LBPS3005DN - Carregador de pilhas VELLEMAN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LBPS3005DN VELLEMAN em formato PDF.
| Tipo de produto | Fonte de alimentação programável CC |
| Tensão de entrada | 220 V / 50 Hz |
| Fusível | 3 A / 250 V |
| Tensão de saída | 0 - 30 V |
| Corrente de saída | 0 - 5 A |
| Regulação de fonte | C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV / C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA |
| Regulação de carga | C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV / C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA |
| Resolução de ajuste | 10 mV / 1 mA |
| Precisão de ajuste (25 °C ± 5 °C) | ≤ 0.5 % + 20 mV / ≤ 0.5 % + 10 mA |
| Ripple (20 Hz - 20 MHz) | ≤ 2 mV rms / ≤ 3 mA rms |
| Coeficiente de temperatura | ≤ 100 ppm + 10 mV / ≤ 100 ppm + 5 mA |
| Precisão de exibição | 10 mV / 1 mA |
| Tempo de resposta (10% carga nominal) | ≤ 100 ms (subida e descida) |
| Dimensões | 110 (L) x 156 (H) x 260 (P) mm |
| Peso | 4.3 kg |
| Autonomia | 8 horas à carga máxima |
| Display | LED duplo (tensão e corrente) |
| Conectores de saída | Plugues de segurança isolados (vermelho +, preto -) |
| Controle remoto | USB (tipo B) e RS232 |
| Software incluso | V2.5 para Windows XP, Vista, 7, 8, 8.1 (32/64 bits) |
| Memória programável | 5 memórias (M1 a M5) |
| Modos de proteção | Proteção contra sobretensão (OVP) e sobrecorrente (OCP) |
| Limpeza e manutenção | Desconectar antes da limpeza; usar pano úmido sem fiapos; evitar álcool e solventes |
| Peças de reposição e reparabilidade | Fusível substituível pelo usuário; outras peças: contatar o revendedor |
| Informações gerais | Garantia 24 meses (consumidores); uso interno apenas; não abrir o gabinete |
Perguntas frequentes - LBPS3005DN VELLEMAN
Perguntas dos utilizadores sobre LBPS3005DN VELLEMAN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LBPS3005DN - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LBPS3005DN da marca VELLEMAN.
MANUAL DE UTILIZADOR LBPS3005DN VELLEMAN
PT FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC LAB PROGRAMÁVEL 0-30V/ USB 2.0

text_image
LABPS300SD 24V 5A V 2300 OVP M1 OCP M2 C.C M3 C.V M4 A 5.100 OUT M5 PROGRAMMABLE DC LAB POWER SUPPLY MEMORY UNLOCK ADJUST RECALL / MHz LOCK M1 BCCP M2 OCP M3 OVP M4 OTIOH Voltage/ Current POWER + - OND A OUSER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 10
MODE D'EMPLOI 18
MANUAL DEL USUARIO 26
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.

Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
![]() | Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas. |
![]() | Usar apenas em espaços interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho. |
![]() | NUNCA desmonte ou abra a tampa do dispositivo em quaisquer circunstâncias. tocar em cabos ligados à corrente pode provocar choques elétricos mortais. O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição.Ligue sempre o aparelho a umatomadacom ligação terra. |
![]() | Atenção:o exterior do aparelho aquece durante o funcionamento. Certifique-se sempre que os orifícios de ventilação não se encontram bloqueados. Para que exista suficiente circulação de ar deixe pelo menos 1” (±2.5 cm) de espaço à frente das aberturas. Coloque o aparelho numa superfície plana, resistente ao calor, nunca coloque o aparelho em cima de tapetes, tecidos... |
![]() | Desligue sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser usado ou quando estiverem a decorrer quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo. |
![]() ![]() | Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. |
![]() | Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. |
![]() | Não utilizar o aparelho se verificar que o exterior ou os cabos estão danificados. Não tente proceder à reparação do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado. |
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
- Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
- Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
- Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
- Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
- Guarde este manual para posterior consulta.
