SJW 300 - Espremedor de sucos CASO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJW 300 CASO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SJW 300 CASO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJW 300 - CASO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJW 300 da marca CASO.
MANUAL DE UTILIZADOR SJW 300 CASO
40 Dati tecnici....85
41.1 Generalidades 87
81 Manual do usuário....163
81.1 Informações gerais....163
81.2 Informações sobre este manual 163
81.3 Avisos....163
82 Segurança 164
82.1 Utilização prevista 164
82.2 Informações gerais de segurança....164
82.3 Perigo de ferimento ....166
82.4 Perigos de choque elétrico 167
82.5 Limitação de responsabilidade....167
82.6 Direitos do autor (copyright)....168
83 Ligar o aparelho....168
83.1 Instruções de segurança....168
83.2 Escopo de fornecimento e inspeção de transporte....168
83.3 Desembalar....168
83.4 Descarte da embalagem....168
83.5 Exigências que devem respeitar o local de montagem:....169
83.6 Conexão elétrica 169
84 Design e função .... 170
84.1 Visão geral....170
84.2 Placa de identificação ....170
84.3 Montagem....171
84.5 Função REV....174
85 Operação e funcionamento....174
85.1 Antes da primeira utilização ....174
85.2 Preparação dos alimentos ....174
85.3 Dicas para espremer....174
85.4 Utilização 175
85.5 Confeção de sorvete....176
85.6 Se o aparelho parar durante o funcionamento....176
85.7 Receitas 176
85.7.1 Receita de shots de gengibre....176
85.7.2 Receita de bebida multivitamínica....177
85.7.3 Receita de sorvete de morango e framboesa 177
86 Limpeza e manutenção ....177
86.1 Instruções de segurança....177
86.2 Limpeza 178
87 Resolução de falhas 178
87.1 Instruções de segurança....178
87.2 Sinais de avaria....178
88 Eliminação do aparelho usado 179
89 Garantia 180
90 Dados técnicos ....180
1 Allgemeines
81 Manual do usuário
81.1 Informações gerais
Por favor, leia atentamente as informações contidas neste manual para rapidamente, familiarize-se com o aparelho e usar suas funções em plena capacidade. O seu espremedor SJW 300 irá servi-lo durante muitos anos se o tratar e cuidar devidamente. Desejamos-lhe muita satisfação durante o uso
81.2 Informações sobre este manual
Este manual de instruções faz parte do espremedor SJW 300 (adiante desigando por aparelho) ele fornece instruções importantes para a montagem, segurança, uso adequado e a conservação do aparelho. Manual do usuário deve ser mantido sempre à mão perto do aparelho. Deve ser lido e usado pela pessoa responsável
- Operação - Resolução de falhas - Limpeza e manutenção do aparelho
Guarde estas instruções em lugar seguro e disponibilize aos terceiros que irão usá-lo no futuro.
81.3 Avisos
Neste manual são utilizados os seguintes avisos.
AGEFAHR PERIGO
Um aviso deste nível de perigo indica uma situação perigosa.
A situação de perigo, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
▶ Siga as instruções deste aviso para evitar o perigo de morte ou ferimentos graves para as pessoas.
▲WARNUNG AVISO
Um aviso deste nível de perigo indica uma possível situação perigosa.
A situação de perigo, se não for evitada, pode levar a ferimentos graves.
▶ Siga as instruções deste aviso para evitar ferimentos em pessoas.
▲VORSICHT ATENÇÃO
Um aviso deste nível de perigo indica uma possível situação perigosa.
A situação de perigo, se não for evitada, pode provocar ferimentos ligeiros a moderados.
▶ Siga as instruções deste aviso para evitar ferimentos as pessoas.
HINWEIS NOTA
Esta indicação fornece informações adicionais que vão facilitar o funcionamento.
82 Segurança
Neste capítulo receberá importantes informações sobre a manipulação das instruções de segurança do aparelho. Este aparelho cumpre com a normativa da força de segurança.
No entanto, uso impróprio pode causar ferimentos pessoais e danos.
82.1 Utilização prevista
Este dispositivo destina-se somente para uso em agregados familiares em espaços fechados para:
- Espremer sumos de vegetais e/ou fruta
- Confeccionar sorvetes
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como por exemplo:
- cozinhas para empregados em lojas, escritórios e outras áreas comerciais;
• propriedades agrícolas; - por clientes em hotéis, motéis e outras instalações residenciais;
- pensões com pequeno-almoço.
