distributeur pour installer et paramétrer une pompe à chaleur.

1 Ouvrir le capot et brancher le câble de la pompe à chaleur au bornier AUX4 à l'aide d'un presse-étoupe (voir paragraphe 3C et 3D) et refermer le capot.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6D. Installation et mise en route d'une pompe à chaleur - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 Hydrodynamic 100% Measures Filtration Esterange Before availability ConfigOperation Info Systemes Misq Service Config, Refining Tempo polar Type de pumpge Portugne dux Fc. Extra param. Mail tree enclosure Plagemeles Config, Refining Tempo polar Type de pumpge Portugne dux Fc. Extra param. Mail tree enclosure Plagemeles gpt primature pH pH second. New Window New Close New Conduct New Chard/F. Board Filtration Pumpge Package Offset

3 Entrer dans le menu Service à partir du menu Configuration. 4 Entrer le mot de passe (contacter votre distributeur pour le mot de passe). 5 Entrer dans le menu Extra param. 6 Sélectionner le menu Heat.

7 Appuyer sur Config Relais. 8 Appuyer jusqu'à sélectionner AUX4. 9 Dans le menu Filtration, l'option de mode Chauffage / Intelligent apparaîtra automatiquement. Sélectionner et paramétrer l'un des 2 modes.

i L'activation d'une pompe à chaleur donne accès aux modes de filtration Chauffage et Intelligent.

6E. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde ampérométrique)

⚠️ Toujours commencer la procédure d'étalonnage par un Reset Calibration. Nous recommandons de calibrer la sonde chlore libre avec un taux de chlore haut : entre 1 ppm et 1,2 ppm.

1 Ouvrir le capot et brancher la carte CHIP CL sur le slot CL (voir paragraphe 3C). Automatiquement, la lecture de chlore et le menu Mesures apparaîtront pour paramêtrer la consigne et effectuer l'étalonnage. 2 Installer la sonde dans un by-pass en suivant les instructions de la sonde. 3 Brancher les 3 câbles du pendule sur la plaque d'extension (voir Paragraphe 3C). 4 Brancher les 2 câbles de la sonde sur la plaque d'extension (voir

Paragraphe 3C).

5 Lancer l'étalonnage de la sonde. Le flux doit être constant dans le support transparent pour une lecture optimale. La durée de vie de la sonde est de 1 an. Nous recommandons de l'étalonner tous les mois pendant la saison d'utilisation.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6E. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde ampérométrique) - 1

text_image 12 €1 Mérature €1 Consignes Étalonnage pH Étalon. Redox Étalonnage CI Étalonnage Cond Étal. temperat.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6E. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde ampérométrique) - 2

text_image Italienne 0 Zero étal. (2pt) Manuel (1pt) Reset cal

HAYWARD AquaRite UV LS - 6E. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde ampérométrique) - 3

text_image PtoMessage C Zero étal. (2pt) Manuel (1pt) Reset cal

HAYWARD AquaRite UV LS - 6E. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde ampérométrique) - 4

Hayward®

HAYWARD AquaRite UV LS - Hayward® - 1

1 Étalonnage chlore libre : Recommandé tous les mois pendant la saison d'utilisation de la piscine. 2 Étalonnage avec des mesures de référence (Photomètre DPD1) : Suivre les instructions en 6 étapes qui apparaîtront sur l'affichage (points 4 à 7). 3 Étalonnage manuel : Ouvrir l'arrivée d'eau et patienter jusqu'à ce que la valeur de chlore libre affichée sur l'écran du boîtier soit stable. Avec les flèches Haut / Bas, ajuster la valeur affichée jusqu'à ce qu'elle coïncide avec la valeur de chlore libre mesurée lors de l'analyse DPD1 (en ppm) puis appuyer sur OK. 4 Étape 1 sur 6 - Étalonnage CL du 1 * point (0 ppm) : Interrompre la circulation d'eau à travers la sonde et attendre que la valeur affichée

sur l'écran du boîtier descende en dessous de 0,10 ppm (entre 5 et 60 minutes). Appuyer sur OK lorsque la valeur est proche de zéro. 5 Étape 3 sur 6 - Étalonnage CL du 2 • point : Ouvrir l'arrivée d'eau jusqu'à 80-100 litres/h et patienter jusqu'à ce que la valeur de chlore libre soit stable (entre 5 et 20 minutes). Appuyer sur OK lorsque la valeur est devenue stable. 6 Étape 5 sur 6 - Avec les flèches Haut / Bas, ajuster la valeur affichée jusqu'à ce qu'elle coïncide avec la valeur de chlore libre mesurée lors de l'analyse DPD1 (en ppm) puis appuyer sur OK. 7 Étape 6 sur 6 - Si cet écran n'apparaît pas, répéter le processus d'étalonnage.