LABPS3005D
4. Características
- duplo visor LED para voltagem e corrente
- ajuste fino e grosseiro da voltagem e da corrente
- modo protecção: limite para voltagem ou corrente
- conectores de saída: fichas com isolamento de segurança
- painel frontal em vidro orgânico / outros painéis em aço
- memória: 5 memórias programáveis
- ligação ao computador: Controlo removo através do PC via USB ou RS232
- software V2.5 incluído para Windows XP, Vista e W7, W8, W8.1 (32 bits + 64 bits)
5. Descrição
A LABPS3005D é uma fonte de alimentação de elevada precisão, DC-regulada com saída regulável. Esta saída pode ser usada para voltagem contante (V.C.) e corrente costante (C.C.)
A voltagem de saída pode ser ajustada entre 0V e 30V sempre que o aparelho está no modo de voltagem constante. O ponto limite de corrente pode ser definido arbitrariamente neste modo.
A corrente de saída pode ser ajustada continuamente entre 0A e 5A no modo corrente constante.
A voltagem e corrente de saída são indicadas nos visores LCD.
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
| 1 | Desligado/Ligado: saída ligada/desligada | 13 | M1-M5 indicador: memória ativa |
| 2 | OVP: protecção contra sobrevoltagem ligada/desligada | 14 | Ajustar: botão de regulação da voltagem e da corrente; selecção da memória 5 |
| 3 | OCP/Beep: protecção contra sobrecorrente / tecla de sinal sonoro ligada/desligada | 15 | <>: botões de selecção para a sintonia grosseira/fina da voltagem e da corrente |
| 4 | Bloquear/Desbloquear: teclas para bloquear/desbloquear | 16 | Voltagem/Corrente: selecionar entre voltagem e corrente para ajuste |
| 5 | M1-M4: memória salvar / recuperar | 17 | Terminal terra, ligado ao chassis e pino terra da tomada de alimentação |
| 6 | Indicação da corrente (amperes) | 18 | Terminais de saída |
| 7 | Indicação da voltagem (volts) | 19 | Alimentação: botão on/off |
| 8 | OVP : protecção contra sobrevoltagem ativa | 20 | porta RS232 para controlo remoto a partir do pc |
| 9 | OCP : protecção contra sobrecorrente ativa | 21 | porta USB (tipo B) para controlo remoto a partir do pc |
| 10 | CC : modo corrente constante | 22 | Ventilador |
| 11 | CV : modo voltagem constante | 23 | Tomada de alimentação |
| 12 | OUT : saída ativa | 24 | Porta-fusível |
6. Utilização
Ligar ou Desligar a Alimentação
- Ligue o cabo de alimentação fornecido à parte traseira do aparelho [23] e ligue a outra extremidade a uma tomada com ligação terra.

Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação terra.
- Pressione o botão Power [19] para ligar a fonte alimentação.
A fonte de alimentação assume automaticamente as definições da memória 1. (Ver Setting Voltage and Current para mais informação.) No visor aparecem as definições existentes, o indicador M1 [13] acende.
Neste momento não existe tensão ou corrente de saída nos terminais de saída.
- Pressione o botão Power [19] para desligar a fonte de alimentação.
LABPS3005D
Usar a Fonte de Alimentação no Modo Voltagem Constante
Se pretende usar a fonte de alimentação no modo voltagem constante, ajuste a voltagem de saída entre 0V e 30V. Deve definir também o limite de corrente pretendido.
Se a corrente de saída exceder o limite definido, a fonte de alimentação passa automaticamente para o modo de corrente constante.
Usar a Fonte de Alimentação no Modo Corrente Constante
Se pretende usar a fonte de alimentação no modo de corrente constante: defina a corrente de saída pretendida entre 0A e 5A. Deve definir também o limite de voltagem pretendido.
Definir a Voltagem e a Corrente
Pode salvar 4 configurações de voltagem/corrente usando as teclas de memória M1\~M4.
