VELLEMAN LBPS3005DN - Chargeur de piles

LBPS3005DN - Chargeur de piles VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBPS3005DN VELLEMAN au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN LBPS3005DN - page 18
Caractéristiques techniques Chargeur de piles VELLEMAN LBPS3005DN, compatible avec plusieurs types de batteries, tension de sortie réglable.
Utilisation Idéal pour charger des batteries de différents formats, adapté aux utilisateurs amateurs et professionnels.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs, nettoyer les contacts pour assurer une bonne connexion.
Sécurité Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter les courts-circuits et ne pas exposer à l'humidité.
Informations générales Produit conçu pour une utilisation prolongée, garantie du fabricant, consulter le manuel pour les spécifications complètes.

FOIRE AUX QUESTIONS - LBPS3005DN VELLEMAN

Comment puis-je charger mes piles avec le VELLEMAN LBPS3005DN ?
Pour charger vos piles, branchez le chargeur sur une source d'alimentation, insérez les piles dans les emplacements appropriés, puis sélectionnez la tension et le courant de charge souhaités à l'aide des boutons de réglage.
Quelle est la capacité maximale de charge du VELLEMAN LBPS3005DN ?
Le VELLEMAN LBPS3005DN peut charger des piles avec une capacité maximale de 3 A pour chaque canal, ce qui permet une charge rapide et efficace.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est activé.
Le chargeur semble surchauffer, que dois-je faire ?
Si le chargeur surchauffe, débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous que le chargeur est utilisé dans un environnement bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets.
Puis-je charger des types de piles différents en même temps ?
Oui, vous pouvez charger différents types de piles en même temps, mais assurez-vous que les paramètres de tension et de courant sont adaptés à chaque type de pile.
Comment savoir si mes piles sont complètement chargées ?
Le VELLEMAN LBPS3005DN est équipé d'un indicateur LED qui signale l'état de charge. Une LED verte indique que la charge est terminée.
Est-il possible d'utiliser le chargeur pendant qu'il est en charge ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser le chargeur pour d'autres appareils pendant qu'il charge des piles, car cela peut affecter la performance de charge.
Que faire si mes piles ne se chargent pas ?
Vérifiez que les piles sont en bon état et compatibles avec le chargeur. Assurez-vous également que les connexions sont propres et bien établies. Si le problème persiste, envisagez de remplacer les piles.
Le chargeur est-il compatible avec les piles lithium-ion ?
Oui, le VELLEMAN LBPS3005DN est compatible avec plusieurs types de piles, y compris les piles lithium-ion, tant que vous respectez les spécifications de tension.

Questions des utilisateurs sur LBPS3005DN VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBPS3005DN - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBPS3005DN de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI LBPS3005DN VELLEMAN

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Consignes de sécurité

Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger cet appareil de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou près de l’appareil.

NE JAMAIS désassembler ni ouvrir le boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Toujours brancher l'appareil sur une prise de courant avec mise à la terre.

Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 2,5 cm entre l’appareil et tout autre objet. Placer l'appareil sur une surface plane, résistante à la chaleur. Ne pas le placer sur un tapis, tissu, etc.

Toujours déconnecter l’appareil s’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.

Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.

Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.

Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage sont endommagés. Ne pas essayer de réparer l'appareil soi-même, contacter votre revendeur.

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.LABPS3005D

double afficheur LED pour la tension et le courant réglage gros et fin de la tension et du courant mode de protection : limitation de tension ou de courant connecteurs de sortie : fiches de sécurité isolées panneau frontal en verre organique / autres panneaux en acier mémoire : 5 mémoires programmables connectivité : contrôle à distance de PC par USB ou RS232 inclut logiciel V2.5 pour Windows XP, Vista et W7, W8, W8.1 (32 bits + 64 bits)

La LABPS3005D est une alimentation à pilotage CC à haute précision, équipée d'une sortie réglable. Il est possible d'utiliser cette sortie pour une tension constante (C.V.) ou un courant constant (C.C.). Il est possible de régler la tension de sortie entre 0 V et 30 V si l'appareil est en mode de tension constante. Dans ce mode, il est possible de programmer arbitrairement la limitation de courant. Il est possible de régler le courant de sortie entre 0 et 5 A dans le mode de courant constant. Le courant de sortie et la tension de sortie s'affichent sur les écrans LED. Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.

