WEH200 - Guincho elétrico Toolland - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WEH200 Toolland em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WEH200 Toolland
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Guincho elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WEH200 - Toolland e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WEH200 da marca Toolland.
MANUAL DE UTILIZADOR WEH200 Toolland
Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Usar apenas em interiores. O guincho não pode ser usado no exterior
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
- Nunca use o aparelho para transportar pessoas.
- Nunca permaneça ou trabalhe por baixo da carga suspensa.
- Verifique sempre se a tensão da rede é idêntica à tensão indicada na placa de classificação. Se a tensão da tomada de corrente não for a adequada, o aparelho pode não funcionar corretamente e provocar até acidentes pessoais.
- A fonte de alimentação tem de estar ligada à terra e protegida por um disjuntor operado por corrente residual (RCCB).
- Mantenha a área de trabalho sempre limpa. Espaços de trabalhoe bancadas desordenados podem levar à ocorrência de acidentes.
- Não use dois ou mais aparelhos para içar o mesmo objeto.WEH200/WEH300
- Use o aparelho apenas para a função para que foi concebido. Nunca levante pessoas usando o cabo de guindaste.
- Nunca desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo. Proteja o cabo de alimentação de calor, óleo e arestas.
- Nunca tente elevar cargas presas ou entaladas. É proibido levantar um peso torto ou puxá-lo arrastando-o pelo chão. É proibido transportar massas fundidas.
- Não permita arranques indesejados com um cabo de aço solto. Certifique-se de que levanta as cargas do chão na velocidade mais baixa. O cabo deve estar tenso, mas não desenrolado, quando iniciar o levantamento do chão.
- Desligue da corrente elétrica depois de usar.
- Não puxe cargas lateralmente ou por um dos lados. Não permita que a carga balance.
- Garanta que o gancho se move na mesma direção que é indicada no interruptor de controlo.
- O interruptor de termo não é para ser usado como interruptor de desligar ou para ser desmontado, este funciona como dispositivo de segurança para evitar que a carga seja içada para além do limite recomendado.
- Não deixe a carga suspensa no ar durante muito tempo de modo a evitar a deformação das peças. Não proceda a qualquer reparação ou verificação enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
- Verifique o guincho regularmente para ver se existem quaisquer danos. O interruptor de controlo tem de estar sempre em perfeitas condições.
- Guarde o aparelho de formaadequadasempre que este não esteja a ser usado. Guardar num local, alto ou que possa ser trancado, fora do alcance de crianças incluindo os sacos plásticos, caixas, isopor, etc.
- As reparações e manutenção devem ser feitas em oficinas autorizadas e por eletricistas qualificados. As reparações só devem ser feitas por eletricistas qualificados.
- Não ligue ou desligue o aparelho de forma brusca (modo arranque lento).
- Concentre-se totalmente sempre que estiver a trabalhar com o guincho.
- Dependendo da frequência de utilização, após 20 horas de funcionamento contínuo, o aparelho deve ser sujeito a manutenção (pelo menos uma vez por ano).
- Se os travões deixarem de funcionar e a carga baixar rapidamente, pressione o interruptor de desligar de imediato e depois o interruptor de ligar. Depois de baixar a carga, por favor leve o aparelho para que este seja reparado por profissionais qualificados.WEH200/WEH300
Em caso de emergência
Pressione o botão de emergência para fazer o aparelho parar em caso de perigo ou emergência. Para libertar o botão rode-o no sentido dos ponteiros do relógio.
- Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman
na parte final deste manual do utilizador.
- Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
- Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
- Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
- Nem a Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Veja as imagens na página 2 deste manual.
braçadeira de aperto
furo de fixação para o gancho
comprimento máximo do cabo da alavanca
alavanca com paragem automática
cabo do comando à distância
interruptor para paragem de emergência
5. Utilização Correta
O aparelho foi concebido para içar e baixar cargas em áreas fechadas de acordo com a capacidade do do aparelho.
O aparelho só deve ser usado para a função para a qual foi concebido. Qualquer outra utilização pode ser considerada utilização indevida. O utilizador/operador, e nunca o fabricante, será sempre responsável por qualquer tipo de danos causados por esta situação.
Lembre-se que este aparelho não foi projetado para ser utilizado em aplicações comerciais ou industriais. A garantia será anulada se o aparelho for usado em atividades comerciais ou industriais ou qualquer finalidade semelhante.WEH200/WEH300
V. 07 – 24/06/2021 63 ©Velleman nv
6. Antes da Utilização
- Antes de ligar o aparelho à corrente elétrica certifique-se de que as características técnicas da tomada elétrica correspondem aos dados inscritos na placa.
- Desligue sempre da tomada de corrente elétrica antes de fazer quaisquer ajustes no equipamento.
