PowerPlus POWXG1045 - Serra

POWXG1045 - Serra PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXG1045 PowerPlus em formato PDF.

📄 185 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWXG1045 - page 92

Questions des utilisateurs sur POWXG1045 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXG1045 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXG1045 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWXG1045 PowerPlus

8 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA

8 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA

5.3 Utilização e cuidados da ferramenta elétrica ....................................................... 5

  • 5.4 Manutenção p. 5
  • 6 SEGURANÇA p. 5
  • 7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES p. 6
  • 7.1 Baterias p. 6
  • 7.2 Carregadores p. 7
  • 8 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DA BATERIA p. 7

8.1 Indicações do carregador (Fig. B) ........................................................................ 7

8.2 Carregar a bateria (Fig. B & C) .............................................................................. 8

8.3 Remoção / inserção da bateria (Fig. A & C) ......................................................... 8

10.2 Óleo de lubrificação para a corrente da serra (Fig. D)....................................... 10

11 FUNCIONAMENTO ....................................................................... 10

11.1 Antes de usar uma serra de podar nova ............................................................ 10

1 UTILIZAÇÃO PREVISTA

Estes modelos destinam-se a uma utilização pouco frequente por parte de proprietários de moradias e vivendas e de campistas e para aplicações gerais como limpar uma zona, etc. Não se destinam a uma utilização prolongada. Se a utilização pretendida envolver longos períodos de operação, podem ocorrer problemas de circulação nas mãos do operador devido à vibração. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ao ceder a sua ferramenta elétrica, faça-o apenas juntamente com este manual de instruções. 2 DESCRIÇÃO (FIG. A)

4. Botão da tampa da roda dentada

5. Interruptor de acionamento

6. Botão de bloqueio

8. Proteção da corrente

9. Conjunto da bateria

10. Base do carregador da bateria

11. Adaptador de corrente

12. Lingueta de liberação

13. Indicador da capacidade da bateria

14. Botão da capacidade da bateria

15. Direção da rotação da corrente

Nota: estude a serra de podar e familiarize-se com as peças. AVISO: Cuidado com os recuos. Para a sua própria segurança, leia e siga as precauções de segurança deste manual antes de tentar operar a serra de podar. Uma utilização inadequada pode causar danos físicos graves.

3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM

  • Remova todo o material de embalagem
  • Remova os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver)
  • Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem
  • Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, no conector e em todos os acessórios.
  • Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local. AVISO Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia! 1 x serra de podar 1 x adaptador de corrente 2 x baterias 1 x base do carregador da bateria 1 x corrente 1 x barra guia 1 x tampa de proteção 1 x manual 1 x garrafa de óleo vaziaPOWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:

Aconselhável o uso de proteção auditiva.

Aconselhável o uso de proteção ocular.

Use sempre luvas de proteção.

Leia cuidadosamente as instruções.

Apresenta risco de ferimentos pessoais ou danos na ferramenta.

Em conformidade com as normas de segurança essenciais aplicáveis das diretivas europeias.

Não exponha o carregador e o conjunto da bateria a água.

Não queime o conjunto da bateria ou carregador.

Use bateria e carregador apenas em salas fechadas.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Atenção! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não- cumprimento das instruções que se seguem pode provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. O conceito utilizado a seguir de “Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com alimentação elétrica (com cabo elétrico).

5.1 Local a trabalhar

  • Mantenha a sua área a trabalhar limpa e arrumada. A desordem e áreas a trabalhar com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
  • Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.

5.2 Segurança de pessoas

  • Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição “OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver oPOWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se debruce. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.3 Utilização e cuidados da ferramenta elétrica

  • Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas.
  • Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.
  • Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
  • Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 SEGURANÇA
  • NÃO opere serras de podar quando estiver fatigado, sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Use calçado de proteção, roupas apertadas, luvas de proteção e dispositivos de proteção para os olhos, ouvidos e cabeça.
  • NÃO deixe que outras pessoas fiquem perto quando ligar a serra de podar ou cortar com ela. Mantenha pessoas e animais afastados da área de trabalho.
  • NÃO comece a cortar sem ter primeiro desimpedido a área, escolhido um posicionamento com equilíbrio e planeado uma rota de fuga para quando a árvore cair.POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas da serra de podar enquanto o motor estiver a funcionar.
  • Antes de ligar o motor, certifique-se de que a serra de podar não está em contacto com nada.
  • NÃO opere serra de podars avariadas, mal afinadas ou não completamente montadas ou sem proteções. Certifique-se de que a serra de podar para quando o interruptor de acionamento é liberado.
  • Tenha muito cuidado ao cortar arbustos pequenos ou árvores jovens, uma vez que materiais de pequena dimensão podem atingir a serra de podar e serem projetados contra o operador, fazendo este desequilibrar-se.
  • Ao cortar uma pernada que estiver sob tensão, tenha cuidado com o ressalto, para não ser atingido quando a tensão da fibra da madeira soltar-se.
  • Mantenha as mãos secas e limpas.
  • Opere a serra de podar apenas em áreas bem ventiladas.
  • NÃO opere serras de podar numa árvore, exceto se tiver recebido formação específica para o fazer.
  • Todas as operações de manutenção da serra de podar, para além dos itens indicados nas instruções de manutenção e segurança do manual do utilizador, devem ser realizadas por pessoal competente.
  • Ao transportar a serra de podar, utilize uma baínha apropriada para a lâmina.
  • NÃO opere a serra de podar junto ou próximo de líquidos ou gases inflamáveis, quer seja em interiores ou no exterior. Pode causar uma explosão e/ou um incêndio.
  • NÃO encha os depósitos do combustível e do óleo nem efetue lubrificações com o motor a trabalhar.
  • Utilize a ferramenta adequada: corte apenas madeira. Não utilize a serra de podar para fins diferentes daqueles a que ela se destina. Por exemplo, não utilize a serra de podar para cortar plástico, alvenaria ou materiais que não sejam para construção.
  • O utilizador novo deve ter recebido formação prática no uso da serra de podar e equipamento de proteção de um operador experiente.
  • Tenha cuidado com poeiras e névoas (tais como poeira proveniente da serra ou névoa do óleo de lubrificação da corrente) nocivas e proteja-se de forma adequada.
  • Use luvas e mantenha a mão quente. A utilização prolongada de serra de podars que exponham o operador a vibrações pode causar problemas nas articulações dos dedos. Para reduzir o risco de problemas nas articulações dos dedos, use luvas e mantenha a mão quente. Se lhe surgirem sintomas de problemas nas articulações dos dedos, procure o seu médico de imediato.
  • Somente a corrente, a lâmina-guia podem ser substituídas pelo próprio utilizador. Assegure-se sempre de que está a utilizar o material correto e indicado nas especificações do manual para realizar substituições. 7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES Utilize apenas baterias e carregadores apropriados para esta máquina.
  • Nunca tente abrir por algum motivo.
  • Não guarde em locais onde a temperatura possa exceder 40 ºC.
  • Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 4 ºC e 40 ºC.
  • Armazene as suas baterias num local fresco e seco (5 °C-20 °C). Nunca armazene baterias descarregadas.
  • É recomendável descarregar e carregar novamente as baterias de iões de lítio regularmente (pelo menos, 4 vezes por ano). A carga ideal para o armazenamento a longo prazo da sua bateria de iões de lítio é de 40% da capacidade.POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
  • Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na secção “Proteger o ambiente''.
  • Não provoque curto-circuitos. Caso seja efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metálicos, a bateria sofre um curto-circuito seguindo-se uma corrente intensa que irá gerar calor que pode provocar rutura ou incêndio da caixa.
  • Não aquecer. Se as baterias forem aquecidas acima de 100 ºC, a vedação, os separadores de isolamento e outros componentes de polímero podem ficar danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando rutura ou incêndio. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo pois pode ocorrer uma explosão e/ou queimaduras graves.
  • Em condições extremas pode ocorrer fuga da bateria. Se observar líquido na bateria, proceda como se segue: − Limpe cuidadosamente o líquido usando um pano. Evite o contacto com a pele. − Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem: ✓ Lave imediatamente com água. Neutralize com um ácido suave como limão ou vinagre. ✓ Em caso de contacto com os olhos, lave abundantemente com água limpa por pelo menos 10 minutos. Consulte um médico. Perigo de incêndio! Evite o curto-circuito de contactos de uma bateria removida. Não queime a bateria.
  • Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
  • Substitua imediatamente cabos com defeito.
  • Não abra o carregador.
  • Não teste o carregador.
  • O carregador destina-se unicamente a uso no interior. 8 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DA BATERIA

8.1 Indicações do carregador (Fig. B)

  • Vermelho contínuo: a carregar. Nota: caso a bateria não encaixe corretamente, desconecte-a e certifique-se que o acumulador é o modelo correto para este carregador, tal como indicado na tabela de especificações. Não carregue qualquer outro acumulador ou qualquer outro acumulador que não encaixe de forma segura no carregador.
  • Controle frequentemente o carregador e o acumulador enquanto os mesmos estão ligados.
  • Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
  • Deixe o acumulador arrefecer completamente antes de o utilizar.
  • Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das crianças.POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com NOTA: caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.

