HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - Bomba de água

AquaRite HC Low Salinity - Bomba de água HAYWARD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AquaRite HC Low Salinity HAYWARD em formato PDF.

📄 81 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - page 36
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre AquaRite HC Low Salinity HAYWARD

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AquaRite HC Low Salinity da marca HAYWARD.

MANUAL DE UTILIZADOR AquaRite HC Low Salinity HAYWARD

AVISO: Risco elétrico.

A não observação destas instruções pode acarretar lesões

graves e até mesmo a morte.

O APARELHO DESTINA-SE UNICAMENTE A PISCINAS.

AVISO – Ler atentamente as instruções deste manual bem como as que se encontram no aparelho. A não observação das instruções poderá originar lesões. Este documento deve ser entregue a todos os utilizadores da piscina, que deverão guardá-lo em lugar seguro.

AVISO - Desligar o aparelho da rede elétrica antes de executar qualquer trabalho no aparelho.

AVISO - Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um profissional eletricista devidamente habilitado e em conformidade com as normas em vigor no país da instalação ou, na ausência de tais normas, em conformidade com a norma Internacional IEC 60334-7-702.

AVISO – Assegurar que o aparelho é ligado a uma tomada de corrente protegida contra curto-circuitos. O aparelho deve também ser alimentado através de um transformador de isolamento ou de um dispositivo diferencial de corrente residual (DR) cuja corrente residual nominal de funcionamento não ultrapasse os 30 mA.

AVISO – Assegurar que as crianças não podem brincar com o aparelho. Manter as mãos e todos os objetos estranhos afastados das aberturas e dos componentes móveis.

AVISO – Confirmar que a tensão de alimentação exigida pelo aparelho corresponde à da rede de distribuição e que os cabos de alimentação são adequados para a alimentação de corrente para o produto.

AVISO - Os produtos químicos podem causar queimaduras internas e externas. Para evitar a morte, lesões graves e/ou danos materiais: Usar equipamento de proteção individual (luvas, óculos, máscara...) quando efetuar trabalhos de manutenção ou conservação do aparelho. Este aparelho deve ser instalado num local com ventilação adequada.

AVISO – O aparelho não deverá funcionar sem caudal de água na célula.

AVISO – A célula deve ser colocada num ambiente bem ventilado de modo a evitar a acumulação perigosa de hidrogênio.

AVISO – Para reduzir o risco de choque elétrico, não utilizar qualquer extensão para ligar o aparelho à rede. Utilizar uma tomada de parede.

AVISO - A utilização, limpeza ou manutenção do aparelho por crianças com idade igual ou superior a oito anos ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos só deverá ser feita depois de recebidas instruções apropriadas e sob a supervisão adequada de um adulto responsável por forma a assegurar um manuseamento seguro e evitar qualquer risco de perigo. Este aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças.

AVISO – Utilizar apenas peças de origem Hayward ^® .

AVISO - Se o cabo de alimentação sofrer danos, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo.

AVISO - O aparelho não deverá ser utilizado se o cabo de alimentação estiver danificado. Poderia ocorrer choque elétrico. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo.

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

HAYWARD

ÍNDICE

  1. Generalidades

  2. Conteúdo da embalagem

3.Instalação

3a. Vista de toda a instalação

3b. Instalação na parede

3c. Instalação e ligação das placas eletrónicas

3d. Ligações da caixa

3e. Instalação da célula e do detetor de caudal mecânico

  1. Pré-requisitos para iniciar a hidrólise

  2. Funcionamento

5a. Vista e descrição do ecrã Inicial

5b. Pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez

5c. Ajustes

5d. Menu hldróllise

5e. Controlo da filtragem

5f. Controlo e alimentação da iluminação

5g. Controlo dos relés auxiliares

  1. Ligações e configuração dos periféricos

6a. Instalação e ativação da opção de pH

6b. Instalação e ativação da opção de Rx

6c. Instalação e ativação da sonda de temperatura

6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor

6e. Instalação e ativação da opção de cloro livre (sonda amperométrica)

6f. Instalação e ativação da opção de cloro livre (sonda de membrana)

6g. Instalação do módulo Wi-Fi ou Ethernet

6h. Instalação e ativação de uma bomba de velocidade variável

  1. Manutenção

  2. Guia de resolução de problemas

  3. Condições de garantia e exclusões para os países da União Europeia

  4. Informações relativas ao ambiente

* HC LS

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

HAYWARD

1. GENERALIDADES

O AquaRite·HC LS é um sistema de tratamento de piscinas.

Permite tratar eficazmente a piscina através da eletrólise e hidrólise da água salgada. Para funcionar, o eletrolisador requer uma fraca concentração de sal (cloreto de sódio) na água da piscina. O AquaRite HC LS desinfeta automaticamente a piscina convertendo o sal em cloro livre, que destrói as bactérias e as algas presentes na água. O cloro é depois recombinado em cloreto de sódio. Este ciclo permanente evita ter de tratar manualmente a piscina.

O AquaRite® HC LS é apropriado para o tratamento da maior parte das piscinas residenciais.

A quantidade de cloro necessária para tralar correlamente uma piscina varia em função do número de banhistas, do volume de chuvas, do número de horas de filtragem, da temperatura da água e do respetivo nível de limpeza.

NOTA: Antes de instalar este produto no sistema de filtragem de uma piscina ou de um spa cujo terraco ou margem adjacente consista em pedras naturais, consultar um instalador qualificado, que poderá aconselhar sobre o tipo, a instalação, a vedação (se for caso disso) e a conservação das pedras colocadas em volta de uma piscina que contenha sal.

  1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM
    HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - GENERALIDADES - 1
text_image Caixa Suporte de sonda e dotetor de caudal transparente e 4 tampões de 1/2°. Célula de eletrólise e hidrólise Deletor de caudal NOTICE AQR Folheio do utilizador Molde de furação Bucins (x2) 4 buchas, 4 parafusos de fixação à parede 4 olhais de fixação, 4 parafusos de fixação dos olhai

HAYWARD

  1. INSTALAÇÃO
    3a. Vista de toda a instalação
    HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 1
flowchart
graph TD
    A["Water Tank"] --> B["Quadro setto HP/Prove"]
    A --> C["AquaRite-HC LS"]
    A --> D["Módulo Wnt"]
    A --> E["Bomba petalática"]
    A --> F["Bomba"]
    A --> G["Bomba de color"]
    A --> H["Fibre"]
    A --> I["Porta-side para amida de vidro e garinha"]
    A --> J["Porta hondo para de porte interconductor"]
    A --> K["Cávio transparento"]
    A --> L["Móluo LV"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style J fill:#ccf,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

* HC LS

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^1

HAYWARD

3b. Instalação na parede

Fixar a caixa à paredo. A caixa deve ser instalada no local técnico (seco, com temperatura moderada, ventilado). Alenção, os vapores de ácido podem danificar irmediavelmente o aparelho. Posicionar os depósitos de produtos de tratamento tendo em conta este facto. Desligar a bomba de filtragem da piscina antes de iniciar a instalação. A instalação deve ser feita em conformidade com as normas em vigor no país em que seja efetuada.