- Faça um teste sem carga antes de começar a utilizar o aparelho, e por favor verifique:
o a flexibilidade do interruptor para cima/para baixo para se certificar do controlo do aparelho e da função de baixar o gancho da carga.
o a flexibilidade do suporte de limite superior paraverificar o circuito de corte.
o aflexibilidade do limite inferiordo suporte paragarantiro circuito de corte quando o cabo de aço estiver quase gasto.
o ocabo de aço está possívelmente danificado(dividido ou dobrado)ou alcançouas 20 horas de utilização. Neste caso, mude o cabo de imediato.
- Este aparelho não é indicado para transportar massas quentes e/ou derretidas. Para além disto, não se recomenda a sua utilização sob baixas temperaturas ou em condições atmosféricas agressivas.
- O aparelho pertence ao grupo mecânico M1.
- Certifique-se de que o operador sabe como o aparelho funciona e de como deve ser manuseado.
- O utilizador deve sempre trabalhar com o aparelho da forma descrita nas instruções de funcionamento.
- O aparelho não foi concebido para funcionar em modo contínuo. O seu modo de funcionamento é intermitente sem influenciar o processo de arranque.
- A capacidade do aparelho não varia consoante a posição da carga.
- Por favor verifique o gancho antes decada utilização procurando eventuais danos ou deformações. Substitua-o atempadamente.
- O tempo de duração do aparelho é de aproximadamente 8000 ciclos (exceto peças sujeitas a desgaste). Quando o aparelho completar 8.000 ciclos, todas as suas peças mecânicas devem ser verificadas e revistas.
- Funcionamento usando umdispositivo de proteção de corrente residual (Interruptor Vermelho de Paragem de Eemergência) oferece proteção adicional em caso de perigo e em circunstâncias de emergência. Para usar o interruptor de paragem de emergência , aperte a cabeça do interruptorna direção dassetas para retomar o funcionamento após a eliminaçãodos danos.
- Certifique-se de que todas as peças estão suficientemente lubrificadas. Apllique o lubrificante na carga no gancho, no cabo no tambor no eixo, na caixa de velocidades, e no rolamento a cada seis meses.
- Após abrir a embalagem, verifique a estrutura, o cabo de aço, o gancho e o mecanismo de controlo elétrico para ver se existem danos causados pelo transporte.
Montagem e Instalação
- O aparelho é instalado usando duas braçadeiras deapertocom as quais deve ser fixado a um tubo retangular. A dimensões do braço devem estar em conformidade com o tamanho das braçadeiras e este tem de ser capaz de suportar duas vezes a carga nominal. Recomendamos que procure aconselhamento junto de um técnico qualificado.
- Todos os parafusos têm de ser devidamente apertados. Um técnico qualificado deve verificar a ancoragem do braço antes da máquina ser posta a funcionar.
- Instale o aparelho numa viga em aço. Use apenas os suportes de instalação incluídos que podem ser fixados na parte superior da caixa de montagem usando os parafusos, anilhas e anilhas de pressão. A viga de aço deve ser capaz de suportar pelo menos o dobro da capacidade de elevação nominal do aparelho.
- A viga de aço deve ter um diâmetro de 46 x 46 mm, uma espessura de parede de pelo menos 2.3 mm e um comprimento de pelo menos 450 mm.
- A viga em aço tem de estar devidamente ancorada numa parede. A âncora deve ser instalada de forma robusta para poder suportar a carga.
- Certifique-se de que o aparelhoé instalado de forma nivelada e não inclinado.WEH200/WEH300
- O comando à distância tem de estarsempre acessível e como tal tem de estar instaldo a uma distância do chão entre 0.8 m e 1.5 m.
a. suporte do gancho b. aço
c. controlo remoto d. distância até ao chão
Função Bloco de Roldana
O aparelho está equipado com uma roldana de retorno e um gancho adicional. Se estas peças forem usadas corretamente, o aparelho consegue levantar duas vezes a sua carga nominal.
Monte a roldana de retorno e o gancho adicional conforme indicado. O gancho permanente tem de ser preso ao orifício de fixação. A carga é agora içada por dois cabos de aço, o que significa que o aparelho pode levantar duas vezes a sua carga nominal.WEH200/WEH300
Informação para Utilização
- Retire a fita adesiva do tambor antes da primeira utilização.
- O valor das emissões de ruído com classificação A no lugar do operador é inferior a 70 dB.
- Potência de alimentação: 230 V~ ± 10 %, 50 Hz ± 1 %.
- O aparelho deve funcionar numa temperatura ambiente entre os 5 °C e os 40 °C com uma humidade relativa inferior a 90 %. altura acima do nível do mar máx. 1.000 m.