Usos para uma finalidade diferente ou para um propósito que excede esta descrição são considerados incompatíveis com o pretendido.
▲WARNUNG Aviso
Perigo devido a utilização indevida!
Se o aparelho for usado para uma utilização indevida e/ou um outro tipo de utilização, perigos podem emanar do dispositivo.
- Usar o dispositivo, exclusivamente para seu uso pretendido.
▶ Observar os métodos processuais descritos neste manual.
Estão excluídas reclamações de qualquer tipo por danos resultantes de utilização indevida. O risco é suportado unicamente pelo operador.
82.2 Informações gerais de segurança
HINWEIS Nota
Por favor, respeite as seguintes indicações de segurança geral no que diz respeito a segurança da manipulação do dispositivo.
- Examinar o dispositivo para quaisquer danos externos visíveis antes de usá-lo. Nunca colocar um dispositivo danificado em operação.
- Não permita que este aparelho seja utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação afastados de crianças.
HINWEIS Nota
▶ Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e se tiverem compreendido os perigos associados.
▶ As crianças não devem brincar com o aparelho.
▶ Nunca introduza as mãos no aparelho. Mantenha também outros utensílios de cozinha, tais como colheres, afastados das peças rotativas.
▶ Desligue sempre o aparelho da rede quando não estiver vigiado e antes da montagem, substituição dos acessórios, desmontagem ou limpeza.
▶ Não opere o aparelho sem vigilância.
▶ Não utilize o aparelho:
- se o próprio aparelho ou peças estiverem danificados;
- se a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado;
- se o aparelho tiver caído.
▶ Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação antes de cada utilização. Ao fazê-lo, certifique-se de que o cabo de alimentação não é danificado por arestas afiadas ou objetos quentes.
- Não proceda a quaisquer alterações no aparelho ou no cabo de alimentação. Solicite reparações apenas a uma oficina especializada, porque aparelhos mal reparados põem em perigo o utilizador. Observe também as condições de garantia anexadas.
▶ Utilize o aparelho apenas com acessórios originais.
▶Componentes defeituosos sempre devem ser substituídos com peças de reposição originais. Somente essas peças vão garantir a segurança.
HINWEIS
Nota
▶ O aparelho não foi concebido para funcionamento contínuo. Não utilize o aparelho durante mais de 15 minutos sem interrupção. Ao confeccionar sorvete, não utilize o aparelho durante mais de 5 minutos sem interrupção.
82.3 Perigo de ferimento
⚠️WARNUNG
Aviso
O uso descuidado do aparelho pode resultar em ferimentos. Cumprimento das seguintes advertências para evitar ferimentos
▶ O uso incorreto do aparelho pode levar a lesões.
▶ A peneira de sumo e o acessório de sorvete podem ser afiados, manuseie-os com cuidado.
Para evitar riscos, não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▶ Não toque em partes móveis.
▶ Coloque o interruptor em "OFF" após cada utilização.
▶ Certifique-se de que o aparelho está corretamente montado antes de o ligar.
▶ Desligue o aparelho, certifique-se de que o motor está completamente parado e tire a ficha de alimentação antes de substituir peças, tocar em peças móveis ou limpar o aparelho.
- Não utilize o aparelho se a peneira de sumo rotativa ou o acessório de sorvete estiver danificado.
- Não coloque os dedos ou outros objetos no canal de enchimento durante a utilização. Se os alimentos ficarem presos no canal de enchimento, use o calcador ou um pedaço de fruta/vegetal para empurrar para baixo ou use a função REV para desbloquear.
82.4 Perigos de choque elétrico
Existe o perigo mortal quando entra em contacto com fios eletricos! Observe as seguintes indicações de segurança para evitar perigos devido à energia elétrica:
- Não opere o aparelho se a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado, se não funcionar corretamente ou se tiver caído ou sido danificado. Se a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço, a fim de evitar riscos.
- Não abrir a carcaça do dispositivo sob quaisquer circunstâncias. Há um perigo de choque elétrico se conexões são tocadas e/ou é alterada a estrutura eléctrica ou mecânica. Além disso, falhas funcionais no dispositivo também podem ocorrer.
▶ Não imerja o bloco do motor, o cabo ou a ficha em água ou noutros líquidos e não os coloque na máquina de lavar louça.