O ÁquaRite® HC LS deve ser montado a uma distância horizontal mínima de 3,5 metros (ou mais, caso a legislação local o exija) da piscina, a menos de 1 m de uma tomada protegida e a menos de 4,5 metros do local previsto para a célula.

A caixa deve ser posicionada na vertical, sobre uma superfície plana, com os cabos voltados para baixo. Dado que a caixa também serve para dissipar o calor (dispersão do calor dos componentes internos), é importante deixar livres os quatro lados da caixa. Não montar o AquaRite HC LS por trás de um painel ou num espaço fechado.

Antes de fixar a caixa de comando na posição prevista, confirmar que o fio de alimentação chega à tomada protegida e que o fic da célula chega à posição prevista para a instalação da célula.

Todos os componentes metálicos da piscina podem ser ligados a uma mesma saída de terra respeitando a regulamentação local.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 3b. Instalação na parede - 1

3c. Instalação e ligação das placas eletrónicas

Ligar o AquaRite® HC LS a uma tomada de alimentação elétrica permanente.

△: Este circuito deve ser protegido por um disjuntor diferencial residual (DDR) (corrente residual: 30 mA máx.) e um interruptor temporizado de 16 A.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 3c. Instalação e ligação das placas eletrónicas - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 3c. Instalação e ligação das placas eletrónicas - 2

* HC LS AquaRite Página 6 de 22 Página 7 de 22AquaRite
Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

HAYWARD

Ligação das entradas:

PlacaNomeDescriçãoBomesTipo de entrada / saída
PrincipalTGSonda de temperatura (optional)A4-CVerracêto, amaro, preto
PrincipalCOVER / AUXDeleter de cobertura tochadaD-FContacto seco
PrincipalFL1 / FLOW SWITCHDeleter de caudal mecânicoE-FContacto seco não polarizado
PrincipalSLAVEBloco terminas para cada meestre ou escravaG-FContacto seco
PrincipalPHBomba de injação portásticos ou dichromagnéticaH-ISaída de tenão 230 V CA 5 A máx
PrincipalFILTER PUMPControle da somba de filtragemJ-KContacto seco
PrincipalLIGHT 50WControle e alimentação de luminaçãoL-MSaída de tenão 12 V CA 50 W máx
PrincipalVERABLE SPEED PUMPControle de bomba da velocidade vertávelN-OX-P-QContacto seco V - V3 - Commun
PrincipalSCREENEmo separado (optional)RModbus RS465Do some para bato, vermeho (lira / amaro / vinte / preto
PrincipalWIFIModulo WIFI ou Ethernet (optional)SModbus RS465Do some para bato, vermeho (lira / amaro / vinte / preto
PrincipalEXTERNConctor padrão de comunicaçãoTModbus RS465Do some para bato, vermeho (lira / amaro / vinte / preto
PrincipalPHLigação do chip pH (optional), inscrição e LED à esquerdaU5 V CC
PrincipalRXLigação do chip Rx (optional), inscrição e LED à esquerdaV5 V CC
ExtensaoIONConctor de alimentação de extraco de cobre (naso lomascido)
ExtensaoTANK1Deleter de lim de depósito 13-6Contacto seco
ExtensaoTANK2Deleter de lim de depósito 22-8Contacto seco
ExtensaoFL2 CL2Deleter de caudal da sonda de cloro livre5-4-7 pms. antecomperto 500 pms. membranosPreto - castante - azulPreto - vermeho
ExtensaoAUX1Controle e alimentação por rete8-9Saída de tenão 230 V CA 5 A máx
ExtensaoAUX2Controle e alimentação por rete15-11Saída de tenão 230 V CA 5 A máx
ExtensaoAUX3Controle por rete12-13Contacto seco
ExtensaoAUX4Controle da somba de calor (opgao temp.) ou controla por rete14-15Contacto seco
Extensao4-20mA LOOP1Leitura da sonda de cloro livre de membranta16-17+ verde (+12 V CA) / - amaro (-20 mA)
Extensao4-20mA LOOP2Leitura da sonda de 4-20 mA18-1512 V CA 4-20 mA
ExtensaoCDLigação da sonda de condutivizado20
ExtensaoCL2Ligação da sonda de cloro livre airparametínica21-25
ExtensaoCL POWER23-24
ExtensaoCLLigação do chip CL (optional), inscrição e LED à esquerda255 V CC
ExtensaoCDLigação do chip CD (optional), inscrição e LED à esquerda265 V CC

3d. Ligações da caixa
HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 1

text_image 6 entradas para os fios dos equipamentos Furar com um berbequim de broca M12 ou com uma broca cónica Módulo Wi-Fi/ Ethernet Furar com um berbequim de broca M16, 5 ou com uma broca cónica Fio de alimentação Detator de gás Alimentação da célula Sonda de Rx Sonda de pH

* HC LS
Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^1

HAYWARD

3e. Instalação da célula e do detetor de caudal mecânico

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 3e. Instalação da célula e do detetor de caudal mecânico - 1

text_image Sonda pH Sonda Rx Deleter de caudal Porta- sonda Terra da piscina Sonda Temp. Inieção de ácido líquido Célula transparente

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 3e. Instalação da célula e do detetor de caudal mecânico - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 3e. Instalação da célula e do detetor de caudal mecânico - 3

Instalação e ligação da célula (ver diagrama):

  • Instalar o suporte da célula na vertical (no caso de uma instalação horizontal, contactar o seu instalador para atualizar a programação da caixa).
  • Instalar a célula num bypass.
  • Ligar o fio de alimentação à parte de baixo da caixa, ao conetor de 4 pinos, e o detetor de gás ao conetor RCA.

Instalação e ligação do detetor de caudal:

  • Instalar o suporte do detetor de caudal em frente da célula e no bypass.
  • Desaparafusar a tampa de proteção branca do detetor de caudal mecânico.
  • Enroscar o detetor de caudal na rosca macho de 3/4".
  • Ligar o fio vermelho e preto à placa eletrônica, nos bornes E e F.

HAYWARD

Preparação da água da piscina

Para preparar a água da piscina para o funcionamento do AquaRite HC LS, a composição química da água deve ser equilibrada e é necessário adicionar sal. Esta adição deve ser feita ANTES de ativar o AquaRite HC LS. Alguns ajustes do equilíbrio químico da piscina podem demorar várias horas. É, portanto, necessário iniciar o procedimento bem antes de pôr o AquaRite HC LS a funcionar.

Adição de sal: Adicionar o sal várias horas, ou, se possível. 1 dia antes da colocação ao serviço do AquaRite HC LS. Respeitar o nível de sal indicado. Medir o teor de sal entre 6 a 8 horas depois da adição à piscina.