6F. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde membrane)

⚠️ Toujours commencer la procédure d'étalonnage par un Reset Calibration.

⚠️ Merci de contacter votre distributeur pour le paramétrage de la sonde chlore libre à membrane.

Nous recommandons de calibrer la sonde chlore libre avec un taux de chlore haut : entre 1 ppm et 1,2 ppm.

1 Ouvrir le capot, et brancher la carte CHIP CL sur le slot CL (voir paragraphe 3C). Automatiquement, la lecture de chlore et le menu Mesures apparaîtront pour paramétrer la consigne et effectuer l'étalonnage.

2 Configurer la sonde membrane 4-20 mA dans le menu de service.

3 Installer la sonde dans un by-pass en suivant les instructions de la sonde.

4 Brancher les 3 câbles du pendule sur la plaque d'extension (voir Paragraphe 3C).

5 Brancher les 2 câbles de la sonde sur la plaque d'extension (voir Paragraphe 3C).

6 Laisser la sonde se polariser pendant minimum 24 h. 7 Lancer l'étalonnage de la sonde après 24 h de fonctionnement.

Le flux doit être constant dans le support transparent pour une lecture optimale.

La durée de vie de la sonde est de 1 an. Nous recommandons de l'étalonner tous les mois pendant la saison d'utilisation.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6F. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde membrane) - 1

text_image 12 Environ Consignes Étalonnage pH Étalon. Redox Étalonnage CI Étalonnage Cond Étal. temperat.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6F. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde membrane) - 2

text_image Ratonnage Cl Operation de Ratonnages Mues, Appuyer sur D$ pour le sauvegardier. 0.00 Cl OK Annulon Mail Mail

HAYWARD AquaRite UV LS - 6F. Installation et mise en route de l'option chlore libre (sonde membrane) - 3

1 Étalonnage de la sonde chlore libre à membrane : Recommandé toutes les semaines pendant la saison d'utilisation de la piscine.

2 Avant de commencer l'étalonnage, mesurer le chlore libre de la piscine (en ppm) en effectuant une analyse DPD1 et cliquer sur Test DPD1.

3 Étape 1 sur 3 : Introduire la valeur mesurée lors de l'analyse DPD1 et appuyer sur OK.

4 Étape 3 sur 3 : Appuyer sur OK pour valider l'étalonnage.

6G. Installation du module wifi ou ethernet

1 Ouvrir le capot et connecter le module WiFi sur le slot WIFI (voir paragraphe 3C). Automatiquement, le menu Réseau apparaît dans le menu Réglages. La LED témoin d'alimentation reste fixe et la LED témoin de la connexion clignote.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 1

text_image 12 C:\Moganges Langue Heure Network Écran Son Mot passe Info temps

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 2

text_image Network WiFi Nom AP réseau Configuration État

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 3

text_image Network WIFI Sants connection Nom AP réseau Configuration État

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 4

text_image Configuration DHCP

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 5

text_image 7 Network WIFI Semi connection Nom AP réseau Configuration État

1 Internet : Une fois le module connecté, allumer l'appareil. Dans le menu Réglages, un menu Network apparaît. 2 Wifi : Sélectionner le menu Wifi pour lancer la recherche automatique des réseaux disponibles. 3 Choisir le réseau disponible approprié. 4 Entrer le mot de passe de ce réseau à l'aide du clavier. Pour valider, appuyer sur OK.

5 Configuration : Si vous souhaiter configurer manuellement votre connexion ou si la configuration automatique échoue, vous pouvez modifier les paramètres réseau dans ce menu. 6 Laisser le réglage par défaut DHCP = ON. 7 État : Affiche les informations de votre connexion actuelle.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 6

text_image Hydrolyse 100 % Mesures Filtration Eclairage Relais auxiliaires Configuration

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 7

text_image 98 © Rélogique Info système © Menu Service

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 8

text_image Info synthetique Écran Mod. puissance Expansion

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 9

text_image 10 Medical products Version Novel 48 0102 0304 0506 0708 090A 080C

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 10

HAYWARD AquaRite UV LS - 6G. Installation du module wifi ou ethernet - 11

Une fois que le module est connecté au réseau WiFi avec les deux LED allumées en permanence (fixe), vous pouvez vous enregistrer sur poolwatch. hayward. fr ou sur l'application Hayward Poolwatch.