82.5 Limitação de responsabilidade
As informações técnicas contidas e as indicações de dados deste manual para a instalação, operação e conservação correspondem com os últimos avanços técnicos no momento da impressão e está publicado tendo em conta a nossa experiência e conhecimento na época. Por este motivo nós não somos responsáveis pelos sinais, ilustrações ou descrições contidas neste manual do usuário. O fabricante não é responsável pelos danos causados por:
• descumprimento das regras
- uso indevido
- reparações indevidas
- modificações técnicas na unidade
- uso de peças de reposição não autorizadas
Não é recomendado fazer modificações no aparelho, elas não são cobertas pela garantia. As traduções são feitas para o nosso know-how e compreensão. Não nos responsabilizamos por quaisquer erros de tradução, mesmo que a tradução seja feita por nós ou por nossa ordem. Portanto, apenas o texto original em alemão terá caracter vinculativo.
82.6 Direitos do autor (copyright)
Esta documentação é protegida por direitos de autor. Braukmann GmbH reserva-se todos os direitos, incluindo a reprodução fotomecânica, publicação e distribuição por meio de procedimentos especiais (por exemplo, processamento de dados, dados e suporte a redes de dados), no todo ou em parte. Válido exceto erros de conteúdo e modificações técnicas.
83 Ligar o aparelho
83.1 Instruções de segurança
▲WARNUNG Aviso
Ligar o aparelho pode causar danos a pessoas e materiais.
Tenha em conta as precauções acima, para evitar riscos:
Os materiais de embalagem não devem usados como brinquedos. Perigo de sufocamento.
83.2 Escopo de fornecimento e inspeção de transporte
O SJW 300 é fornecido com os seguintes componentes como padrão:
- Manual de instruções
- Bloco do motor
- Calcador
-
Ajuda de enchimento
-
Tampa
- Rosca sem-fim
- Acessório de peneira
-
Suporte
-
Reservatório de sumo
- Acessório de sorvete
- Recipiente de restos
- Escova de limpeza
HINWEIS Nota
▶ Verificar a integridade do fornecimento para detectar danos visíveis.
Se detecta qualquer falta ou dano no fornecimento devido a um defeito de embalagem ou por transporte deve informar imediatamente ao transportador, o seguro e ao fornecedor.
83.3 Desembalar
Para desembalar o dispositivo, proceda do seguinte modo:
- Remova o dispositivo da caixa e retire o material de embalagem.
83.4 Descarte da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos causados pelo transporte. Os materiais de embalagem foram selecionados com uma filosofia adequada para efeitos de uma eliminação correcta e respeitosa com o meio ambiente e, portanto, são recicláveis.

O retorno do material de embalagem ao ciclo matéria-prima economiza e reduz a geração de resíduos. Portanto, deposite os materiais de embalagem que não necessita nos pontos de recolha "ponto verde.
HINWEIS
Nota
Se for possível, guardar a embalagem original durante o período de garantia para poder embalar o aparelho corretamente se for necessário fazer uso dele na garantia.
83.5 Exigências que devem respeitar o local de montagem:
Para garantir a operação segura e correta do aparelho, o local de colocação deve atender aos seguintes requisitos:
- Coloque o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
- Não utilize o aparelho ao ar livre.
- Não utilize o aparelho perto de gás quente ou de um fogão quente.
- Seleccione o local de instalação de modo a que as crianças não possam chegar ao aparelho.
- O dispositivo não se destina a ser instalado em uma parede ou um armário embutido.
- Não coloque o dispositivo em um ambiente quente, úmido ou extremamente úmido ou perto de materiais inflamáveis.
- A instalação e montagem do aparelho em locais não-estacionárias instalação (por exemplo, em navios) devem ser realizadas por empresas especializadas / eletricistas, desde que eles garantem os pré-requisitos para a utilização segura deste dispositivo.
83.6 Conexão elétrica
Para o aparelho funcionar corretamente e com segurança deve observar as seguintes instruções para ligar a conexão elétrica:
- Antes de ligar o dispositivo, comparar os dados de conexão (tensão e frequência) da placa de identificação com da fonte de eletricidade doméstica. Esses dados devem corresponder para evitar danificar o dispositivo. Em caso de dúvida, consulte um eletricista de serviço técnico.
- A ligação do aparelho à rede eléctrica deve ser através de um cabo de extensão enrolada, de 3 metros de comprimento como máxima e uma seção reta de 1,5 mm ^2 . Os adaptadores ou extensões é proibida, pelo risco de incêndio.