NOTA: Se a água da piscina não é nova e/ou é suscetível de conter metais dissolvidos, utilizar um sequestrante para metais segundo as instruções do fabricante. Se a água era anteriormente tratada com um produto diferente do cloro (bromo, peróxido de hidrogênio, PHMB...), neutralizar esse produto ou substituir toda a água da piscina.

Concentração de sal

Utilizar a tabela seguinte para determinar a quantidade de sal (em kg) necessária para obter as concentrações recomendadas. Utilizar as fórmulas a seguir indicadas caso não saiba qual o volume da piscina.

m^3 (dimensões da piscina em m)
RetangularComprimento x largura x profundidade média
RedondaDiâmetro x diâmetro x profundidade média x 0,785
OvalComprimento x largura x profundidade média x 0,893

A concentração de sal depende do modelo da caixa. Referência: 3 g/l para caixas de salinidade standard e 1,5 g/l para caixas de baixa salinidade (visualização em % no ecrã).

Um nível de sal baixo reduz a eficácia do AquaRite HC LS e leva a uma redução da produção de desinfetante. A caixa visualizará a mensagem "Low" no ecrã. A caixa e a célula não correm o risco de deterioração prematura.

Uma concentração de sal elevada não implica um risco de danos à caixa ou à célula. Dà apenas um gosto salgado à água da piscina.

Visto que o sal da piscina é permanentemente regenerado, a perda de sal ao longo da estação é, por consequência, mínima. Essa perda resulta principalmente da adição de água necessária por motivo de respingos, uma contralavagem ou um vazamento (devido à chuva). Não há perda de sal por evaporação.

Tipo de sal a utilizar

Utilizar apenas sal para eletrolisadores em conformidade com a norma EN 16401. Utilizar apenas cloreto de sódio (NaCl) de pureza superior a 99%, Não utilizar sal alimentar, sal que contenha prussiato amarelo de sódio, sal com aditivos antiaglomerantes, ou sal iodado.

Em piscinas novas, deixar endurecer o betão 10 a 14 horas antes de adicionar o sal. Pôr a bomba de filtragem a funcionar e adicionar depois o sal diretamente à piscina, do lado da impulsão da água para a piscina. Remexer a água para acelerar o processo de dissolução. Não deixar acumular o sal no fundo da piscina. Fazer funcionar a bomba de filtragem durante 24 horas, abrindo ao máximo a válvula do ralo de fundo de modo a permitir que o sal se dissolva uniformemente na piscina.

A única maneira de baixar a concentração de sal é esvaziar parcialmente a piscina e atestá-la com água doce.

Aquando da verificação da concentração de sal, controlar sempre o estabilizante (ácido cianúrico). As concentrações correspondentes tendem a diminuir juntas. Consultar a tabela mais adiante para determinar a quantidade de estabilizante que deverá adicionar para que a concentração seja de 25 ppm. Adicionar estabilizante apenas se necessário. Não colocar estabilizante em piscinas interiores.

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

* HC LS

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - Tipo de sal a utilizar - 1

HAYWARD

Quantidade de estabilizante (ÁCIDO CIANÚRICO em kg) necessária para 25 ppm

Concessione stad de cotais-pom/penyVolume de água na piscina em m3
30.37,545.52,560.67,682.6097,3125.112,5127.519,6142,5150
0 ppm 0,1%0,041,1%1,384,1%1,461,1%2,012,2%2,472,7%2,544,3%3,252,2%-1,339,3%5
10 ppm 0,4%0,068,6%0,810,0%1,211,1%1,510,1%1,748,1%1,917,1%2,130,2%-4,216,2%25
20 ppm 0,6%0,151,0%1,227,3%1,314,3%1,452,4%0,409,5%0,507,6%0,640,6%0,972,0%25
25 ppm 0,0%0,000,0%0,000,0%0,000,0%0,000,0%

Equilíbrio químico da água

A água tem de ser equilibrada manualmente ANTES de o aparelho ser posto a funcionar.

A labela seguinte volta a apresentar as concentrações recomendadas pela Hayward. É importante verificar regularmente a água e manter estas concentrações a fim de limitar a corrosão ou a degradação das superfícies.

QUÍMICA CONCENTRAÇÕES RECOMENDADAS

Sal 1,5 g/l
Cloro livre0,5 a 2,5 ppm
pH7,2 a 7,6
Ácido cianúrico (estabilizante)20 a 30 ppm máx.(Adicionar estabilizante apenas se necessário)0 ppm em piscina interior
Alcalinidade total80 a 120 ppm
Dureza da água200 a 300 ppm
Metais0 ppm
Índice de Langelier-0,2 a 0,2 (0 de preferência)

HAYWARD

5. FUNCIONAMENTO

O aparelho foi concebido para ficar permanentemente ligado a uma tomada protegida. O AquaRite- HC LS não deve ser desligado a não ser que esteja a ser feita a manutenção dos equipamentos da piscina ou que a piscina deva ser fechada (conservação durante o inverno).

Se os parâmetros da água estiverem dentro dos limites recomendados, pode pôr o aparelho a funcionar.

5a. Vista e descrição do ecrã inicial
HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - FUNCIONAMENTO - 1

text_image Reteis disponible Hora Bolfo 0+oFF Históises - Intervidade em S Fibrag para de ourofa insuficiente Valor de referência do pH máx (ábio) Funcinamento de bomba periditêria Fel alingido o tempo mínimo de integro Fibrag para de ourofa insuficiente Funcinamento da coulora Medida atualizada do óleo livre Valor de referência do óleo livre Fibrag para de ourofa insuficiente Faia do caudal da setra do caro livre Acesso ao menos 100% 7,2% 200% 200% 1,00% 200% 200% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,5% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,0% 6,5% Polanidade 19/23 Polanidade 2 Gensar Produção reduzada automática a % selecidosada e valor pre-constitado é 20%) Tempo de espura GOSI Salinaisante diária com incubação de catáricos ou solutar um temperatura da água demandado boles Factor Functionarista Valor de rotadora na R$ milas FLS Filagem parada ou caudal insuficiente Modela atualizada da emitirização Valor de rotadora na da estuminação máx FLS Filagem parada ou caudal insuficiente Estado e programa de iluminação Estado e programa de titragem

5b. Pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez
HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - FUNCIONAMENTO - 2

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

* HC LS

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - FUNCIONAMENTO - 3

HAYWARD

HAYWARD

5c. Ajustes
HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 3

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 4

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 5

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 6

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 7

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 8

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 9

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 10

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 11

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 12

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 13

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 14

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 15

3 Ajustes da língua profenda. 6 Ajustes da dia e da hora.
7 Definições da intermédia de luminação do ceará (0-100 %), da visualização de docos no acré riva e calbraçao do ceará ao Programação do acendapagar dota útil na
9 Som: Programação do sistema de emissão de sons para as funções: Teclado (teque de tocia). "Pop-ups" (managemas urgentes). Alertas (alarme de funcionamento).