- Pressione a tecla de memória [5] da memória para a qual pretende fazer as configurações. O indicador correspondente M1\~M4 [13] acende e aparecem as definições atuais para a voltagem e a corrente.
- Pressione a tecla Voltage/Current [16] para definir a voltagem. O valor referente à voltagem fica intermitente.
Para utilizar no modo de voltagem constante: esta é a voltagem constante desejada.
Para utilizar no modo de corrente constante: este é o limite de voltagem desejado.
Se ativar a proteção contra sobrevoltagem, a saída é desligada automaticamente caso a voltagem exceda esse valor.
-
Rode o botão de ajuste [14] até atingir aproximadamente a voltagem desejada. Pressione
[15] para selecionar um dos dígitos da leitura da voltagem [7] e rode o botão de ajuste para a sintonia-fina. -
Pressione a teclaVoltage/Current [16] novamente para definir a corrente. A leitura da corrente fica intermitente.
Para utilizar no modo de voltagem constante: este é o limite de corrente desejado.
Para utilizar no modo de corrente constante: esta é a corrente constante desejada.
Se ativar a proteção contra sobrecorrente, a saída é desligada automaticamente caso a corrente exceda esse valor.
-
Rode o botão de ajuste [14] até atingir aproximadamente a corrente desejada. Pressione
[15] para selecionar um dígito da leitura da corrente [6] e rode o botão de ajuste para a sintonia-fina. -
Pressione novamente a tecla de memória (ou aguarde até o visor parar de piscar). As configurações estão gravadas na memória selecionada.
Recuperar Configurações
Para recuperar uma das configurações gravadas, pressione a tecla de memória correspondente M1\~M4 [5]. O indicador correspondente M1\~M4 [13] acende e as respetivas configurações da voltagem/corrente aparecem no visor.
Nota: a saída é desligada automaticamente sempre que pressiona uma tecla de memória para recuperar uma configuração.
Usar a Memória 5
Para usar a memória 5, proceda da seguinte forma:
- Pressione a tecla de memória 4 e rode o botão de ajuste até o indicador M5 acender.
- Defina a voltagem e a corrente pretendidas. Aguarde até o visor parar de piscar. As configurações são automaticamente gravadas na memória 5.
- Para recuperar as configurações, pressione a tecla de memória 4 e rode o botão de ajuste até o indicador M5 acender.
Conectar uma Carga
- Ligue o terminal positivo da carga ao terminal + vermelho [18] da fonte de alimentação.
- Ligue o terminal negativo da carga ao terminal - preto [18] da fonte de alimentação.
- Pode ligar o terminal + ou - ao terminal terra verde [17] da fonte de alimentação para fixar a voltagem em 0V (potencial terra) no terminal.
Se deixar o terminal terra desligado, a saída flutua em relação ao solo.
LABPS3005D
Aplicar Voltagem à Carga
- Pressione a tecla Off/On [1] para aplicar a voltagem à carga.
Os indicadores OUT [12] e C.V. acendem [11]. A fonte de alimentação trabalha no modo de voltagem constante (VC); no visor aparece abora a saída de voltagem e corrente actuais.
Se a corrente exceder o limite definido, a fonte de alimentação passa automaticamente para o modo de corrente constante (CC). O indicador C.V. desliga e o indicador C.C. acende [10].
- Pressione a tecla Off/On [1] para desligar a saída.
7. Teclas do Painel
Bloquear o Painel
Para evitar o funcionamento indesejado das teclas do painel, pode bloquear o painel frontal.
-
Mantenha pressionada a tecla Lock/Unlock [4] durante cerca de 2 segundos. Ouvirá um sinal sonoro breve. As teclas estão agora bloqueadas.
-
Para desbloquear o painel, pressione o botão novamente. Ouvirá um sinal sonoro breve.
Som das Teclas
Sempre que pressionar uma tecla do painel frontal, ouve um sinal sonoro.