- Certifique-se que o cabo não está danificado e que não há tenções sob o aparelho, sobre superfícies quentes ou bordas afiadas.
- A tomada deve ser equipada com um fusível de proteção 16A.
- A segurança elétrica da unidade somente se assegura se estiver ligado em um sistema de supressão de sobrecargas. É proibido ligar o dispositivo a uma tomada sem protecção. Em caso de dúvida, chamar o eletricista e verifique a instalação em casa. O fabricante não é responsável por danos causados pela falta de proteção ou proteção interrompida.
84 Design e função
Neste capítulo, encontrará informações importantes sobre o design e a função do dispositivo.
84.1 Visão geral
1 calcador
2 canal de enchimento com 2a tampa
3 rosca
de transporte
4a peneira de sumo ou 4b acessório de sorvete
5 estrutura da peneira
6 escova de limpeza
7 elemento da peneira com 7a saída de restos e 7b saída de sumo com tampa
8 bloco do motor
11 reservatório de sumo
HINWEIS
Nota
▶ Quando se levanta a tampa do canal de enchimento, o aparelho é parado para a sua segurança.
84.2 Placa de identificação
Placa de identificação com os dados de conexão está localizada na parte traseira do aparelho.

Certifique-se de que o tampão de silicone (12) está colocado na saída para restos (7a), ver face inferior do elemento da peneira com saídas (7).
Coloque o elemento da peneira com saídas (7) sobre o bloco do motor (8).

Para espremer: insira a peneira de sumo (4) na estrutura da peneira (5) e rode ligeiramente até a estrutura da peneira engatar. A seguir, coloque a peneira de sumo com a estrutura da peneira no elemento da peneira (7).
Para confeccionar sorvete: em vez da peneira de sumo, coloque o acessório de sorvete diretamente no elemento da peneira.

text_image
3 7 8Em seguida, coloque a rosca de transporte (3) na peneira de sumo / no acessório de sorvete já instalado, pressione para baixo e rode até engatar.

Coloque o canal de enchimento (2) de modo a que o símbolo no canal de enchimento esteja acima do símbolo no elemento da peneira (7). Pressione para baixo e rode no sentido dos ponteiros do relógio até o símbolo no canal de enchimento estar acima do símbolo no elemento da peneira (7).
Posicione o calcador (1) na tampa com canal de enchimento (2).
Coloque o recipiente de restos (10) por baixo da saída de restos e o reservatório de sumo (11) por baixo da saída de sumo.
Para a desmontagem proceda na sequência contrária. No entanto, é possível levantar o elemento da peneira com peneira de sumo ou acessório de sorvete, a estrutura da peneira e a rosca de transporte juntos e só depois os desmontar.
HINWEIS
Nota
▶ O sumo pode vazar se a tampa da saída de sumo não estiver devidamente fechada.
▶ O aparelho não arranca se as peças não estiverem montadas corretamente.
▶ A rosca de transporte tem de estar engatada para que o canal de enchimento com tampa possa ser fechado.
84.4 Interruptor
ON: inicia a rosca de transporte
REV: empurra os alimentos para cima

text_image
1 2 7 10 1184.5 Função REV
Se a rosca de transporte estiver bloqueada, use a função REV. A função REV liberta alimentos bloqueados, voltando a empurrá-los para cima.
85 Operação e funcionamento
Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre o funcionamento e a operação do dispositivo. Observar essas dicas para evitar danos e perigos:
▲WARNUNG Aviso
▶ Não deixe o aparelho sem vigilância quando estiver em funcionamento, para que possa intervir rapidamente no caso de perigos.
85.1 Antes da primeira utilização
Limpar o dispositivo, consulte a "limpeza".
85.2 Preparação dos alimentos
- Remova caroços e sementes (p. ex. de damascos).
- Remova cascas duras não comestíveis (p. ex. de melões). Descasque citrinos e remova a pele branca amarga.
- Feijões e cereais têm de ser demolhados ou cozidos com antecedência.
- Fruta congelada tem de ser completamente descongelada para ser espremida. Para confeccionar sorvete, descongele ligeiramente a fruta congelada durante aproximadamente 5-20 minutos.
- Não devem ser utilizados alimentos extremamente duros, tais como frutos secos de casca rija, cana-de-açúcar ou alimentos que contenham óleo.
- Alimentos com pouco sumo, tais como bananas, podem ser utilizados para sorvetes. Para fazer sumo, devem ser misturados com alimentos com muito sumo.