11 Contra-senha: Fombo proteger o escrito no men do eligidor
alvendo uma sentra. Para selecionar a sua sentro, prima uma combinado da 5 dígitos e sistema memorizá-los-a.

13 Tempos: Intunização do tempo de funcionamento da clínia e do número de renicielizações.

14 Informações do sistema: Informação sobre a versão do software de outra e o módulo de potencia

15 Menu de serviço: Menu acessível por senha. Paça informações ao seu revondador.

5d. Menu Hidrólise
A fitragem tem de estar a funcionar para que a seltrilose passa ser sivada.
HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 16

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 17

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 18

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 19

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 20
1. Hidráliam: Prograsapão dos funções de Hidrálias 2. Nível: Produção de centro (oh) desejaca.
3 Coberta: Alvação da segurança em coberta fechada.
Redução: N do produção de cloro quando a coberta se encontrar fechada (prodefinição: 20%).

4 Choqui (Superclominção): São Paulo On

5 Confirmação de cheque: Produção contínua da cloro durante 24 horas (a níveis de produção deve ser definido como máximo). Pedido de ativação com ou sem controlo de Rocex.

5e. Controlo da filtragem
A nitrogen deve estar em curso para que a electrolyte e as medidas possam ser altivadas.
HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 21

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 22

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 23

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 24

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 25

text_image PLC PLC PLC PLC Disjunctor Intrinsic / Interruptor Contactor Bomba

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 26

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 27

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 28
1 Modos de filtragem. 2 Manuel: semis alve pracaseo de filtragem.
3 Limpeza do filtro: este modo permite realizar a centralavagem do libro.
4 Automática: neste modo, a filiragem é avada em função das intervalas horários que podem definir a hora de início e de fim da filiragem. Os intervalos horários devem ser definidas para um período de 24 horas correspondente a um mesmo dia.
4. Smart: modo abrado so, e acornas se, de temperatura salvar asseñada como ligada. Este modo bestiou-se mais adantemácia, com folha incertadas da filtragem, mas assista a tempo de filtragem em função do temperatura. Para oso, sendo indicados dos vacores de temperatura - a temperatura maior, a partir de que os tempos de filtragem sorco dominados pelos incerdos horaceis e a temperatura mínima, aceste de filtragem para oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso, oso,

5 Aquecimento: Ando ativo se, e apensse, a sampa de temperatura e oxburs de coloratura em atrocas e configuradas. Eso modo funcima como o modo automático, mas atroce adionamento e possibilidade de funcionar com rete para o contido da temperatura. A temperatura de referência à la temperatura meda melo e o sistema funcima com uma margem de atroca da 1 gram (por exer pio) as a temperatura de referência for da 23 °C, o sistema será alvado quando a temperatura descor abache de 22 °C e desura de funcionar apensse durante a temperatura altrasquer na 23 °C).

Controlo de aquecimento OFF: o aquecimento funciona unicamente durante os períodos de filtragem contigurados.

Controlo de aquecimento ON: mantém a filtragem alvada uma vez esgelado o período de filtragem, se a temperatura for inferior ao valor de referência. Assim que for alrigida a temperatura de referência, a filtragem e o aquecimento param o só voltam a ser alvados no período de programação seguinte

  1. Intelligent: modo alvado es, e apenas se, a sonda de temperature e a bomba de color selverem alvadas e configuras. Neste modo, o utilizador

dispos de duas perímetros de funcionamento: Selecionar a temperature despecho da água o tomoc mínimo da fibragem (valor mínimo de 2 horas e máximo de 24 horas). A fibragem funcionará curando pelo menos 10 minutos de duas em dense horses para verificar a temperature. O tempo mínimo de fibragem selecionado à dividido em 12 serções, com seu adiconcelas a eles 10 minutos.

Example 1: Em 12 horas, o tempo e dividido entre as 12 vezes por dia om que a filtragem funciera para verificar a temperatura.

Eloximo 2: (12 horas x 60 minutos) 12 - 80 minutos de dura horas. E casa a cumpeio da fibragem e do aquicimento de duas em cuas horas. Se o tempo de fibragem programado se seguiram as que tema sido alingida a temperatura desgada a fibragem o o aquicimento continuado a furaner este ser singes a temperatura desgada. A fim de minimizar a número de horas de fibragem quotidias, esta tempo suplementar de funcionamento será descontado dos períodos de fibragem seguintes realizadas durante o resto do das. (Ver o diagnos seguinte).

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 29

text_image T = 28°C E can be determined to the most stable and most temperature for combustion 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10°C 10%

Funcionamento de modo modigari se a temperatura variar
* HC LS
Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^1

* HC LS AquaRite Página 12 de 22 Página 13 de 22AquaRite Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 30

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 31

HAYWARD

5f. Controlo e alimentação da iluminação

A caixa emba uma lenso de alimentação da 12 V CA 50 W/9 max.

A produção de centro é reduzica em 10 quando a numação é abrada.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 3

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 4

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 5

1 Iluminação

Modo automático: a luminação é alvada em função dos intervalos horários,

que podem centra a hors de Pico e de Ito da TURINSCS. Os Intervisos

nora es podem ser programados com une frequência danta, ou de intervalente de 2. 3. 4. no 5 cases, com frequência anexonal, ou de intervalente de 2. 3. no 4.

semarca

- Foco LED: Se for usedo um proporc LED de cor, sem necessario acender ao menu para a configurar. Solação dos cores: este menu, permite mudar manualmente as cores e programar, em função do tipo de proporc LED, a duragem de impulse necessaria para o destilho das cores e dos programas (a pre-configuração e de 0,5 x, mínimo 10 x).

5g. Controlo dos relés auxiliares
HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 6

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 7

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 8

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 9

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 10

1 Relda auxiliares

2 E possível controlar até 4 roles auxiliares suplomerares, no máximo gatos de água. Juntos, luminação de jardim, etc. I. Este menor vas selza a permite configurar os roles que se encontram anda disponíveis no seu equipamento.

Modo automático: é privada em função dos intervalos horários, que pertemem definir a hora de início e de fim. Os intervalos horários podem ser programados com uma frequência diário, ou da intervalos de 2, 3, 4, ou 5 dias, com frequência semanal, ou de intervalos de 2, 3, ou 4 semanas.

5 Medio temporizador: A programado um tempo de funcionamento em minutos. De cada vez que tocer na tecla do painel clanteiro associada ao relo, ele sera alvado pelo tempo programado. Essa longan à recomendada para a funcionamento temporizado dos haveras de spas.

6 Nome dos relia: É possível designar inprovamento os rios auditares em relação à função semicada. Para receber, terze em OK.