-
Para desligar o sinal sonoro, mantenha pressionada a tecla OCP/Beep [3] durante cerca de 2 segundos.
-
Para voltar a ligar o sinal sonoro, mantenha pressionada a tecla OCP/Beep [3] durante cerca de 2 segundos.
8. Proteção
Usar a Proteção contra Sobrevoltagem
- Para proteção contra sobrevoltagem, defina a voltagem máxima e em seguida pressione o botão OVP.
O indicador OVP acende.
Se a voltagem de saída for superior ao valor definido, a fonte de alimentação corta a saída e o indicador OVP fica intermitente.
-
Desligue a carga.
-
Para recuperar, pressione a tecla OVP.
Usar a Proteção contra Sobrecorrente
-
Para proteção contra sobrecorrente, defina a corrente máxima e em seguida pressione o botão OCP. O indicador OCP acende.
-
Pressione Off/On para aplicar a saída à carga.
Se a corrente de saída for superior ao valor definido, a fonte de alimentação corta a saída e o indicador OCP fica intermitente.
-
Desligue a carga.
-
Para recuperar, pressione a tecla OCP.
9. Resolução de problemas
- Nada acontece quando pressione as teclas do painel.
As teclas estão bloqueadas. Mantenha pressionada a teclaLock/Unlock [4] durante cerca de 2 segundos. Ouvirá um sinal sonoro assim que as teclas estiverem desbloqueadas.
- A alimentação está ligada e a saída está ligada, mas não existe saída.
A carga não está devidamente conectada, ou a corrente está configurada para 0.
- A voltagem de saída aumenta lentamente quando a saída está ligada.
A corrente configurada é demasiado baixa.
10. Controlo Remoto via PC
Para operar a fonte de alimentação através do software para pc incluído, proceda da seguinte forma:
- Instale o software no seu pc e inicie o software.
- Conecte a fonte de alimentação ao pc através da porta USB [21] ou RS232 [20] e ligue-a. A fonte de alimentação é conectada automaticamente com o software. Quando a ligação é bem sucedida, ouve-se um sinal sonoro. No pc é indicado o estado da comunicação.
Nota: as teclas do painel frontal estão bloqueadas enquanto a fonte de alimentação estiver ligada ao pc. Só pode fazer funcionar a fonte de alimentação através do pc. O visor LED e os indicadores funcionam normalmente.
3. Faça clic no ícone de curto-circuito para carregar o software. Aparece a janela de abertura.
4. Escolha o número do interface conectado

text_image
LABPS3005D PROGRAMMABLE DC POWER SUPPLY V2.5 DC LAB POWER SUPPLY LABPS3005D Please select interface NO. COM6 COM1 COM6 Refresh- Aparece a janela principal.

text_image
LABPS3005D PROGRAMMABLE DC POWER SUPPLY V2.5 30V5A Storage Paths D:\LABPS3005D Storage Times/s 1 Data Storage Closed COMS MainForm ProgramForm V A 00.00 0.000 Voltage Set 10.83 Curren Set 2.972 12 14 16 18 20 22 24 26 28 31 35 3.50 4.00 4.50 5.10 OCP OVP ON OFF M1 M2 M3 M4 M5 1 0 -1 00:00:12.9 00:00:15.6 1 0 -1 00:00:12.9 00:00:15.6LABPS3005D
Separador MainForm
Caminhos para Armazenamento
Ajuste do caminho de armazenamento
Armazenamento/s
Ajuste da periodicidade do armazenamento. Quanto mais alto o valor, mais dados serão gravados
Armazenamento de Dados
Interruptor para ligar-desligar o armazenamento de dados. Os dados serão salvos no arquivo do caminho de armazenamento de dados desde que esta função esteja "aberta".
Mostrar saída de Voltagem/Corrente
Mostrar a saída da voltagem e da orrente
Ajustar Voltagem/Ajustar Corrente
Janela de configuração para os valores da voltagem e da corrente. Alterar o valor usando as setas.