Munissez-vous de votre ID de nœud (étapes 8 à 11) et suivez le processus d'enregistrement. Depuis l'application, vous pouvez prendre en photo le QR code directement pour enregistrer la piscine. Une fois enregistré, vous pourrez superviser à distance l'ensemble des paramètres de votre AquaRite ^e UV LS avec Hayward PoolWatch.

Seuls les WiFi avec fréquence 2,4 GHz sont acceptés par le module.

6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable

⚠️ Pour installer et contrôler une pompe 3 vitesses, merci de contacter votre distributeur.

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 1

text_image Disjoncteur thermique / Interrupteur V1 V2 V3 N O P Q PH DRY 12VAC FILTER PUMP LIGHT 50k MAX rouge noir Pompe Câble à ajouter

Schéma d'installation d'une pompe à vitesse variable sur l'AquaRite® UV LS

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 2

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 3

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 4

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 5

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 6

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 7

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 8

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 9

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 10

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 11

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 12

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 13

HAYWARD AquaRite UV LS - 6H. Installation et mise en route d'une pompe à vitesse variable - 14

3 Entrer dans le menu Service à partir du menu Configuration. 4 Entrer le mot de passe (contacter votre distributeur pour le mot de passe). 5 Entrer dans le menu type de pompe. 6 Sélectionner le type de pompe. Par défaut, le type de pompe est « standard » (monovitesse).

En cas d'utilisation d'une pompe à vitesse variable, sélectionner Vitesse variable A, B ou C. Dans ce cas, il est possible d'assigner l'une des 3 vitesses par défaut (V1, V2, V3) au chauffage et quand le volet est fermé.

i Sélectionner Vitesse Var A pour une pompe à vitesse variable Hayward.

Après avoir connecté une pompe à vitesse variable, vous pouvez assigner individuellement à chaque période de filtration une vitesse différente en fonction des besoins.

V1: L, V2: M, V3: R

Nettoyage filtre : Pour nettoyer le filtre avec une pompe à vitesse variable, il est préférable d'utiliser la vitesse la plus élevée (V3).

7. ENTRETIEN

Au cours des 10-15 premiers jours, votre système nécessitera d'avantage d'attention :

- Vérifier que le pH se maintient au niveau idéal (7,2 à 7,4).

- Si le pH est exceptionnellement instable et utilise beaucoup d'acide, vérifier l'alcalinité (Cf. tableau Équilibre chimique de l'eau).

Si l'équilibre est très instable, contacter votre installateur/piscinier.

NE PAS OUBLIER que le système a besoin d'un certain temps pour s'adapter à votre piscine et nécessitera d'autres produits chimiques au cours des 3-5 premiers jours.

La piscine doit être entretenue régulièrement et les paniers de skimmers vidés chaque fois que nécessaire. Vérifier aussi l'état d'encrassement de votre filtre.

AJOUTER DE L'EAU : Préférer ajouter l'eau par les skimmers afin que l'eau passe à travers la cellule avant d'arriver dans la piscine. Ne pas oublier de vérifier le taux de sel après avoir rajouté de l'eau.

POMPES DE DOSAGE : Vérifier régulièrement le niveau d'acide pour éviter que la pompe fonctionne à vide. La pompe de dosage doit être vérifiée et entretenue périodiquement. Le tube Santoprene de la pompe péristaltique a une durée de vie de 2 ans. Nous recommandons de le changer tous les ans.

Entretien de la sonde pH

La sonde doit être propre et exempte d'huile, de dépôts chimiques et de contamination pour fonctionner correctement. Étant en permanence en contact avec l'eau de la piscine, la sonde peut nécessiter un nettoyage hebdomadaire ou mensuel, en fonction du nombre de baigneurs et d'autres caractéristiques spécifiques du bassin. Une réponse lente, un étalonnage accru du pH et des mesures anormales indiquent qu'il faut nettoyer la sonde.

Pour nettoyer la sonde, couper l'alimentation de l'AquaRite® UV LS.

Débrancher le connecteur de sonde du boîtier, dévisser la sonde et la retirer précautionneusement de la chambre. Nettoyer le bulbe de la sonde avec une brosse à dents souple et du dentifrice ordinaire.

Un détergent liquide ménager pour la vaisselle peut également être utilisé pour retirer l'huile.

Rincer avec de l'eau douce, remplacer le ruban Téflon sur les filetages et remonter la sonde.

Si, après nettoyage, la sonde continue de fournir des valeurs instables ou nécessite un étalonnage excessif, la remplacer.

La durée de vie de la sonde est de 1 an. Nous recommandons de la calibrer tous les mois pendant la saison d'utilisation.

