C5MEY - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho C5MEY HiKOKI em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI C5MEY - page 45

Perguntas dos utilizadores sobre C5MEY HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C5MEY - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C5MEY da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR C5MEY HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

El valor total de vibración declarado se ha medido según un método de prueba estándar, y permite comparar unas herramientas con otras. También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición. ADVERTENCIA ○ La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta. ○ Identifi que las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación). NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 0000BookC5MEY.indb440000BookC5MEY.indb44 2019/02/2716:32:332019/02/2716:32:3345 Português b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.

Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. (Tradução das instruções originais) 0000BookC5MEY.indb450000BookC5MEY.indb45 2019/02/2716:32:332019/02/2716:32:3346 Português f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Mantenha a outra mão na pega auxiliar ou caixa do motor. Se ambas as mãos estiverem a segurar a serra, não podem ser cortadas pela lâmina. b) Não coloque as mãos debaixo da peça de trabalho. O resguardo não pode protegê-lo da lâmina abaixo da peça de trabalho. c) Ajuste a profundidade de corte à espessura da peça de trabalho. Deve ser visível menos de um dente completo dos dentes da lâmina abaixo da peça de trabalho. d) Nunca segure a peça de trabalho nas suas mãos ou ao longo da perna durante o corte. Fixe a peça de trabalho numa plataforma estável. É importante fi xar a peça corretamente para minimizar a exposição do corpo, dobragem da lâmina ou perda de controlo. e) Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde a ferramenta de corte pode entrar em contacto com cablagem oculta ou o seu próprio cabo. O contacto com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador. f) Ao serrar ao comprido, use sempre uma proteção de serragem ao comprido ou um guia de margens direitas. Isto melhora a precisão de corte e reduz o risco de dobragem da lâmina. g) Use sempre lâminas com o tamanho e formato corretos (diamante versus redondo) dos orifícios de fi xação. As lâminas que não correspondem às ferramentas de montagem da serra vão funcionar excentricamente, causando perda de controlo. h) Nunca utilize anilhas ou parafusos de lâmina danifi cados ou incorretos. As anilhas e os parafusos de lâmina foram especialmente concebidos para a serra, para desempenho ideal e segurança de utilização. Causas de recuo e avisos relacionados - o recuo é uma reação súbita a uma lâmina de serra atracada, presa ou desalinhada, fazendo com que uma serra descontrolada se levante da peça de trabalho, na direção do operador; - quando a lâmina está atracada ou bastante presa no corte, a lâmina para e a reação do motor faz com que a unidade salte na direção do operador; - se a lâmina fi car torcida ou desalinhada no corte, os dentes da margem traseira da lâmina podem enterrar-se na superfície superior da madeira, fazendo com que a lâmina saia do corte e salte na direção do operador. O recuo é o resultado de uma utilização incorreta da serra e/ou condições ou procedimentos incorretos de utilização e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaixo. a) Agarre bem a serra com ambas as mãos e posicione os braços de modo a resistir às forças de recuo. Posicione o corpo em qualquer um dos lados da lâmina, mas não alinhado com a lâmina. O recuo pode fazer com que a serra salte para trás, mas as forças de recuo podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas as precauções adequadas.