- Corte alimentos fibrosos (como o aipo) em pedaços pequenos e enrole folhas (por exemplo de espinafre) em espiral antes de os espremer. É melhor misturar alimentos fibrosos com alimentos muito sumarentos.
- Recomendamos o corte de alimentos em pedaços.
85.3 Dicas para espremer
HINWEIS Nota
Se quiser espremer p. ex. uma maçã ou uma pera inteira, levante a tampa, coloque a fruta no canal de enchimento e volte a fechar a tampa.
▶ Consuma o sumo fresco dentro de 48 horas. O prazo de validade pode ser prolongado com vácuo.
▶ Podem formar-se camadas no sumo. A espuma pode ser removida com um coador.
▶ Não aplique pressão ao encher os alimentos, caso contrário a rosca de prensagem poderia bloquear.
Para confeccionar sumos misturados, feche a tampa da saída de sumo. Assim os sumos ficam no elemento da peneira e misturaram-se.
HINWEIS
Nota
▶ Deixe passar um copo de água (com a tampa da saída de sumo fechada) se quiser confeccionar sumos diferentes rapidamente, um após o outro. Isso ajuda a enxaguar resíduos e sabores.
▶ No caso de alimentos que produzem muita espuma (p. ex. maçãs, aipo), a tampa deve ficar aberta.
Com a tampa fechada, tenha cuidado para que o sumo não suba demasiado no elemento da peneira. Caso contrário, o sumo pode transbordar.
85.4 Utilização
⚠️WARNUNG
Aviso
▶ Não separe o canal de enchimento do elemento da peneira durante a utilização.
▶ Não coloque os dedos ou outros objetos no aparelho ou no canal de enchimento - existe risco de ferimentos e o aparelho pode ser danificado.
▶ Não toque no cabo elétrico com as mãos húmidas. Isso pode causar um choque elétrico, curto-circuito ou incêndio!
- Coloque o interruptor em OFF. Insira a ficha na tomada após a montagem correta do aparelho.
- Prepare os alimentos.
- Coloque o interruptor em ON para colocar o aparelho em funcionamento.
- Introduza os alimentos preparados, um a um, no canal de enchimento.
HINWEIS
Nota
▶ Depois de ter enchido os alimentos pode utilizar o calcador, se for necessário.
▶ Não esprema novamente os restos (alimentos espremidos).
Depois de espremer
Deixe o aparelho trabalhar até que todos os alimentos tenham sido mesmo espremidos por completo. Coloque um recipiente vazio por baixo da saída de sumo e deixe o aparelho funcionar com um pouco de água para o enxaguar primeiro.
Coloque o interruptor em OFF e tire a ficha de alimentação.
Esvazie os resíduos de água/sumo e desmonte o aparelho (como descrito em "Limpeza").
Se não for possível soltar o canal de enchimento, use a "função REV".
⚠️WARNUNG
Aviso
▶ Não sobrecarregue o aparelho nem o utilize sem alimentos. Pode ser danificado.
▶ Não utilize o aparelho durante mais de 15 minutos.
▶ Depois de ter usado o aparelho durante 15 minutos, deixe-o arrefecer durante 30 minutos antes de o voltar a colocar em funcionamento.
Não coloque os dedos ou outros objetos no canal de enchimento durante a utilização. Se os alimentos ficarem presos no canal de enchimento, use o calcador ou um pedaço de fruta/legume para os empurrar para baixo. Se outros objetos forem colocados no canal de enchimento quando se espreme, podem ficar presos e danificar os componentes e/ou causar ferimentos.
85.5 Confeção de sorvete
Em vez da peneira de sumo, no elemento da peneira é inserido o acessório de sorvete.
HINWEIS
Nota
▶ Use fruta congelada. Deixe-a descongelar um pouco durante 5-20 minutos, conforme a quantidade.
▶ O acessório de sorvete só é adequado para fruta congelada/ligeiramente descongelada.
▶ Processe lentamente quantidades menores por cada enchimento.
▶ Não use cubos de gelo.
85.6 Se o aparelho parar durante o funcionamento
Se o aparelho parar durante o funcionamento, isso significa que o interruptor de segurança para a proteção contra sobreaquecimento foi acionado. Isso acontece, por exemplo, quando pedaços de alimentos ficam presos e o motor bloqueia. Proceda como se segue:
Coloque o interruptor na posição OFF para desligar o aparelho. A seguir, pressione a tecla Reset (13) localizada na parte inferior do aparelho. Utilize a função REV para que os alimentos se possam soltar.