8.2 Carregar a bateria (Fig. B & C)

  • Ligue o adaptador de corrente (11) a uma tomada de corrente.
  • Coloque o carregador (10) numa superfície plana e ligue-o ao adaptador de corrente.
  • Ao inserir o conjunto da bateria (9) no carregador tem de se certificar que o polo negativo (A), corresponde ao polo negativo (A) do carregador (10). O conjunto da bateria não irá encaixar no carregador se não estiver correto.
  • Empurre o conjunto de bateria no carregador, o LED vermelho (12) acende.
  • O LED verde (12) acende quando o conjunto da bateria estiver totalmente carregado.
  • A bateria pode ser simplesmente removida do carregador.

8.3 Remoção / inserção da bateria (Fig. A & C)

  • Agarre a ferramenta com uma mão e o acumulador (9) com a outra.
  • Empurre o conjunto da bateria, se a posição estiver incorreta não irá encaixar.
  • Para remover: pressione a trava (13) da bateria e puxe, ao mesmo tempo, a bateria para fora.

8.4 Indicador da capacidade da bateria (Fig. A)

Existem indicadores da capacidade da bateria (14) logo abaixo do interruptor de acionamento (5), pode verificar o estado da capacidade da bateria ao premir o interruptor de acionamento (5). Antes de utilizar a máquina, pressione por favor o interruptor de acionamento para verificar se a bateria está suficientemente carregada para um funcionamento adequado. Esses 3 LED´s (14) podem indicar o estado do nível de capacidade da bateria:

  • Os 3 LED´s estão acesos: a bateria está completamente carregada.
  • Os 2 LED´s estão acesos: a bateria está carregada a 60%.
  • 1 LED está aceso: a bateria está quase descarregada. 9 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CONTRA RECUOS Podem ocorrer recuos quando o nariz ou a ponta da barra tocar num objeto ou quando a madeira apertar e entalar a serra no corte. Em alguns casos, o contacto da ponta pode causar uma rápida reação de recuo, fazendo a barra ressaltar para cima e para trás, contra o operador. Apertar a serra de podar ao longo da parte inferior da guia pode puxar a serra para a frente, afastando-a do operador. Apertar a serra de podar ao longo da parte superior da guia pode empurrar a guia rapidamente para trás, na direção do operador. Qualquer uma destas reações pode fazer com que o operador perca o controlo da serra, o que pode resultar em danos físicos graves.
  • Tendo conhecimentos básicos acerca do efeito de recuo, pode reduzir ou eliminar o elemento de surpresa. Surpresas repentinas contribuem para os acidentes.
  • Mantenha a serra de podar bem segura quando o motor estiver em funcionamento. Segure firmemente, envolvendo as pegas da serra de podar com os polegares e os outros dedos. Segurar do modo firme ajuda-o a reduzir o recuo e a manter o controlo da serra de podar. Não perca o domínio da serra de podar.
  • Certifique-se de que a área onde está a cortar não tem obstáculos. Não deixe a ponta da lâmina entrar em contacto com um tronco, um ramo ou qualquer outra obstrução em que possa acertar quando estiver a operar a serra de podar.
  • Corte com o motor a uma velocidade elevada.POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
  • Não se debruce demasiado nem corte a uma altura superior à linha dos ombros.
  • Siga as instruções de manutenção e afiar indicadas pelo fabricante para a serra de podar.
  • Utilize apenas as barras e correntes de substituição indicadas pelo fabricante ou equivalentes. NOTA: uma corrente de serra de podar com baixo recuo é uma corrente que corresponde ao desempenho relativo às ações de recuo. AVISO: os recuos podem provocar a perda perigosa do controlo da serra de podar e causar danos físicos graves ou fatais para o operador da serra de podar ou para alguém que esteja junto a ele. Esteja sempre alerta. Os recuos derivados de rotações ou apertos representam os maiores perigos da operação das serra de podars e a causa principal da maioria dos acidentes. 10 MONTAGEM Use sempre luvas quando estiver a manusear a barra e a corrente, estes componentes são afiados e podem rebarbas. Nunca toque ou ajuste a corrente com o motor em funcionamento. A corrente da serra é muito afiada, use sempre luvas de proteção ao realizar a manutenção na corrente para evitar possíveis lacerações graves.
  • Rode o botão da tampa da roda dentada (4) no sentido contrário aos ponteiros do relógio e remova o botão e a cobertura (3).
  • Disponha a nova corrente da serra em forma de laço e endireite qualquer dobra. As lâminas devem estar voltadas no sentido da rotação da corrente (15) que está marcado acima da roda dentada (16). Se estiverem voltadas para trás, rode o laço ao contrário.
  • Coloque os elos de acionamento da corrente na ranhura da barra, como indicado.
  • Posicione a corrente por forma a criar um laço na traseira da barra.
  • Segure a corrente em posição na barra e coloque o laço à volta da roda dentada.
  • Coloque a barra contra a superfície de montagem para que os pinos da barra se posicionem na ranhura comprida da barra. NOTA: Ao colocar a barra nos pinos da barra, certifique-se de que o pino de ajuste está no orifício do pino de tensão da corrente.
  • Substitua a tampa da roda dentada (3).
  • Substitua o botão da tampa da roda dentada (4). Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para apertar a tampa da roda dentada. A barra deve manter-se livre para se mover para ajustar a tensão.
  • Remova toda a folga da corrente ao rodar a roda tensora da corrente (17) para baixo até que a corrente assente confortavelmente contra a barra com as ligações de acionamento na ranhura da barra.
  • Levante a ponta da barra guia para cima para verificar a inclinação.
  • Solte a ponta da barra guia, rode a roda tensora da corrente (17) 1/2 para baixo. Repita o processo até deixar de haver inclinação.
  • Segure a ponta da barra guia para cima e aperte o botão da tampa da roda dentada. A corrente está corretamente tensionada quando não existe inclinação no lado inferior da barra guia, a corrente está confortável mas pode ser rodada manualmente sem prender.POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com NOTA: Se a corrente estiver demasiado apertada, não irá rodar. Solte ligeiramente o botão de bloqueio da tampa da roda dentada, rode a roda tensora da corrente 1/4 para cima. Levante a ponta da barra guia e reaperte o botão de bloqueio da tampa da corrente. Certifique-se de que a corrente irá rodar sem prender.