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

HAYWARD

6. LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS

6a. Instalação e ativação da opção de pH

⚠️ Inular semestre a procedimento de coincagem com uma recirculatione da coincagem (Bivel call)

Ade a tampa e insert a cartão CHIP pH
na ranhura PH (var a parógrafo 30). Serde
automaticamente visualizados a lotura de pH
В сменника, раза congrи- должности и плюст в солларата
direita está ao fundo da união clínica e encaseir sa porcos de aperto.
3 Ugar a válvula de Injeção: desconrostar a porta e laser o tubo de descarga PE (epase) até so fundo de união nícios e sensorar e poros de aspecto. Encroster a válvula na suporta previsto para a atelo na cálula, com Teflon.

2 Ligar a bomba dosadora ao hisco terminal de pH utilizando um buclm (ver os partágrafos 3D e 3D) o voltar a fechar a lampa.

3 Instalar a sonda com o respectivo suporte na luzegem o ligar a senda a cada (vor o paragrato são).

⚠️ Seguir os instruções da bomba de pH para a injação do líquido.

A vida 65 da sonda é do 1 ano. A Hayward recomenda que seja calbrada todos os meses davante a água de berhu.

Ligação de bombas dosamente do pH. 1 Ligar a baza de aspiração (inamar o ruta de aspiração em PVC (transparente) até ao funcio da unia cônica da boca de aspirações, ocorcerar a porta de aperto e coccerar a buta de aspiração no funcio da espósito que contém a produto química e dosagem.

  1. Ugar os tubos de aspiração o de descarga: descritosar as porcas de aperto da bomba, inserir o lubro de aspiração em PVC (transparente) a sequência e o rubro de descarga PE (opaco) a

Funcionamento da bomba doseadora de pH

Líquido: A bomba e silveza em fumger do valor de referência definido na metro "Medidas" - "Sal points" (Valores da referência). "pH ácido" valor do referência < pH da água). O tempo máximo de doeramento vero pre-congrurado para 120 min para valor a acidificação de água (Al3). O modo de inflação à uma polygonada: 10 minutos. ON (variável conscanto e diferencio entre o valor médio e a valor de referência + 5 minutos OFF fixe). E possível coscer tanto o ácido como a bass (contento e seu insfacer). A bomba possuí um

Intemputor para liger e designer. O tubo Santoprene da bomba poristática tem uma vida Citi de 2 anos. A Heyword recomenda que seja substituico todos os anos.

Instalação e manutenção da sonda de pH: 1 A sonda de pH é accondicionada "humida".

protagida por uma cabeça em plástico. As sondas devem ser sempre monteis húmidas. So se cobar secar as sondas, das perdora definitivamente a sua qualidade (prao coberto pela garantia) e o miniculo de deslases do pH semis infezec.

2 Retirar a senda da pH de respetiva capa da

prelação em plástico e guardar esta última com

Visa a uma utilização pesenterá dos durante o inverno ou manutenção.

  1. Introduzi a senda no porta-senda ou porta-senda

de dois vassos (conscenis as oppões comerdaise

и артизат са ящоспия са жоття дата чист

- Vírmica a velocação durante e atenque. Fazer as diversas vodacoes com Toflon, se necessário.

5 Após a insalaçao, confirmar que as eridas estão sem cartelo pennerseis com a água da pacira. Quando a bomba de fitragam está parada (mesmo durante períodos longos), a água que fica nos

A injeção dos produtos de tratamento (ácido...) deve ser feita em último lugar na linha de retorno de siguo, depois de prazoeto lado o equipamento (aquecimento, cântis...). Fazer as diversas vodações com Teflon.

Todos os tipos de ácido (surfúrico, clorídrico e mismo) são compatíveis. A Hayward recomenda a utilização de acordo sulfúrico.

A utilização de dódio como o hasilada de sódio para regular o pH da placina é descorenselho, aspectimante em regiões úridas em que a água da placina está exposta a uma evaporation significativa a nose seja habituamente diluída com água da rede. Este dódio pode provocar um aumento de subprocutos que podem danificar o detratisador.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 3
O valor pre-comprimento e de 7.2.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 4

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 5

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 6

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 7

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 8

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 9

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 10

1 Calibragem da sonda de pH: a Hayward recornencia fazer a calibragem todos os meses durante a época de backe.
2 Calibragem utilizando soluções tampão, isoluções tampoe H7, pH10 o reuterá). Seguir os instruções visualizadas no eca 3.

3 Procedimento de calbragem a seguir em 7 passos.

4 Calibragem manual: permite regular as scerdas num único ponto (sem solução) - racemendado ações para ajustar pequenas cíferonças de meçigao.

5 Sem lar a conda de água, ajustar o valor visualizado, utilizando os tocas de seta para cima / para belke, do modo a hazé-lo coincidir com o valor modido (totmetro ou outro aparelho de medição).

* HC LS

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - LIGAÇÕES E CONFIGURAÇÃO DOS PERIFÉRICOS - 11

HAYWARD

6b. Instalação e ativação da opção de Rx

Iniciar sempre o procedimento de calibragem com uma reinitialização da calibragem (Rosel cal).

  1. A partir a tampa e inserir o cartão CHIP Rx na rantra Rx (veo a paragindo 3C). Seira autométricas de visualizados a leitura de Rx e o mano Médicas, para configurar o valor de referência e retruar a salbragem da senda.

  2. Inosler a scenda com a repalixo superite na tubegam, ligar a scenda à calva (var o paragrafá 30) e volar a fecher a timpa.

A vida útil da sonda é do 1 ano. A Hayward recomenda que seja calibrada todos os meses durante a época de tenho.

Funcionamento do módulo redox Por pré-configuração, quando a opção de redox

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 3

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 4

O valor pre-configurado é do 700 mV.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 5

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 6

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 7

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 8

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 9

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 10

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 11

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6b. Instalação e ativação da opção de Rx - 12

1 Calibragem de sonda de redox: a Hayward recomenda fazer a calibragem de dois em dois meses durante a época de banho.

2 Callbragem utilizando soluções tampio: com solução de referência 485 mV. Segur as instruções visibilidades na e-mail 3.

Ajustar o nivel de redox

O nível de recoux informa sobre o potenças de oxidação, ou seja, o poder de

A última atena de reculsoção da água Bé HC 15 consiste em ajustar e valor de

1 Colocar em funcionamento e sistema de hiragem da piscina

to sel deva ser: uniformemente cosolado na presca).

Este valor é atingico em aproximadamente 1 a 1,5 gm/ da água.

O nível de pH deve osstar entre 7.2 e 7.5.