HINWEIS
Nota
Se o aparelho ainda não funcionar após estes passos, desmonte-o e limpe os componentes antes de o voltar a colocar em funcionamento.
85.7 Receitas
85.7.1 Receita de shots de gengibre
1 colher de sopa de mel
2 laranjas grandes
- Lave bem o gengibre e o curcuma (não precisam de ser descascados se forem de qualidade biológica). Se preferir, no final também pode ser mexido curcuma em pó no sumo.
- Descasque o limão e as laranjas. Retire as peles brancas devido às substâncias amargas.
- Introduza os ingredientes, um a um, no espremedor. Por fim, adicione um pouco de mel a gosto para adoçar o sumo.
85.7.2 Receita de bebida multivitamínica
| 12 | manga | 3 | cenouras |
| 1 | pera | 1 | laranja |
| 1 maçã | 1 colher de sopa de óleo de gérmen de trigo | ||
- Lave a fruta, corte a manga ao meio e retire a polpa.
- Descasque a laranja. Retire as peles brancas devido às substâncias amargas.
- Introduza a fruta no espremedor.
- Adicione o óleo de gérmen de trigo ao sumo pronto e mexa bem.
85.7.3 Receita de sorvete de morango e framboesa
300 g de framboesas frescas
250 g de morangos maduros
1 colher de sopa de sumo de limão acabado de espremer
1 colher de sopa de açúcar em pó
- Corte os morangos ao meio e espalhe-os num tabuleiro de ir ao forno juntamente com as framboesas.
- Revista a fruta com açúcar em pó e sumo de limão e coloque-a no congelador durante 24 horas.
- Deixe a fruta descongelar um pouco e insira-a no espremedor.
- Se for necessário, adoce um pouco mais e sirva.
86 Limpeza e manutenção
Este capítulo inclui importantes sobre as dicas limpeza e a conservação do aparelho. Ter em mente as instruções e danos por limpeza inadequada do dispositivo e certifique-se de que o dispositivo funciona sem erros.
86.1 Instruções de segurança
▲VORSICHT
Atenção
Por favor, observe as instruções de segurança, antes de limpar o seu dispositivo
▶ Desligar o aparelho quando não estiver em uso e antes de qualquer limpeza.
▶ Não imerja o bloco do motor, o cabo e a ficha em água e noutros líquidos e não os coloque na máquina de lavar louça.
▶ Não usar escova de ferro, abrasivos de cozinha ou ferramentas para a limpeza
▶ Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos ou solventes.
▶ A peneira de sumo e o acessório de sorvete podem ser afiados, manuseie-os com cuidado ao limpar.
86.2 Limpeza
HINWEIS
Para a limpeza pode usar a escova de limpeza incluída.
▶ O bloco do motor e o cabo de alimentação não podem entrar em contacto com água. Limpe o bloco do motor com um pano macio e húmido.
Limpe o espremedor diretamente após cada utilização. Se os resíduos de alimentos secarem, isso pode dificultar a desmontagem e a limpeza. Os resíduos podem afetar o desempenho futuro.
- Pode lavar todos os componentes na máquina de lavar louça exceto o bloco do motor (8). Alternativamente: enxague bem todos os componentes, exceto o bloco do motor, sob água corrente e lave-os com água e um detergente suave.
- Utilize a escova de limpeza para limpar muito bem a peneira de sumo e o acessório de sorvete.
- Enxague a rosca de transporte sob água corrente e limpe bem em particular a parte inferior da rosca de transporte.
- Em seguida, utilize a escova de limpeza para tirar completamente todos os resíduos na saída de restos, na saída de sumo e na tampa.
- Após a limpeza, seque bem os componentes com um pano seco. Volte a montar completamente o aparelho e guarde-o num lugar seco e seguro.
87 Resolução de falhas
Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre as falhas do aparelho a solução de problemas de. Siga estas dicas para evitar danos e perigos:
87.1 Instruções de segurança
▲VORSICHT
Atenção
▶ Reparação de equipamentos eléctricos e electrónicos deve ocorrer somente por pessoal autorizado e treinado pelo fabricante.
▶ Reparação inadequada poderia pôr em perigo o usuário e causar danos ao dispositivo.