Entretien et nettoyage de la cellule

Avant de retirer la cellule, couper l'alimentation électrique générale de l'AquaRite® UV LS. Une fois déposée, examiner l'intérieur de la cellule pour déceler d'éventuelles traces d'entartrage (dépôts friables ou floconneux de couleur blanchâtre) et de débris collés sur les plaques. Si aucun dépôt n'est visible, remonter la cellule. S'il existe des dépôts, essayer de les enlever à l'aide d'un tuyau d'arrosage. Si cette méthode ne réussit pas, utiliser un outil en plastique ou en bois pour retirer les dépôts collés sur les plaques (ne pas employer d'outil métallique pour éviter d'endommager le revêtement de celles-ci). Une accumulation de dépôts sur la cellule indique une concentration exceptionnellement élevée de calcaire dans l'eau de la piscine. Si vous ne pouvez pas remédier à cette situation, vous devrez nettoyer la cellule périodiquement. La meilleure façon d'éviter ce problème consiste à maintenir la composition chimique de l'eau dans les concentrations recommandées.

Stockage de la sonde

L'extrémité de la sonde doit toujours être en contact avec de l'eau ou une solution de KCl. Si elle est sortie de la chambre de mesure, la ranger dans le capuchon en plastique fourni (rempli d'eau). Si le capuchon de rangement a été égaré, stocker la sonde séparément dans un petit récipient en verre ou en plastique, l'eau recouvrant l'extrémité.

La sonde doit toujours être en situation hors gel.

Nettoyage à l'acide : À n'utiliser que dans les cas difficiles où le rinçage ne permet pas d'enlever la majorité des dépôts. Pour effectuer un nettoyage à l'acide, couper l'alimentation électrique générale de l'AquaRite® UV LS. Retirer la cellule de la tuyauterie. Dans un récipient en plastique propre, mélanger une solution d'eau à de l'acide acétique ou phosphorique (tel que détartrant pour machine à café). TOUJOURS AJOUTER L'ACIDE À L'EAU – NE JAMAIS AJOUTER L'EAU À L'ACIDE. Pour cette opération, veiller à porter des gants en caoutchouc et des lunettes de protection. Le niveau de la solution dans le récipient doit juste atteindre le haut de la cellule, de sorte que le compartiment du faisceau de câbles NE SOIT PAS immergé. Il peut être utile d'enrouler le fil avant d'immerger la cellule. Laisser la cellule tremper quelques minutes, puis la rincer à l'aide d'un tuyau d'arrosage. Si des dépôts sont toujours visibles, tremper et rincer de nouveau. Remettre la cellule en place et l'examiner de temps à autre.

Absence d'affichage

Vérifier le câble de connexion entre l'afficheur et le boîtier de contrôle.

Vérifier si le fusible 4 A n'est pas défaillant (situé à l'intérieur du boîtier de contrôle).

Vérifier l'alimentation électrique : 210-230 V\~ 50 Hz.

Si le problème persiste, contacter votre installateur/piscinier.

Excès de chlore

Vérifier et/ou ajuster le réglage de production de chlore.

Si votre système comporte un système de contrôle automatique redox, vérifier le réglage redox.

Vérifier la sonde redox et effectuer l'étalonnage le cas échéant.

L'hydrolyse n'atteint pas la production désirée

Vérifier la concentration de sel dans l'eau (en fonction du modèle).

Vérifier l'état de la cellule (celle-ci peut être entartrée ou sale).

Nettoyer la cellule suivant les instructions.

Vérifier et nettoyer si besoin le détecteur de débit.

Vérifier que la cellule n'est pas usée (contacter votre installateur/piscinier).

Cellule entartrée en moins de 1 mois

Eau très dure avec un pH et une alcalinité totale élevés (équilibrer et ajuster le pH et l'alcalinité totale de l'eau).

Vérifier que le système change automatiquement de polarité (voir afficheur).

Impossibilité d'atteindre un niveau de chlore libre de 1 ppm

Augmenter la durée de filtration.

Augmenter le niveau de production de chlore de l'électrolyse.

Vérifier la concentration de sel dans l'eau (cf. tableau équilibre chimique de l'eau).

Vérifier le niveau d'acide isocyanurique de la piscine (cf. tableau équilibre chimique de l'eau).

Vérifier que les agents réactifs de votre kit de test ne sont pas périmés.

Ajuster la production de chlore en fonction de la température et du nombre d'utilisateurs de la piscine.

Ajuster le pH pour qu'il soit toujours en dessous de 7,8.