3 Passados 30 mm, verificar se o nível de centro livre da pictana (4) de leste menus DPO1) eóis entre 0,8 x 1,0 ppm

4 Ver o valor de redox visualizado no cerra o insert esso valor como valor de
telentinas pata a ng, la para do reda.
- A que não impede, e dobera da ativa de umia para osinhos na forma de 1975.
Não esquecer verificar periodicamente (a intervalos de 2 a 3 meses) todos os
paraindoos da água (concular e quatro de scintelo cultos da 30,3) e quatro o valor de referenam de reixos mezidado no indien acanti

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

HAYWARD

6c. Instalação e ativação da sonda de temperatura

Iniciar sempre o procedimento de calibragem com uma reinitialização da calibragem (Reset call).
A Contante o seu distribuer para a configuração de banda de temperatura.

  1. Abir a tampa, ligar a sonda de temperatura ao bloca terminal ^15 C, utilizando um bucim (vor os parógrafos 30 o 30) e voltar a fechar a tampa.
    2 Configurar a sonda de temperatura no menu de serviça. Según o procedimento aqui na cada e contactar a seu instalador.
    3 O valor de temperatura é visualizado ao simo do octre, a direta.

  2. Calibragem de sonde de temperatura:
    pormite regular as sondas num único penho.
    2 Calibragem manual.
    3 Semirar a sends da água, ajustar o valor viensizado, utilizando os lechas de seto para cirra / para baina, de modo a fazá-lo coincide com o valor medida.

nove de nitragem Smart

6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor

△ Cartose e seu distribuir para instalar a configurar uma hamba de caix
1. Avar a lamps. Igar o fo da bomba de calor ao bisco terminal AUX4, utilizando um butam (ver os parágralos 3G o 3D) e voltar a lechar a lamps.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 3

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 4

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 5

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 6

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 7

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 8

3 Acadar ao menu de serviço a partir do meu de configuração.
4 Inserir o código (contacto o seu distributor para chlear o código).
5 Acoder ao menu Extra Regs 6 Selejoras a menu list

A aliação de uma banta da color de acesso aos centos de Ib e sem Acuacimento e o teficient

6e. Instalação e ativação da opção de cloro livre (sonda amperométrica)
Iniciar sempre a procedimento da calibragem com uma ministralização da calibragem (Reset salt
A Heyward recovers calhara a scends de doru livre com um elevado baur de cloro entre 1 ppm = 1,2 µm.

  1. Abrá a tampa e insert o cartão CHIP
    CL ne ranhara CL (ver o peragrela
    30: 5980 відповідження
    visualizados a lelura de duro o
    и ценю Медия, разн обладки
  2. ВИСТ СИ ДИЯ НОСТИВ И РОДАЯ ГА субъектом
  3. Inertia's second num bypodes
    Segundo de 1973,500 da 83%a;
  4. Liras com 3,5m do jul valor à piso
    da extensão éve a pentenafe 301.
    4 Liras os 2 fatos da socia à placa d
    extensão (var o parágrafo 3C)
    5 Iniciar a calixragem da sonda.

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6d. Instalação e ativação de uma bomba de calor - 9

HAYWARD

1 Calibragem do cloro livre a Hayward
nocmencia fazer a cilihagem todas na meses
durante a época de barho.
2 Callbragem com medidas de referência
[Clômebo CPD1]: seguir as inelupoes em
В режиме цин яротяжима/на сети (разбок 4 и 7). 2. Солибекту мотяж: Abs. с діяжелей-
3. Cambragem Bruta: Até o Sete de 1974, da água e aguardar até que o valor de clora livre visualizado no cerra fique estável. Utilizando as focias de sota para clima / para bako, ajustar o valor visualizado até o se coincir com o valor de clora livre medida na anissem OPDT (tem pad), e lacer em OK.
4. Passo 1 de 6 - Calibragem CL do 1 < ponto
10 ppm): Incompara a circulças da água

straves da scinda e aguiterar que o valor

da 0-10 com (entre 5 e 60 minuca). Tocar em OK

quardo o valor estiver próximo de zero.

5 Passo 3 de 6 - Callbragem CL do 2 * ponto:

Abr a almeirapa de agua até 80-100 hocm a seguirar até o valor de cloro por larval saliva (entre 5 e 20 minutos). Tacar em OK quando a valor ativer estável.

6 Passo 5 de 6 - Utilizando as todas de seta para

cima/para pelo, ausrar o using visualizada are

no potenckir som o valor de slava libre medido na

repatir o processo de calibragem.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 2

6f. Instalação e ativação da oncão de cloro livre (sond

  1. Instalação e ativação da opção de sobre Bruta (sinha de membr

  2. Ense sempre o processima de estrosagem com uma utilização da estrosagem

Contacto e seu distribuir para a configuração da sonda do dire livro de membrana

A hexagonal precuneira calloso a scunda de clamílio por um eletrado bear de cloas sobre 1 cm = 1,2 cm.

  1. Abd a tempa e kascio carão CHIP Cl. na nature Cl (var o paragena 3C).

Seis automaticamente visualizados a lecture de ciao e o menu Medias, para

continuir e valor de referência e clintur a calibragem.

  1. Contratua a scuta de machbrau 4-20 mA no mecui da zemu

  2. Instalar a socia num express segundo as instruções da socia.

4 Ligar os 3 fico do penduto na placa de extensao (ver o parágrafo 3C)

5 Ligeo ou 2 fico da searia na place de extensão (por a parágrada 30).

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 3

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 4

text_image Test DPP1 (1pc) Manual (1pc) Reset cal 3

1 Callbragem da senda de cloro livre de membrana: a Hayward recomanda fazer

a calibragem todas as semanas durante a graca de banco.

2 Antes de iniciar a calibragem, medir o cloro lve de peanas (em ppm) lavende

uma anlian DPO1 a clear em Test DPO1

D fluxo deve ser constante no suporte transperente para uma medicao clima.
A vida útil ca scenda o de 1 ano. A Hayward recomenda que seja calibrada todos
as meses durante a época de banfe.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 5

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 6

3 Passo 1 de 3: Introduzir o valor medido na analise CPD1 e laser em OK.

  1. Passo 3 de 3: Tesar em OK para valider a salibragem.

6g. Instalação do módulo Wi-Fi ou Ethernet

1 Aort a tampa e lgar o modo M-Fla ranhura VIII liver o paragrolo 3C. É automaticamente visualizada a viaçao Network no menu Ayustes. O LED indicador de kinimentação permanentos faso e a LED indicador de leção para

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6g. Instalação do módulo Wi-Fi ou Ethernet - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6g. Instalação do módulo Wi-Fi ou Ethernet - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6g. Instalação do módulo Wi-Fi ou Ethernet - 3

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6g. Instalação do módulo Wi-Fi ou Ethernet - 4

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6g. Instalação do módulo Wi-Fi ou Ethernet - 5

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - 6g. Instalação do módulo Wi-Fi ou Ethernet - 6

1 Internet: um bez lipola o módula, ligor e spredha. No men: Ajado, à
visualizada uma opção "Network" (Rede).
2 WIFI: selecionar a menu WIFI para iniciar e pesquisa automática dos redes
disponíveis.
3 Escolher a rede disponível apropriais.
4. Иванга и келейн сх телів змістопові штіз-діл о «секи». Понік уміні, інки вм

  1. Configuração: no designar configura manadamente a ligação, para os
    configuração automática falher, pode modificar na penímetros da rede neste
    moru.
    6 Manor a celição pré-configurada DHCF - CN.
    7 Estado: vásicas se informações da sua licença steel.