87.2 Sinais de avaria
| Problema Solução | |
| O aparelho não arranca. | Certifique-se de que a ficha está devidamente encaixada na tomada.Certifique-se de que o aparelho está corretamente montado e a tampa está baixada. |
| A quantidade de sumo é muito baixa e os restos ainda estão muito húmidos. | O aparelho não deve ser utilizado para fruta muito dura ou para vegetais muito duros.Alimentos diferentes produzem quantidades diferentes de sumo.Verifique se o aparelho está corretamente montado.Se espremer alimentos com sementes pequenas, pode acontecer que a quantidade de sumo diminua após algumas utilizações. Para um resultado ideal, desmonte e limpe as partes superiores (exceto o bloco do motor) entre os processos de espremer. |
| O aparelho para durante o funcionamento. | Utilize a função REV e siga as instruções em "Se o aparelho parar durante o funcionamento". |
| Demasiada polpa no sumo. | Utilize um coador e passe o sumo pelo coador para remover a polpa indesejada.Se forem enchidos demasiados alimentos ao mesmo tempo, isso pode causar a paragem do espremedor. O resultado pode ser sumo com polpa. Encha os alimentos lentamente e um após o outro. |
| Não é possível fechar corretamente o canal de enchimento. | Certifique-se de que a rosca de transporte está devidamente engatada para que o canal de enchimento possa ser fechado corretamente. |
| Descoloração das peças de plástico. | Se o espremedor não for limpo logo depois de espremer, os resíduos nas partes superiores podem secar e dificultar a desmontagem e a limpeza. Isso também pode afetar o desempenho e a cor.Alimentos ricos em corantes, tais como cenoura ou espinafre, podem descolorir as peças de plástico.A descoloração não afeta o aparelho. |
HINWEIS
Nota
Se as etapas acima mencionadas não resolvem o problema, entre em contato com seu serviço ao cliente.
▶ Limpar o dispositivo antes de enviá-la a assistencia.
88 Eliminação do aparelho usado
Os produtos eléctricos e electrónicos usados contêm materiais reutilizáveis. No entanto, eles também contêm materiais nocivos necessários para sua operação e segurança.

No lixo doméstico, ou antes a manipulação imprópria, coloca em perigo a saúde humana e o ambiente. Portanto, não coloque seu aparelho usado em qualquer lixo doméstico.
HINWEIS
Nota
▶ Use os pontos de recolha de aparelhos eletricos e eletronicos – Eletrão. Contate as autoridades locais afim de saber quando e onde deve entregar o seu aparelho.
Armazenamento e eliminação de seu aparelho usado, protegendo contra o acesso de crianças.
89 Garantia
No caso deste produto, concedemos uma garantia de 24 meses a partir da data de venda por defeitos que estejam relacionados com defeitos de produção ou de material. A nossa garantia é válida para a Alemanha, a Áustria e os Países Baixos. Por favor entre em contacto connosco para o caso de todos os outros países. As suas reclamações de garantia legal nos termos do § 437 e seguintes do Código Civil alemão não são afetadas por isso. A reivindicação dos seus direitos legais em matéria de defeitos é gratuita para si. Na garantia não estão englobados danos que tenham sido originados por um manuseio incorreto ou uma utilização incorreta, assim como por defeitos que apenas afetem ligeiramente a função ou o valor do aparelho. Além disso, excluídas da garantia estão peças de desgaste, danos de transporte, desde que não sejamos responsáveis por eles, e danos que tenham sido originados por reparações que não tenham sido realizadas por nós. Este aparelho foi construído para a utilização no âmbito privado (uso doméstico) e corresponde ao desempenho especificado. Uma eventual utilização no uso comercial só é coberta pela garantia se na sua extensão puder ser comparada com o desgaste de uma utilização privada. O aparelho não está determinado para um uso comercial mais extenso. No caso de reclamações justificadas, iremos optar por reparar o aparelho defeituoso ou por substituir o aparelho defeituoso por um aparelho sem defeitos. Defeitos evidentes têm de ser participados dentro de 14 dias após o fornecimento. Outras reivindicações estão excluídas. Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“concessor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções.
90 Dados técnicos
| Dispositivo SJW 300 | |
| Artigo no.: 3509 | |
| Dados da rede 220 V - 240 V; 50 Hz - 60 Hz | |
| Consumo de energia 300 W | |
| Medições externas (W x H x D) | 210 x 425 x 205 mm |
| Peso | 3,2 kg |