Quando a lâmina está a dobrar ou ao interromper um corte, por qualquer razão, solte o gatilho e segure a serra sem se mexer até a lâmina parar por completo. Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a lâmina está em movimento, caso contrário, podem ocorrer recuos. Inspecione e tome ações corretivas para eliminar a causa de dobragem da lâmina. c) Ao reiniciar uma serra na peça de trabalho, centre a lâmina da serra no corte de modo a que os dentes da serra não entrem em contacto com o material. Se a lâmina da serra se dobrar, pode levantar ou recuar da peça de trabalho quando a serra é reiniciada. d) Instale painéis grandes para minimizar o risco de aperto e recuo da lâmina. Os painéis grandes tendem a ceder sob o seu próprio peso. Os apoios têm de ser colocados sob o painel em ambos os lados, perto da linha de corte e da extremidade do painel. e) Não utilize lâminas rombas ou danifi cadas. As lâminas não afi adas ou incorretamente instaladas produzem um corte exterior causando fricção excessiva, dobragem da lâmina e recuos. f) A profundidade da lâmina e as alavancas de bloqueio do ajuste devem estar apertadas e fi xas antes de efetuar o corte. Se o ajuste da lâmina se mover durante o corte, pode causar dobragem e recuos. g) Tenha muito cuidado ao serrar em paredes existentes ou outras áreas ocultas. A lâmina saliente pode cortar objetos que podem causar recuos. Função do resguardo inferior a) Confi rme o fecho adequado do resguardo inferior antes de cada utilização. Não utilize a serra se o resguardo inferior não se mover livremente e fechar instantaneamente. Nunca bloqueie o resguardo inferior na posição aberta. Se a serra cair acidentalmente, o resguardo pode fi car dobrado. Levante o resguardo inferior com a pega retrátil e certifi que-se de que se move livremente e não toca na lâmina ou em qualquer outra parte, em todos os ângulos e profundidades de corte. 0000BookC5MEY.indb460000BookC5MEY.indb46 2019/02/2716:32:332019/02/2716:32:3347 Português b) Verifi que o funcionamento da mola do resguardo inferior. Se o resguardo e a mola não estiverem a funcionar corretamente, têm de ser reparados antes da utilização. O resguardo inferior pode funcionar incorretamente devido a peças danifi cadas, resíduos ou uma acumulação de detritos. c) O resguardo inferior pode ser recolhido manualmente apenas para cortes especiais como “cortes em profundidade” e “cortes compostos”. Levante o resguardo inferior recolhendo a pega e assim que a lâmina penetrar o material, o resguardo inferior tem de ser libertado. Para os restantes cortes, o resguardo inferior deve funcionar automaticamente. d) Certifi que-se sempre de que o resguardo inferior cobre a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou chão. Um lâmina desprotegida e em rotação vai fazer com a serra se desloque para trás, cortando o que surgir no seu caminho. Atente no tempo que decorre até a lâmina parar após o interruptor ser solto.

1. Utilize apenas um diâmetro de lâmina especifi cado na

2. Não utilize um disco abrasivo.

3. Não utilize lâminas de serra deformadas ou fi ssuradas.

4. Não utilize lâminas de serra feitas de aço de alta

5. Não utilize lâminas de serra que não estão em

conformidade com as características especifi cadas nestas instruções.

6. Não pare as lâminas de serra através de pressão lateral

7. Mantenha sempre as lâminas de serra afi adas.

8. Certifi que-se de que o resguardo inferior se move suave

fi xo na posição aberta.

10. Certifi que-se de que o mecanismo de retração do

sistema do resguardo funciona corretamente.

11. Use protetores de ouvido durante a operação.

12. Nunca utilize a serra circular com a lâmina da serra

virada para cima ou para o lado.

13. Certifi que-se de que o material está livre de substâncias

estranhas como pregos.

14. As lâminas de serra devem ter 125 mm.

15. Desligue a fi cha da tomada antes de efetuar qualquer

ajuste, reparação ou manutenção.

16. Tenha cuidado com o coice de travagem.

Esta serra circular possui um travão eléctrico que funciona quando o interruptor é libertado. Uma vez que existe um pouco de coice quando o travão é activado, certifi que-se de que segura bem no corpo principal.

17. Certifi que-se de que a fonte de alimentação a utilizar

está em conformidade com os requisitos de alimentação especifi cados na placa de características do produto.

18. Certifi que-se de que o interruptor de alimentação está

na posição OFF. Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente, o que pode causar uma acidente grave

19. Quando a área de trabalho é removida da fonte de

alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal sufi cientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.

20. Evite cortar num estado em que a base tenha fl utuado

para cima a partir do material. Quando a lâmina estiver a dobrar, ou a interromper o corte por alguma razão, solte o gatilho e segure a lâmina sem mover no material até que a serra pare totalmente. Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a lâmina estiver em movimento, caso contrário ocorrerá um COICE. Investigue e tome medidas de correcção para eliminar a causa da dobragem da lâmina.