[Non-Text]

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

HAYWARD

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 3

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 4

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 5

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 6

⚠️ Depósia de ligado o módulo à risco WI-FI com os dois LED acessos com uma luz fixa, poco registar se no anderoo poolwach hayward fr ou usando a aplicação Hayward Postwatei

Torres à mão a sua ID de ná (pessos 8 e 11); no sige o procedimento de registro. Sa usar a aplicação, pode fotografer o código OR dictamente para register a piscina. Depois de registace, poderá vigor a distância os parâmetros do Aquiko HC LB usando a aplicação Hayward PoolWatch.

Apenas se redes Wi-Fi com rescuiças de 2,4 GHz seu suelhes para molecular

6h. Instalação e ativação de uma bomba de velocidade variável

⚠️ Para insular e nominal uma bomba de 3 velocidades, contendo o sec. distribuída

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 7

flowchart
graph TD
    A["PH FILTER PUMP"] --> B["Light 12VAC"]
    B --> C["Disjuntor termico / Interruptor"]
    C --> D["Bomba"]
    D --> E["V1 V2 V3"]
    E --> F["NO PQ"]
    D --> G["Prato"]
    G --> H["No Control"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333

Esquema de instalação de uma bomba de velocidade variável no AquasRite

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 8

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 9

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 10

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 11

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 12

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 13

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 14

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 15

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 16

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 17

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 18

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 19

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 20

3 Aceder ao menu de serviço a partir do mena de configuraçao.
4 Inserir o código (contante a seu distribuer para oster o cédige)
5. Aceder ao menu Tipo
6 Selecionar o tipo de bomba. O tipo de bomb pré-configurado o "stan" velocidade área. Cem seja utilizada uma bomba de velocidade

variável, selecionar Velocidade versível A, B, ou C. Nasta paso, o possível definir uma cas 3 velocidades pre- configuradas (V1, V2, V3) para o acuamente o para cuando a coberta está fachada.

Soledar Ve cedado Var A para uma bonne de velocidade variante! Hayward.

Depois de ter ligado uma bomba de velocidade versável, pode adiruir individualmente a uso período de filosagem uma velocidade diferente em função das necessidades.

V1 - L, V2 : M, V3 : R Limpeza do filtro: Para limpar a filtro com uma comha de velocidade variável, é preferível usar a velocidade mais alta (V3).

* HC LS

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^1

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD - 21

HAYWARD

7. MANUTENÇÃO

Durante os primeiros 10 a 15 dias, o sistema necessitará de um pouco mais de atenção: Confirmar que o pH se mantém ao nível ideal (7.2 a 7.4).

- Se o pH é excepcionalmente instável e utiliza muito ácido, verificar a alcalinidade (consultar a tabela Equilíbrio químico da água).

Se o equilíbrio é muito instável, contactar o instalador/especialista em piscinas.

NÃO ESQUECER que o sistema necessita de algum tempo para se adaptar à piscina e necessitará de outros produtos químicos durante os primeiros 3 a 5 dias.

Deve ser feita regularmente a manutenção da piscina e os cestos dos skimmers devem ser despejados sempre que necessário.

Verificar também o nível de sujidade do filtro.

ADICIONAR ÁGUA: É preferível adicionar água através dos skimmers para que a água atravesse a célula antes de chegar à piscina. Não esquecer de verificar o teor de sal depois de ter adicionado a água.

BOMBAS DOSEADORAS: Verificar regularmente o nível de ácido para evitar que a bomba funcione em vazio. A bomba doseadora deve ser verificada e mantida periodicamente. O tubo Santoprene da bomba peristáltica tem uma vida útil de 2 anos. A Hayward recomenda que seja substituído todos os anos.

Manutenção da sonda pH

Para funcionar corretamente, a sonda deve estar limpa e isenta de óleo, depósitos químicos ou contaminação. Visto que está permanentemente em contacto com a água da piscina, a sonda pode precisar de uma limpeza semanal ou mensal, consoante o número de banhistas e outras características específicas da piscina. Uma resposta lenta, a necessidade de calibrar o pH com mais frequência e medições anormais implicam a necessidade de limpar a sonda. Para limpar a sonda, desligar a alimentação elétrica do Água Rita: HC US

Desligar o condo da sonda da caixa de controlo, desenroscar a sonda e retirá-la da cârmara com cuidado. Limpar o bolho da sonda com uma escova de dentes macia e dentifrico cornum. Também pode ser usado um detergente líquido para a loiça para retirar o óleo. Passar por água doce, substituir a lita Tellon sobre as roscas e voltar a montar a sonda. Se, após a limpeza, a sonda continuar a fornecer valores instáveis ou precisar de ser calibrada com frequência excessiva, substituir a sonda.

A vida útil das sondas é de 1 ano. A Hayward recomenda que a sonda seja calibrada todos os meses durante a época de banho.

Manutenção e limpeza da célula

Antes de desmontar a célula, desligar toda a alimentação elétrica do AquaRite® HC LS. Uma vez desmontada, examinar o interior da célula para detear eventuais vestígios de incrustação calciária (depósitos esboróveis ou fiocolumentos de cor esbranquiçada) e detritos colados às placas. Se não houver qualquer depósito visível, voltar a montar a célula. Se existirem depositos, tenir removê-loz utilizando uma mangueira de jardim. Caso este método não resulte, utilizar um utensio plástico ou de madeira para remover os depósitos colados às placas (não utilizar qualquer utensio metálico para ovílar em atendimento das placas). A contumulação de depósitos na célula indica uma concentração exceionalmente elevada de calcário na água da piscina. Se não pode remediar esta situação, deve limpar periodicamente a célula. A melhor maneira de evitar este problema consiste em manter a composição química da água dentro das concentrações recomendadas.

Limpeza com ácido: Só deve ser utilizada nos casos difícies em que a passagem por água não permite remover a maior parte dos depósitos. Para efetuar uma limpeza com ácido, desligar toda a alimentação elétrica do AquaRite HC LS. Desmontar a célula da canalização. Num recipiente plástico limpo, misturar uma solução de água com ácido acético ou ácido fosfórico (como seja um produto desincrustante para máquinas de café). ADICIONAR SEMPRE O ÁCIDO A ÁGUA - NUNCA ADICIONAR A ÁGUA AO ÁCIDO. Para efetuar esta operação, usar luvas de borracha e oculos de proteção. A partir da 2018/06/04, no dia de 30.000,00, em 1997, 25.000,00, em 1998, 25.000,00, em 1999, 25.000,00, em 1999, 25.000,00, em 1999, 25.000,00, em 1999, 25.000,00, em 1999, 25.000,00, em 1999, 25.000,

Armazenamento da sonda

A extremidade da sonda deve estar sempre em contacto com água ou com uma solução de cloreto de potássio. Se a sonda for retirada da câmara de medição, guardá-la dentro da capa plástica fornecida (cheia de água). Se a capa se perdeu, guardar a sonda separadamente dentro de um recipiente de vidro ou plástico pequeno, com água a cobrir a extremidade. A sonda deve ficar sempre num local não sujeito a geada.