10.2 Óleo de lubrificação para a corrente da serra (Fig. D)

  • Antes da colocação em funcionamento da sua nova serra de podar elétrica, a corrente tem de ser lubrificada manualmente (disponível na nossa gama: POWOIL003 – 1 l & POWOIL006 – 5 l).
  • Permite utilizar a serra de podar elétrica em temperaturas ambiente até aos -15 °C.
  • Nunca utilize óleo usado para lubrificar a corrente da serra.

3. Limpe a barra guia e a corrente com uma escova suave e solvente.

4. Aplique óleo na área (a) entre a barra guia e a corrente (Fig. D).

5. Reinstale a bateria e opere a serra até que o óleo fique igualmente distribuído pela

corrente. 11 FUNCIONAMENTO

11.1 Antes de usar uma serra de podar nova

  • Por favor, leia este manual cuidadosamente.
  • Carregue totalmente a bateria antes de a usar pela primeira vez. Consulte as instruções na secção “Carregar a bateria”.
  • Verifique se o equipamento de corte está corretamente instalado e ajustado. Consulte as instruções na secção “Montagem”.
  • Não use a serra de podar até suficiente quantidade de óleo ter alcançado a corrente. Consulte as instruções na secção “Lubrificar o equipamento de corte”.
  • A exposição prolongada ao ruído pode provocar deficiências auditivas permanentes. Por isso, use sempre proteção auditiva aprovada. 12 INICIAR E PARAR A SERRA DE PODAR (FIG. A) AVISO: Mantenha o corpo para a esquerda da linha da corrente. Nunca se encoste à serra ou à corrente nem se debruce por cima da linha da corrente.

12.1 Ligar a serra de podar

  • Certifique-se de que a tensão da corrente se encontra na configuração pretendida. Consulte “Ajustar a tensão da corrente” na secção de “Manutenção” deste manual.
  • Certifique-se de que o perno de bloqueio da tampa da roda dentada (4) está apertado na cobertura da corrente.
  • Certifique-se de que não existem objetos nem obstruções nas imediações que possam entrar em contacto com a barra e a corrente. Encaixe o conjunto da bateria (9) na serra de podar.
  • Pressione o botão de bloqueio (6) e puxe o interruptor de acionamento (5).
  • Pressione e mantenha o interruptor de acionamento (5), solte o botão de bloqueio (6) e continue a premir o interruptor de acionamento (5) para operação contínua.

12.2 Desligar a serra de podar

NOTA: É normal que a corrente fique paralisada uma vez que o interruptor acionador é liberado.POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com

  • Solte o interruptor de acionamento (5) para parar a serra de podar.
  • Aquando da liberação do interruptor de acionamento (5), o botão de bloqueio (6), irá automaticamente retomar a posição de bloqueio.