Alarme AL3 : pompe de dosage pH à l'arrêt

Le temps maximum pour atteindre la consigne de pH est atteint. La pompe de dosage pH Acide est stoppée pour éviter un surdosage et une acidification de l'eau.

Veuillez procéder aux vérifications suivantes :

Vérifier que le bidon de pH liquide n'est pas vide.

Vérifier si le pH lu sur la machine correspond bien au pH de la piscine (utiliser une trousse d'analyse pH). Si ce n'est pas

le cas, calibrer la sonde pH ou la changer, le cas échéant.

Vérifier que la pompe pH fonctionne normalement.

Vérifier le réglage du temps de correction.

Pour faire disparaître ce message et réinitialiser le dosage, appuyer sur le cercle de la lecture pH pendant 3 secondes.

L'écran indique LOW

Vérifier l'équilibre et la salinité de l'eau.

Vérifier si la cellule n'est pas entartrée et nettoyer si nécessaire.

Voir « hydrolyse n'atteint pas la production désirée ».

Température d'eau trop basse.

Flocons blancs dans la piscine

Cela se produit lorsque l'eau est déséquilibrée et très dure.

Equilibrer l'eau, vérifier la cellule et la nettoyer si nécessaire.

L'écran indique FLOW

Vérifier le détecteur de débit mécanique et le détecteur de gaz.

Vérifier que la pompe de filtration fonctionne.

Vérifier que rien n'obstrue les canalisations (vanne fermée, panier ou préfiltre pleins...).

Vérifier que le fusible 4A n'est pas défaillant.

Changement de la pile

Débrancher les câbles vissés à la plaque électronique « extension ».

Dévisser la plaque électronique « extension ».

Dévisser le cache noir de la plaque « principale ».

Changer la pile (type CR2032).

Revisser le cache noir, la plaque électronique « extension » et les câbles.

HAYWARD AquaRite UV LS - Changement de la pile - 1

Les produits HAYWARD® sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 3 ans, à compter de la date d'achat. Toute demande d'application de la garantie devra s'accompagner de la preuve d'achat, portant mention de la date. Nous vous conseillons donc de conserver votre facture.

Dans le cadre de sa garantie, HAYWARD ^ choisira de réparer ou de remplacer les produits défectueux, sous condition d'avoir été utilisés selon les instructions du guide correspondant, de n'avoir subi aucune modification, et de ne comporter que des pièces et composants d'origine. La garantie ne couvre pas les dommages dus au gel et aux produits chimiques. Tous les autres coûts (transport, main-d'œuvre, etc.) sont exclus de la garantie.

HAYWARD® ne pourra être tenue pour responsable des dommages directs ou indirects résultant d'une installation, d'un raccordement ou d'une utilisation incorrecte du produit.

Pour toute demande de bénéfice de la garantie et de réparation ou remplacement d'un article, contacter votre revendeur.

Le retour de l'équipement en usine ne sera accepté qu'avec notre accord préalable.

Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie.

Les pièces d'usure de l'électrolyseur au sel mentionnées ci-dessous doivent être entretenues en fonction de leur durée de vie estimée :

- Cellule en titane : 8 000 heures

- Lampe UV : 8 000 heures

- Jeu de joints (cellule en titane, support de sonde) : 2 ans

- Tube en Santoprene (pompe péristaltique) - Membrane (pompe électromagnétique) : 2 ans

- Sonde (pH, Rx, conductivité, chlore libre) : 1 an (garantie 6 mois)

10. Informations environnementales

Disposition sur les déchets d'équipements électriques et électroniques des professionnels. Conformément à la directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques, cette pompe doit être déposée dans un point de collecte sélective.

==> pour plus d'informations, contacter votre distributeur.

La bonne gestion des équipements électriques et électroniques contribue à prévenir les dommages à l'environnement et à la santé humaine.

Conformément à la Directive 2006/66/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006 relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs, le symbole qui accompagne ce manuel informe de l'obligation de collecte sélective de la pile incorporée dans la pompe.

Lorsque la pile arrive en fin de vie, elle doit être retirée et déposée dans un point de collecte sélective.

À la page précédente est indiqué comment procéder pour remplacer la pile.

HAYWARD AquaRite UV LS - Informations environnementales - 1

HAYWARD AquaRite UV LS - Informations environnementales - 2

HAYWARD AquaRite UV LS - Informations environnementales - 3

text_image Nivel 100 % Choque Se ne activer et charger de desinféction. Dresse deshaléter et control par reduit? Si No
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAYWARD

Modèle : AquaRite UV LS

Catégorie : Pompe à eau