21. Suporte os painéis de grandes dimensões para

minimizar o risco de estrangulamento da lâmina e COICE. Os painéis de grandes dimensões tendem a ceder sob o próprio peso (Fig. 3). Devem ser colocados suportes debaixo do painel em ambos os lados, perto da linha de corte e perto da margem do painel, tal como indicado na Fig. 2. Para minimizar o risco de estrangulamento da lâmina e coice. Quando a operação de corte obrigar a descansar a lâmina na peça de trabalho, a serra deve ser apoiada na parte maior e a peça mais pequena cortada.

22. Tome bastante precaução quando fi zer um “Corte de

Bolso” nas paredes existentes ou outras áreas cegas. A lâmina saliente poderá cortar objectos que provoquem um COICE. NUNCA coloque a sua mão ou dedos atrás da serra (Fig. 4). Se ocorrer um coice, a serra poderia facilmente saltar para trás por cima da mão, podendo provocar ferimentos graves.

23. AVISO: É importante suportar correctamente a peça de

trabalho e suportar fi rmemente a serra para evitar perdas de controlo que poderiam causar ferimentos pessoais. A Fig. 5 apresenta um suporte típico da mão na serra.

24. Coloque a parte mais larga na base da serra, na parte

da peça de trabalho que está bem suportada, não na secção que irá cair quando for feito um corte. Como exemplos, a Fig. 6 mostra a forma CORRECTA de cortar a extremidade da placa e a Fig. 7 a forma INCORRECTA. Se a peça de trabalho for curta ou pequena, o fi xador está para baixo. NÃO TENTE SEGURAR OS LOCAIS CURTOS COM A MÃO!

25. Nunca tente serrar com a serra circular virada ao

contrário num torno. Isto é extremamente perigoso e pode levar a acidentes graves (Fig. 8).

26. Ao usar a guia, não tente um corte inclinado que permita

que o material cortado deslize entre a lâmina da serra e a guia. Se o fi zer poderá provocar ferimentos. (Fig. 9)

27. Se a alavanca permanecer solta, criará uma situação

muito perigosa. Aperte-a sempre completamente. (Fig. 13)

Antes da operação de corte, familiarize-se com o material que vai cortar. Se o material a cortar gerar pós nocivos/ tóxicos, certifi que-se de que o saco de pó ou sistema de extração de pó adequado está bem ligado à saída de pó. Use uma máscara de pó, se disponível. ○ Antes de começar a serrar, certifi que-se de que a lâmina da serra atingiu rotações de velocidade máxima. ○ Caso a lâmina da serra pare ou faça um ruído anormal, coloque imediatamente o interruptor na posição OFF. ○ Tenha sempre cuidado para evitar que o cabo de alimentação se aproxime da lâmina de serra rotativa. ○ Utilizar a serra circular com a lâmina da serra virada para cima ou para o lado é muito perigoso. Essas aplicações invulgares devem ser evitadas. ○ Ao cortar materiais, use sempre óculos de proteção. ○ Após concluir um trabalho, retire a fi cha da tomada.

29. Após ter instalado a lâmina da serra, volte a certifi car-se

de que a alavanca de bloqueio está bem fi xa na posição indicada. 0000BookC5MEY.indb470000BookC5MEY.indb47 2019/02/2716:32:332019/02/2716:32:3348 Português

30. Não olhe directamente para a luz.

Se os seus olhos estiverem continuamente expostos à luz, sofrerão lesões.

31. Verifi que se há cortes ou arranhões no cabo.

32. Verifi que o exterior e garanta que não existem danos.

33. Use uma lâmina de serra com uma velocidade de

rotação exibida igual ou maior do que a velocidade de rotação da ferramenta.