13 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

13.1 Manutenção da barra guia

A maioria dos problemas com a barra guia podem ser prevenidos, bastando para tal fazer uma manutenção adequada da serra de podar. Uma lubrificação insuficiente da barra guia e a operação da serra de podar com a corrente demasiado apertada contribuem para um desgaste rápido da barra. Para ajudar a minimizar o desgaste da barra, recomendam-se os seguintes procedimentos de manutenção da barra guia.

  • Limpe minuciosamente a barra guia e a ranhura da guia com uma escova e solvente.
  • Substitua a barra guia se a ranhura da guia estiver danificada ou desgastada e a corrente da serra tiver muito espaço lateralmente.
  • Se necessário, aperte todos os parafusos acessíveis. Aviso: use sempre luvas de proteção durante as operações de manutenção. Não execute as operações de manutenção com o motor quente.

13.2 Afiar a corrente

Para o utilizador inexperiente de serra de podars, recomendamos que a serra de podar seja afiada por profissionais, no centro de serviço autorizado. Aviso: um ajustamento adequado do indicador de profundidade é tão importante como afiar a corrente. Aviso: nunca monte uma nova corrente numa roda dentada desgastada ou num anel de autoalinhamento.

13.3 Manutenção da corrente

Tensão da corrente (ver também parágrafo 10.1): Uma corrente com folga pode saltar da barra e provocar ferimentos graves ou até mesmo fatais. Remova sempre a bateria antes de realizar quaisquer trabalhos de montagem, manutenção e/ou verificação na máquina.

  • Quanto mais usar uma corrente, mais comprida fica. Por isso, é importante ajustar a corrente regularmente para eliminar a folga.
  • Sempre que lubrificar a corrente, verifique a tensão da corrente. NOTA! Uma corrente nova possui um período de funcionamento durante o qual deve ser verificada a tensão mais frequentemente. Tensione a corrente o mais apertado possível mas não demasiado apertado ao ponto de não conseguir puxá-la livremente com a mão.
  • Solte o botão de bloqueio da tampa da roda dentada da corrente até abrir.
  • Rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para soltar a tampa da roda dentada de acionamento.
  • Remova a folga da corrente ao rodar a roda tensora da corrente para baixo até que a corrente assente confortavelmente contra a barra com as ligações de acionamento na ranhura da barra.
  • Rode a roda para cima para menos tensão na corrente, se necessário.
  • Aperte a tampa da roda dentada ao rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio.POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com Aviso: nunca retire mais do que 3 elos de uma corrente. Fazê-lo pode causar danos no carreto. Lubrificação da corrente (ver também parágrafo 10.2):
  • É fundamental a barra e a corrente estarem sempre bem lubrificadas para minimizar a fricção com a barra guia.
  • Nunca deixe a barra e a corrente ficarem sem óleo de lubrificação. Utilizar a serra de podar sem ou com pouco óleo diminui a eficiência de corte, o tempo de vida útil da serra de podar, causa um rápido embotamento da corrente e um desgaste excessivo da barra devido ao sobreaquecimento. A existência de pouco óleo é provada por fumo ou pela descoloração da barra.

Modelo POWXG1045 Voltagem 12 V Comprimento da lâmina 100 mm Comprimento de corte da lâmina-guia 90 mm Passo de corrente 7,6 mm (0,30”) Largura da via de corrente 1,1 mm (0,043”) Roda motora 7 dentes 15 RUÍDO Os níveis de ruído medidos de acordo com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 78 dB(A) Nível de potência acústica LwA 86 dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A). Vibração 2,6 m/s² K = 1,5 m/s²POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com 16 GARANTIA

  • Este produto tem uma garantia de um período de 36 meses efetivos, a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
  • As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
  • A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
  • A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra).
  • A sua ferramenta deve ser carregada, no mínimo, uma vez por mês para garantir um ótimo funcionamento desta ferramenta. 17 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.POWXG1045 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com

18 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara solenemente que, Designação do aparelho: SERRA DE PODAR A BATERIA Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWXG1045 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração. Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Anexo V LwA Medido 86 dB(A) Garantido 90 dB(A) Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): EN62841-1 : 2015 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Ludo Mertens Gestor de Certificação 01/12/2021, Lier - BelgiumPOWXG1045 NO Copyright © 2022 VARO Side | 1 www.varo.com 1 TILTENKT BRUK ............................................................................ 3

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWXG1045

Categoria : Serra