Off/On: sortie on/off

Adjust: bouton de réglage pour la tension et le courant ; sélection de mémoire 5

OCP/Beep: protection contre le surcourant / tonalités de touches

< >: boutons de sélection pour le réglage gros/fin de la tension et le courant

Lock/Unlock: verrouiller / déverrouiller les touches

Voltage/Current: sélectionner entre le réglage de tension et le réglage de courant

connexion de mise à la terre (masse), connectée au châssis et à la broche de terre du connecteur d'alimentation

affichage de courant (ampère)

connecteurs de sortie

affichage de la tension (volt)

OVP: la protection contre la surtension est activée

port RS232 pour le contrôle à distance par

OCP: la protection contre le surcourant est activée

port USB (type B) pour le contrôle à distance par PC

connecteur d'alimentation

OUT: la sortie est activée

Allumer ou éteindre l'appareil

1. Connecter le câble d'alimentation (incl.) à l'entrée de la partie arrière de l'appareil [23] et brancher

sur une prise de courant appropriée avec mise à la terre.

Toujours brancher l'appareil sur une prise de courant avec mise à la terre.

2. Appuyer sur le bouton Power [19] pour allumer l'appareil.

Les réglages de mémoire 1 s'affichent automatiquement. (Voir Setting Voltage and Current pour plus d'informations.) L'afficheur visualise les réglages existants, l'indicateur M1 [13] s'allume. En ce moment, il n'y a pas de tension ni de courant sur les connecteurs de sortie.

3. Appuyer sur le bouton Power [19] pour éteindre l'appareil.LABPS3005D

V. 05 – 27/05/2015 20 ©Velleman nv

Utiliser le mode de tension constante Pour utiliser l'alimentation en mode de tension constante, régler la tension de sortie entre 0 V et 30 V. Il est également possible de régler la limite de courant souhaitée. L'alimentation commute automatiquement en mode de courant constant si le courant de sortie dépasse la limite. Utiliser le mode de courant constant Pour utiliser l'alimentation en mode de courant constant, régler le courant de sortie entre 0 A et 5 A. Il est également possible de régler la limite de tension souhaitée. Régler la tension et le courant Il est possible de sauvegarder 4 réglages de tension/courant différents avec les boutons de mémoire M1~M4.

1. Appuyer sur le bouton de mémoire [5] correspondant pour déterminer les réglages. L'indicateur

M1~M4 [13] correspondant s'allume et les réglages existants pour la tension et le courant s'affichent.

2. Appuyer sur le bouton Voltage/Current [16] pour régler la tension. L'affichage de la tension

clignote. o Pour un usage en mode de tension constante : ceci est la tension constante souhaitée. o Pour un usage en mode de courant constant : ceci est la limite de courant souhaitée. o En activant la protection contre la surtension : la sortie s'éteint automatiquement si la tension dépasse cette valeur.

3. Tourner le bouton de réglage [14] jusqu'à ce que la tension souhaitée soit atteinte

approximativement. Appuyer sur < ou > [15] pour sélectionner un chiffre dans l'affichage de la tension [7]. Tourner le bouton de réglage pour un réglage fin.

4. Appuyer de nouveau sur le bouton Voltage/Current [16] pour régler le courant. L'affichage de

courant clignote. o Pour un usage en mode de tension constante : ceci est la limite de courant souhaitée. o Pour un usage en mode de courant constant : ceci est le courant constant souhaité. o En activant la protection contre le surcourant, la sortie s'éteint automatiquement si le courant dépasse cette valeur.

5. Tourner le bouton de réglage [14] jusqu'à ce que le courant souhaité soit atteint

approximativement. Appuyer sur < ou > [15] pour sélectionner un chiffre dans l'affichage de courant [6]. Tourner le bouton de réglage pour un réglage fin.