34. Use uma lâmina de serra que se adapte a cada material

35. Segure sempre a ferramenta fi rmemente com uma mão

Bloqueio do interruptor

Alavanca de inclinação

Alavanca de bloqueio

Parafuso de orelhas de aperto do guia

Interruptor de seleção de modo

Seta da cobertura da engrenagem

Parafuso SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. C5MEY: Serra circular Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Utilize sempre proteção para os olhos. Utilize sempre proteção para os ouvidos. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/ UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. V Tensão nominal

Velocidade sem carga Ligar Desligar Desligue a fi cha principal da tomada elétrica Interruptor seletor de modo Interruptor de luz Ação proibida Ferramenta de classe II

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 155. Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES Cortar vários tipos de madeira. 0000BookC5MEY.indb480000BookC5MEY.indb48 2019/02/2716:32:332019/02/2716:32:3349 Português ESPECIFICAÇÕES Modelo C5MEY Tensão 230 V Entrada de alimentação 1050 W Velocidade sem carga 5000 min

(Modo de alimentação) 2500 min

  • De acordo com o procedimento EPTA 01/2014 NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Controlo eletrónico ○ Arranque suave ○ Proteção contra sobrecarga Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor em caso de sobrecarga do motor ou uma redução ostensiva da velocidade rotacional durante o funcionamento. Quando a função de proteção de sobrecarga é ativada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. Depois disso pode voltar a utilizá-la. ○ Proteção contra sobreaquecimento Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor e para a ferramenta elétrica em caso de sobreaquecimento do motor durante o funcionamento. Quando a função de proteção de sobreaquecimento é ativada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e arrefeça-o durante alguns minutos. Depois disso pode voltar a utilizá-la. ○ Função de comutação de velocidade de rotação (Modo de alimentação / Modo silencioso) (Função de interruptor de Modo de alimentação / Modo silencioso) Cada vez que pressiona o Interruptor do Seletor de Modo, o modo de funcionamento é alterado. (Fig. 16) O Modo silencioso reduz as RPM máximas do motor permitindo um trabalho mais efi ciente com menos ruído. A Luz Indicadora do Modo Silencioso acende-se no Modo Silencioso. Quando a carga aumenta durante o Modo silencioso, a ferramenta muda automaticamente para o Modo de alimentação e reverte para o Modo silencioso quando a carga diminuir. No Modo de alimentação, não se realiza a mudança para o Modo silencioso mesmo quando a carga diminui. NOTA ○ Para permitir alterações de modo, puxe o interruptor uma vez após ligar a fi cha principal. ○ Não sujeite o painel do interruptor a choques fortes nem o parta. Pode resultar em problemas.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Ação Figura Página Corte inclinado usando a guia (na direção +45°)

Ajuste de precisão de paralelismo 10 157 Ajuste de precisão de perpendicularidade

Ajuste de precisão da posição da peça guia

Ajustar a profundidade de corte 13 158 Linha de corte 14 158 Funcionamento do interruptor 15 158 Acerca da função de seleção de modo

Cortar em ângulos retos 23 160 Corte inclinado (na direção +45°) 24 161 Desmontar a lâmina da serra 25 161 Montar a lâmina da serra 26 162 Segurar a ferramenta 27 162 Selecionar acessórios ― 163 (*1) Acerca da função de seleção de modo De cada vez que o interruptor de seletor de modo é premido, o modo de funcionamento é alterado. Quando o Modo silencioso é selecionado, a luz indicadora do Modo silencioso acende. O Modo silencioso reduz as RPM máximas do motor permitindo um trabalho mais efi ciente com menos ruído. Se a carga aumentar enquanto o motor está a funcionar no Modo silencioso, este muda automaticamente para o Modo de alimentação. Além disso, se a carga diminuir novamente, este volta automaticamente para o Modo silencioso. No Modo de alimentação, não se realiza a mudança para o Modo silencioso mesmo quando a carga diminui. Modo Velocidade sem carga Alimentação 5000 min

NOTA ○ Não é possível alterar o modo a não ser que a fi cha de alimentação esteja conectada a uma tomada e o interruptor seja puxado uma vez. ○ Mesmo se o interruptor for ligado e desligado ou se a fi cha de alimentação for desconectada e conectada, esta unidade manterá o modo que foi defi nido. 0000BookC5MEY.indb490000BookC5MEY.indb49 2019/02/2716:32:332019/02/2716:32:3350 Português (*2) Anexando o Gancho O gancho pode ser utilizado para desligar a unidade temporariamente durante as operações (Fig. 22). CUIDADO O gancho nunca deve ser usado para pendurar a unidade em si. Quando usar o gancho, verifi que para se certifi car de que a unidade principal não vai escorregar e cair, ou fi car instável devido ao vento, etc. Nunca pendure a unidade no cinto ou nas calças, pois isso pode causar acidentes.