- A temperatura para transporte e armazenamento deve estar entre -25 °C e 55 °C. A temperatura máxima não pode exceder os 70 °C.
- O operador deve levantar a carga do chão a uma velocidade o mais lenta possível. O cabo deve estar esticado sempre que uma carga é içada.
- O motor do aparelho é montado com um interruptor termostato. Enquanto o aparelho está a funcionar pode acontecer o motor parar. Este recomeçará a trabalhar automaticamente assim que arrefecer.
- O aparelho não está equipado com um limitador de corrente. Não deve, portanto, continuar a tentar levantar uma carga se a sobrecarga estiver a limitar o funcionamento do aparelho. Neste caso a carga excede a capacidade nominal do aparelho.
- Nunca deixe cargas içadas sem supervisão sem antes tomar as devidas precauções de segurança.
- Instale o aparelho com um fusível de 10 A ou um disjuntor operado por corrente residual de 10 A (RCCB) para proteger o circuito.
- Não use a alavanca como forma usual de fazer parar o aparelho. Esta só deve ser usada para fazer parar o aparelho em caso de emergência.
- Antes de começar, certifique-se de que o cabo de aço está devidamente enrolado em volta do tambor e que o espaço entre as voltasé mais pequeno que o cabo de aço.
- Certifique-se de que a carga está presa corretamente ao gancho ou, se estiver a usar o bloco e talha, o gancho adicional e mantenha sempre uma distância de segurança em relação à carga e ao cabo de aço.
- Verifique se o interruptor de emergência foi pressionado. Rode o interruptor vermelho no sentido dos ponteiros do relógio para o libertar
- Alavanca do mecanismo de paragem automática: quando é atingida a altura máxima de levantamento, o peso de corte vai pressionar a alavanca para cima. Isto ativa um interruptor de limite após o que a carga não pode ser mais levantada.
- Alavanca para comprimento máximo do cabo: quando a carga atinge a posição mais baixa possível, um interruptor de limite é ativado o que torna impossível baixar mais a carga. Este interruptor de limite também impede que o aparelho trabalhe na direção errada (o gancho move-se na direção oposta à seta indicada no interruptor de controlo).
- O aparelho para caso o interruptor de emergência tenha sido pressionado.
- Em caso de emergência, pressione de imediato o interruptor de emergência para fazer parar o aparelho. O aparelho não pode ser posto a trabalhar se o interruptor de emergência tiver sido pressionado.WEH200/WEH300
Classificação Intermitente
Este aparelho foi projetado para funcionar tipo S 3 20% - 10 min. (funcionamento intermitente periódica). O ciclo de trabalho relativoé de 20%, o que significa que o aparelho pode seroperado com a carga nominal durante 2.0 minutos durantecada ciclo operacional e deve serdesligado durante 8 minutos até arrefecer.O aparelhopode, portanto, ser utilizado continuadamente durante20% do tempo total do ciclo funcionamento de 10 minutospara uma carga nominal.
- Este aparelho não é indicado para utilização contínua.O motor está protegido contra sobrecarga e sobreaquecimento através de um interruptor de temperatura.
- Se o tempo de funcionamento permitido forexcedido, a temperatura do motor vai aumentar eo interruptor de temperatura desliga o aparelho. O interruptor de temperatura vai voltar a ligar o aparelho automaticamente após otempo de arrefecimento.
- Em casode utilização do aparelho com uma carga menor, o tempo de utilização irá aumentar e o tempo de arrefecimento irá diminuir.
- Em de exposição direta àluz solar, a temperaturada caixa vai aumentar significativamente,o que fará também diminuir o tempo de utilização permitido. É portanto possível que o interruptor de temperatura se desligue após um curto período e que o aparelho se desligue. Por favor aguarde até o aparelho ter arrefecido.
8. Cuidados e manutenção
- Desligue sempre o aparelho da tomada de corrente elétrica antes de iniciar qualquer limpeza, manutenção ou reparação.
- No seguinte: Um ciclo significa um movimento de levantar e baixar uma carga. Inspeção periódica significa uma inspeção após cada 100 ciclos.
- Mantenha todos os dipositivos de seguranças, orifícios de ventilação e a caixa do motor livres de poeira e sujidade.
- Limpe o aparelho com um pano limpo ou usando um compressor de ar em baixa pressão. Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido e um detergente suave. Não use agentes de limpeza ou solventes uma vez que estes podem danificar as peças plásticas do aparelho. Lembre-se que não pode deixar entrar água no interior do aparelho.
- Recomendamos a limpeza do aparelho imediatamente após a sua utilização.
- Verifique a cada 30 ciclos se o cabo de aço está em boas condições. Se estiver danificado (partido ou vergado, ver imagem abaixo), este tem de ser substituído por um cabo em aço do tipo indicado nos dados técnicos.