6. Appuyer de nouveau sur le bouton de mémoire (ou attendre jusqu'à ce que l'afficheur ne clignote

plus). Les réglages sont sauvegardés dans la mémoire sélectionnée. Rappeler les réglages Pour rappeler un des réglages sauvegardés, appuyer sur le bouton de mémoire M1~M4 [5] correspondant. L'indicateur M1~M4 [13] correspondant s'allume et les réglages de tension/courant s'affichent. Remarque : la sortie s'éteint automatiquement en appuyant sur un bouton de mémoire pour rappeler un réglage. Utiliser la mémoire 5 Pour utiliser la mémoire 5, procéder comme suit :

1. Appuyer sur le bouton de mémoire 4 et tourner le bouton de réglage jusqu'à ce que l'indicateur M5

2. Régler la tension et le courant souhaites. Attendre jusqu'à ce que l'afficheur ne clignote plus. Les

réglages sont sauvegardés dans la mémoire 5.

3. Pour rappeler les réglages, appuyer sur le bouton de mémoire 4 et tourner le bouton de réglage

jusqu'à ce que l'indicateur M5 s'allume. Connecter une charge

1. Connecter la connexion positive (+) de la charge au connecteur de sortie positif rouge [18] de

2. Connecter la connexion négative (-) de la charge au connecteur de sortie négatif noir [18] de

3. Connecter le connecteur (+) ou (-) à la borne de mise à la terre verte [17] de l'alimentation pour

régler la tension du connecteur sur 17 V (potentiel de terre). Si la borne de mise à la terre n'est pas connectée, les sorties flotteront à l'égard de la terre. Appliquer une tension à la charge

1. Appuyer sur le bouton Off/On [1] pour appliquer la tension à la charge.

L'indicateur OUT [12] et C.V. [11] s'allument. L'alimentation fonctionne en mode de tension constante (CV). L'afficheur affiche la tension et le courant de sortie actuels. L'alimentation commute automatiquement en mode de courant constant (CC) si le courant dépasse la limite de courant réglée. L'indicateur C.V. s'éteint et l'indicateur C.C. [10] s'allume.

2. Appuyer sur le bouton Off/On [1] pour éteindre la sortie.

7. Touches du panneau

Verrouiller les touches Il est possible de verrouiller les touches pour éviter tout fonctionnement involontaire.

1. Maintenir enfoncé le bouton Lock/Unlock [4] pendant 2 secondes. L'appareil émet un bip sonore.

Maintenant, les touches sont verrouillées.

2. Pour déverrouiller les touches, maintenir enfoncé de nouveau la touche. L'appareil émet un bip

sonore. Tonalités de touche A chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau frontal, vous entendez un bip sonore.

1. Pour désactiver la tonalité, maintenir enfoncé la touche OCP/Beep [3] pendant 2 secondes.

2. Pour activer à nouveau la tonalité, maintenir enfoncé la touche OCP/Beep [3] pendant 2 secondes.

Utiliser la protection contre la surtension

1. Pour une protection contre la surtension, régler la tension maximale et puis appuyer sur la touche

OVP. L'indicateur OVP s'allume.

2. Appuyer sur Off/On pour appliquer la sortie à la charge.

L'alimentation désactive la sortie et l'indicateur OVP clignote si la tension de sortie dépasse la valeur réglée.

3. Déconnecter la charge.

4. Pour rétablir, appuyer sur le bouton OCP.

Utiliser la protection contre le surcourant

1. Pour une protection contre le surcourant, régler le courant maximal et puis appuyer sur la touche

OCP. L'indicateur OCP s'allume.

2. Appuyer sur Off/On pour appliquer la sortie à la charge.

L'alimentation désactive la sortie et l'indicateur OVP clignote si la tension de sortie dépasse la valeur réglée.

3. Déconnecter la charge.

4. Pour rétablir, appuyer sur le bouton OCP.

9. Problèmes et solutions

Il ne se passe rien en appuyant sur les touches du panneau. Les touches sont verrouillées. Maintenir enfoncé la touche Lock/Unlock [4] pendant 2 secondes. L'appareil émet un bip sonore lorsque les touches sont déverrouillées. L'appareil est mis sous tension et la sortie est activée mais il n'y a pas de sortie. La charge n'a pas été connectée correctement ou le réglage du courant est mis sur 0. La tension de sortie s'accroît lentement lorsque la sortie est activée. Le réglage de courant actuel est trop bas.LABPS3005D