SINAIS DE AVISO DA LUZ LED

(Fig. 28) Este produto possui funções que foram concebidas para proteger a própria ferramenta. Enquanto o interruptor for pressionado e 3 segundos após ser libertado, se qualquer das funções de salvaguarda forem acionadas durante o funcionamento, a luz LED pisca como descrito na Tabela 1. Quando qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas, remova imediatamente o seu dedo do interruptor e siga as instruções descritas sob ação corretiva. Tabela 1 Função de Salvaguarda Exibição de Luz LED Ação Corretiva Proteção Contra Sobrecarga Ligado 0,1 segundos/desligado 0,1 segundos Remova a causa da sobrecarga. Proteção de Temperatura Ligado 0,5 segundos/desligado 0,5 segundos Permita que a ferramenta arrefeça completamente.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

1. Inspecionar a lâmina da serra

Uma vez que a utilização de uma lâmina de serra romba vai reduzir a efi ciência e causar possíveis avarias do motor, afi e ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasão.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Substituir o cabo de alimentação

Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a evitar um risco de segurança.

4. Manutenção da unidade do motor

A bobinagem do motor é uma parte importante desta ferramenta. Evite danos e tenha cuidado para evitar o contacto com óleo de limpeza ou água. Depois de 50 horas de uso, limpe o motor soprando nos orifícios de ventilação do compartimento do motor com ar seco de uma pistola de ar ou outra ferramenta (Fig. 29). Pó ou acumulação de partículas no motor pode resultar em danos.

5. Inspeção e manutenção da guarda inferior

Certifi que-se sempre de que a guarda da lâmina inferior se movimenta facilmente. Em caso de mau funcionamento, repare imediatamente a guarda inferior. Para a limpeza e manutenção, use uma pistola de ar ou outra ferramenta de sopro para limpar o espaço entre a guarda inferior e a tampa da engrenagem, bem como a peça de rotação da guarda inferior com ar seco (Fig. 29). Fazê-lo é efi caz para a emissão de aparas ou outras partículas. A acumulação de aparas e outras partículas em torno da guarda inferior pode resultar em avaria ou danos. AVISO Para evitar inalação de pó ou irritação ocular, use óculos de proteção e uma máscara contra o pó ao utilizar uma pistola de ar ou outra ferramenta para limpar a guarda inferior, orifícios de ventilação ou outras peças do produto. Assegure um bom movimento da guarda inferior Parte de rotação da guarda inferior Espaço entre a guarda e a tampa da engrenagem Pistola de ar Ventilação da estrutura Fig. 29

6. Limpar o interior da tampa da serra

Verifi que regularmente e limpe para garantir que a serradura e outros resíduos não se acumulam dentro da tampa da serra. Remova sempre a lâmina da serra aquando da verifi cação e limpeza. Anilha (A) Eixo Tampa da serra Fig. 30

7. Limpar o exterior

Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.

Por favor, evite locais tais como os seguintes para o armazenamento de produtos e acessórios que não estejam em utilização, e armazene-os num local seguro e seco. 0000BookC5MEY.indb500000BookC5MEY.indb50 2019/02/2716:32:332019/02/2716:32:3351 Português NOTA ○ Não os armazene em locais onde as crianças os possam alcançar ou pegar neles facilmente. ○ Não os armazene em locais onde caia chuva, tal como sob o beiral de uma casa ou onde exista humidade. ○ Não os armazene em locais onde existam alterações repentinas nos níveis de humidade ou onde exista luz solar direta. ○ Não os armazene em locais onde existam substâncias voláteis que possam ter um risco de se incendiar ou explodir. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderado A medido: 100 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 89 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841. Cortar aglomerado: Valor de emissão de vibrações

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Serra Circular, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : C5MEY

Categoria : Serra