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^®

HAYWARD

8. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Nada no visor

Verificar o cabo de ligação entre o visor e a caixa de comando.
Verificar se não há avaria do fusível 4 A (situado no interior da caixa de comando)
Verificar a alimentação elétrica: 210-230 V/c 50Hz
Se o problema se mantiver, contactar o instalador/especialista em piscinas.

Excesso de cloro

Verificar e/ou corrigir o ajuste de produção de cloro
Se o sistema possui um sistema de controlo automático de redox, verificar a regulação do redox.
Verificar a sonda redox e efetuar a calibração, se for caso disso.

A hidrólise não atinge a produção desejada

Verificar a concentração de sal na água (em função do modelo).
Verificar o estado da célula (poderá estar incrustada ou suja).
Limpar a célula seguindo as instruções.
Verificar e limpar, se necessário, o detetor de caudal.
Verificar se a célula não atingiu o fim de vida útil (contactar o instalador/especialista em piscinas).

Célula incrustada em menos de 1 mês

Água muito dura, com um pH e uma alcalinidade total elevada (equilibrar e ajustar o pH e a alcalinidade total da água). Confirmar que o sistema muda automaticamente de polaridade (ver o visor).

Impossivel atingir o nivel de cloro livre de 1 ppm

Aumentar a duração da filtragem.

Aumentar o nível de produção de cloro da eletrólise.

Verificar a concentração de sal na água (consultar a tabela Equilíbrio químico da água).

Verificar o nível de ácido isocianúrico da piscina (consultar a tabela Equilíbrio químico da água).

Verificar se os reagentes do kit de teste não estão fora de prazo.

Ajustar a produção de cloro em função da temperatura e do número de utilizadores da piscina

Ajustar o pH de modo a que fique sempre abaixo de 7.8.

Alarme AL3: bomba doseadora do pH parada

Foi esgotado o tempo máximo para atingir o valor de pH desejado. A bomba doseadora de pH ácido parou para evitar uma sobredosagem e uma acidificação da água.
Faça as seguintes verificações:
Confirmar que o depósito de pH líquido não está vazio.
Verificar se o valor de pH indicado na máquina corresponde realmente ao pH da piscina (utilizar um kit de teste de pH). Se não corresponder, calibrar a sonda de pH ou substitui-la, conforme seja o caso.
Verificar se a bomba de pH funciona normalmente.
Verificar o ajuste do tempo de correção.
Para apagar esta mensagem e reinicializar o doseamento, tocar no círculo da leitura de pH durante 3 segundos.

Aparece no ecrã a indicação LOW

Verificar o equilíbrio e a salinidade da água.

Verificar se a célula não está incrustada e limpá-la, se necessário.

Ver "A hidrólise não atinge a produção deselada"

Temperatura da água demasiado baixa.

Flóculos brancos na piscina

Isto acontece quando a água está desequilibrada e muito dura.

Equilibrar a água, verificar a célula e limpá-la, se necessário.

Aparece no ecrã a indicação FLOW

Verificar o detetor de caudal mecânico e o detetor de gás.

Verificar se a bomba de filtragem está a funcionar.

Confirmar que não há qualquer obstrução nas canalizações (válvula fechada, cesto ou pré-filtro cheios...).

Verificar se não há avaria do fusível 4 A.

Substituição da pilha

Desligar os fios aparafusados à placa eletrónica de "extensão".

Desaparafusar a placa eletrónica de "extensão"

Desaparafusar a tampa preta da placa "principal".

Substituir a pilha (tipo CR2032)

Voltar a aparafusar a tampa preta, a placa eletrónica de "extensão" e os fios.

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - Substituição da pilha - 1

* HC LS

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ^b

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - Substituição da pilha - 2

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - Substituição da pilha - 3

HAYWARD

9. CONDIÇÕES DE GARANTIA E EXCLUSÕES PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA

Os produtos HAYWARD ^® são garantidos contra todos os defeitos de fabrico ou de material por um período de 3 anos, a contar da data de compra. Qualquer pedido de aplicação da garantia deverá ser acompanhado do comprovativo de compra, com indicação da data de compra. A HAYWARD recomenda, portanto, que quarde a fatura.

Nos termos da garantia, a HAYWARD ^® optará por reparar ou substituir os produtos com defeito, na condição de que estes tenham sido utilizados de acordo com as instruções do respetivo manual, não tenham sido modificados e contenham apenas peças e componentes de origem. A garantia não abrange danos causados pelo gelo ou por produtos químicos. Todos os outros custos (transporte, mão-de-obra, etc.) estão excluídos da garantia.

A HAYWARDº não aceita qualquer responsabilidade por danos diretos ou indiretos resultantes de uma instalação, ligação ou utilização incorreta do produto.

Para apresentar qualquer reclamação ao abrigo da garantia e pedir a reparação ou substituição de um artigo, deverá contactar o seu revendedor.

A devolução do equipamento à fábrica só poderá ser aceite com o acordo prévio da HAYWARD. As peças de desgaste não são abrangidas pela garantia.

As peças de desgaste do eletrolisador de sal a seguir indicadas devem ser mantidas em função da respetiva estimativa de vida útil: - Célula de titânio: 8000 horas

- Sonda (pH, Rx, condutividade, cloro livre): 1 ano (garantia de 6 meses)

10. INFORMAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE

Disposição relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos de profissionais. Em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE relativa à gestão dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, esta bomba deve ser depositada num ponto de recolha seletiva.

==> para mais informações, contacte o seu distribuidor.

A boa gestão dos equipamentos elétricos e eletrónicos contribui para prevenir danos para o ambiente e para a saúde humana.

Em conformidade com a diretiva 2006/66/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 6 de setembro de 2006, relativa a pilhas e acumuladores e respetivos resíduos, o símbolo que acompanha este manual informa da obrigação de recolha seletiva da pilha incorporada na bomba.

Quando a pilha atingir o fim da respetiva vida útil, deverá ser retirada e depositada num ponto de recolha seletiva.

Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward®

ISAQR+ Rev A 2023

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - INFORMAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE - 1

HAYWARD®

HAYWARD AquaRite HC Low Salinity - HAYWARD® - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAYWARD

Modelo : AquaRite HC Low Salinity

Categoria : Bomba de água