V. 05 – 27/05/2015 22 ©Velleman nv

10. Contrôle à distance par PC

Pour faire fonctionner l'alimentation avec le logiciel inclus, procéder comme suit :

1. Installer le logiciel sur votre PC et lancer le logiciel.

2. Connecter l'alimentation au PC par le port USB [21] ou RS232 [20] et allumer la.

L'alimentation se connecte automatiquement au logiciel. Lorsque la connexion est réussie, vous entendez un bip sonore. L'état de communication est indiqué sur le PC. Remarque : les touches du panneau frontal sont verrouillées lorsque l'appareil est connecté au PC. L'alimentation ne peut qu'être pilotée depuis le PC. L'afficheur LED et les indicateurs fonctionnent normalement.

3. Cliquer sur l'icône de raccourci pour lancer le logiciel. L'écran principal s'affiche.

4. Choisir le numéro d'interface connectée dans la liste déroulante et cliquer sur ENTER pour confirmer.

5. L'écran principal s'affiche.LABPS3005D

V. 05 – 27/05/2015 23 ©Velleman nv

Onglet MainForm Storage Paths Réglage du répertoire de stockage. Storage Times/s Réglage de la durée de stockage. Plus la valeur est élevée, plus de données sont sauvegardées. Stockage de données sélecteur on-off pour le stockage de données Les données sont sauvegardées dans le répertoire de stockage lorsque cette fonction est " ouverte ". Affichage de la tension/courant Affiche la tension et le courant. Voltage Set/Current Set Champs de configuration pour les valeurs de tension et de courant. Changer la valeur avec les flèches. Bouton de réglage pour tension/courant Bouton de réglage pour les valeurs de tension et de courant.

OCP – OVP – ON – OFF

Boutons de réglage (OCP : protection contre le surcourant, OVP : protection contre la surtension). M1 – M2 – M3 – M4 – M5 Boutons de rappel pour rappeler les paramètres de sortie sauvegardés. Diagramme en forme d'onde de tension Affiche la tension dans un diagramme en forme d'onde. Diagramme en forme d'onde de courant Affiche le courant dans un diagramme en forme d'onde.

Onglet ProgramForm SETP ON. Numéro d'interface. Voltage (V) Paramètres de tension. Current (A) Paramètres de courant.LABPS3005D

V. 05 – 27/05/2015 24 ©Velleman nv

Duration (S) Temps de désactivation pour chaque paramètre. Starting Point de départ de la sortie de programmation. terminal point Point de terminaison de la sortie de programmation. Number of cycle Le nombre de cycles de la sortie de programmation. Status Sélecteur On-off pour la sortie de programmation.

11. Nettoyage et entretien

Débrancher l’appareil avant chaque entretien. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil. Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Stocker l'appareil dans un endroit sec, bien ventilé et sans poussière. Remplacer le fusible Remplacer le fusible défectueux par un exemplaire du même type et avec la même puissance nominale.

1. Débrancher l’appareil du réseau avant de remplacer le fusible.

2. Retirer le porte-fusible de son emplacement avec un tournevis à lame plate.

3. Retirer le fusible défectueux et remplacer-le par un fusible du même type.

4. Réinsérer le porte-fusible dans son emplacement et reconnecter l’alimentation.

12. Spécifications techniques

tension d'entrée 220 V / 50 Hz fusible 3 A /250 V tension de sortie 0-30 V courant de sortie 0-5 A réglage de la source C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA réglage de la charge C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA résolution de réglage 10 mV 1 mA précision de réglage (25 °C ± 5 °C) ≤ 0.5 % + 20 mV ≤ 0.5 % + 10 mA ondulation (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms ≤ 3 mA rms coefficient de température ≤ 100 ppm + 10 mV ≤ 100 ppm + 5 mA précision d'affichage 10 mV 1 mA coefficient de température ≤ 100 ppm + 10 mV ≤ 100 ppm + 5 mA temps de réaction (10 % charge nominale) haute de tension : ≤ 100 ms baisse de tension : ≤ 100 msLABPS3005D

autonomie 8 heures à charge max.

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.LABPS3005D

Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :

  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : LBPS3005DN

Catégorie : Chargeur de piles