Botão giratório para Ajustar Voltagem/Ajustar Corrente
Botão giratório para os valores da voltagem e da corrente.
OCP - OVP - ON - OFF
Botões de configuração (OCP: Over-Current Protection/Protecção Contra Sobrecorrente, OVP: Over-Voltage Protection/Protecção Contra Sobrevoltagem).
M1 - M2 - M3 - M4 - M5
Botões para rever os parâmetros de saída gravados.
Diagrama do formato de onda da voltagem
Exibe a curva de onda da voltagem atual.
Diagrama do formato de onda da corrente
Exibe a curva de onda da corrente atual.

text_image
LABPS3005D PROGRAMMABLE DC POWER SUPPLY V2.5 30V5A Storage Paths % D:\LABPS3005D Storage Times/s 1 Data Storage Closed COMS MainForm ProgramForm ProgramForm SETP ON. Voltage(V) Current(A) Duration(S) Starting 1 terminal point 3 Number of cycle 2 StatusSeparador ProgramForm
SEPT LIGADO
Número do interface.
Voltagem (V)
Parâmetro de voltagem
Corrente (A)
Parâmetro de corrente
LABPS3005D
Duração (S)
Tempo limite para cada parâmetro.
Inicio
Ponto de início da saída da programação.
Término
Ponto de término da saída da programação.
Número de ciclos
O número de ciclospara a saída da programação.
Estado
Botão de ligar-desligar para a saída da programação.
11. Limpeza e manutenção
- Desligue o aparelho da corrente antes de qualquer actividade de manutenção.
- Os cabos de alimentação não devem apresentar quaisquer danos. Contacte um técnico especializado para instalar o aparelho.
- Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido sem pêlo. Evite o uso de álcool ou dissolventes.
- Não existem peças para serem reparadas pelo utilizador, à excepção do fusível. Contacte o seu distribuidor no caso de necessitar de peças de substituição.
- Guarde o aparelho num local seco, bem ventilado, e livre de poeiras.
Substituir o Fusível
Substitua o fusível apenas por outro fusível do mesmo tipo.
- Antes de substituir o fusível, desligue a corrente.
- Tire o porta-fusíveis do seu lugar usando uma chave de fendas.
- Retire o fusível danificado do porta-fusíveis e substitua-o por um fusível exatamente do mesmo tipo.
- Coloque o porta-fusíveis novamente no lugar e volte a ligar a corrente.
12. Especificações
| voltagem de entrada | 220 V / 50 Hz |
| fusível | 3 A /250 V |
| tensão de saída | 0 V |
| corrente de saída | 0-5 A |
| efeito da fonte | C.V. ≤ 0.01 % + 3 mVC.C. ≤ 0.1 % + 3 mA |
| efeito da carga | C.V. ≤ 0.01 % + 2 mVC.C. ≤ 0.1 % + 10 mA |
| resolução da configuração | 10 % + 2 mV1 % + 10 mA |
| precisão da configuração (25°C ± 5°C) | ≤ 0,5 % + 20 mV≤ 0,5 % + 10 mA |
| ondulação (20Hz-20MHz) | ≤ 2 mV rms≤ 3 mA rms |
| coeficiente de temperatura | ≤ 100 ppm + 10 mV≤ 100 ppm + 5 mA |
| precisão da leitura bidirecional | 10 % + 2 mV1 % + 10 mA |
| coeficiente de temperatura da leitura bidirecional | ≤ 100 ppm + 10 mV≤ 100 ppm + 5 mA |
LABPS3005D
| tempo de reação (10% de carga) | aumento de tensão: ≤ 100 ms queda de tensão: ≤ 100 ms |
| dimensões | 110 (W) x 156 (H) x 260 (D) mm |
| peso | 4.3 kg |
| autonomia | 8 horas de funcionamento contínuo com a carga máxima |
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
EN
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiência no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
- qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
- no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
- estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias... (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SÁ Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
- qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
- dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
- uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
- qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.