- Verifique se a fonte de alimentação, interruptor de paragem do motor e botão de pressão estão em boas condições.
- Teste periodicamente se os interruptores de limite do cabo guindaste estão na ordem de funcionamento correta. Faça este teste da seguinte forma: assim que o cabo atingir a altura máxima, a alavanca do mecanismo de paragem automática é ativada. O motor deve então parar (testar sem carga).WEH200/WEH300
- Sempre que o cabo de aço for desenrolado até ao máximo, a alavanca para o comprimento máximo do do cabo é ativada. O motor deve então parar.
- Inspecione o cabo de alimentação e o cabo de controlo periodicamente.
- O cabo em aço e a roldada de retorno devem ser oleados a cada 200 ciclos.
- Verifique a cada 1000 ciclos se os parafusos das braçadeiras de aperto e da roldana de retorno estão devidamente apertados
- Verifique a cada 1000 ciclos se os ganchos e a roldana de retorno estão em boas condições.
- Antes de utilizar o aparelho verifique se o interruptor de emergência e os botões de pressão estão a funcionar corretamente.
- Verifique o sistema de travagem a cada 1000 ciclos. Se o motor fizer barulhos anormais ou não conseguir levantar a carga, é possível que o sistema de travagem precise de uma revisão.
o Substitua peças danificadas ou desgastadas e guarde a documentação relativa à manutenção num local seguro.
o Por favor contacte um serviço de assistência autorizado em caso de necessidade de um serviço de manutenção não agendado.
- Guarde aparelho e os acessórios fora do alcance das crianças, num local escuro e seco, com temperatura acima dos zero graus. A temperatura ideal para armazenamento é entre 5 e 30 °C. Guarde o aparelho na sua embalagem original.
9. Resolução de problemas
Mau funcionamento Causa Solução
O interruptor on-off não funciona. Não está ligado à fonte de alimentação. Ligue-o à fonte de alimentação.
Os fios estão quebrados ou descarnados. Verifique os fios e volte a liga-los à fonte de alimentação.
O interruptor de termo não foi reinicializado ou existe um erro no interruptor de limite. Verifique o interruptor de termo e substitua o interruptor de limite.
O interruptor térmico tem o fio danificado. Aguarde até o item arrefecer ou substitua o interruptor térmico.
O interruptor de duas direções foi ativado. O motor faz barulho mas não consegue levantar a carga. A tensão fornecida é demasiado baixa. Ajuste o trabalho tendo em conta o fornecimento de corrente.
O condensador está danificado. Troque a fonte de alimentação.
O travão não está completamente aberto. Leve o aparelho para ser reparado numa oficina de reparações autorizada.
Após uma queda de energia, os travões não seguram ou o aparelho desliza para baixo. A distância entre os travões é demasiado grande. Leve o aparelho para ser reparado numa oficina de reparações autorizada.
O disco do travão está sujo.
O barulho da máquina torna- se mais intenso Má lubrificação. Lubrifique o aparelho.
Após uma utilização prolongada, a roda dentada e os rolamentos ficam danificados. Substitua a roda dentada e os rolamentos.
Instalação deficiente. Verifique as peças instaladas.WEH200/WEH300
O aparelho está carregado de forma estática. Erro de aterramento ou ligação à terra não existente. Verifique os cabos de ligação à terra e ligue-os corretamente.
Os conectores internos estão a tocar na caixa exterior. Verifique todas as ligações internas.
O interruptor de limite não está a funcionar. O interruptor de limite está danificado. Desligue-o ou substitua-o.
configuração do gancho simples
configuração do gancho duplo
nível de pressão do som (LWA) ............................................................................. 71 dB(A)
alimentação .................................................................................... máximo 230 V~, 50 Hz
configuração do gancho simples
configuração do gancho duplo
nível de pressão do som (LWA) ............................................................................. 71 dB(A)
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.EC DECLARATION
Requisitos em termos de alimentação: 230V AC, 50Hz (Tipo de equipamento, descrição)
WEH200 (Designação do modelo)
está em conformidade com os requisitos essenciais da: Diretiva do Conselho 2006/42/CE relativa às máquinas (MD).
A avaliação da conformidade do produto em relação às exigências relativas da Diretiva 2006/42/UE (RED) teve como base (partes relevantes das mesmas) as seguintes normas:
Directiva 2011/65 / UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos (RoHS).
Diretiva delegada (UE) 2015/863 da comissão que altera o anexo II da Diretiva 2011/65/UE (RoHS) com as disposições relativas aos ftalatos.
Esta declaração é da inteira responsabilidade do fabricante / importador:
Assinatura do responsável com poderes para obrigar a empresa: Data e local de emissão: Peter Delbecque - Diretor Executivo Gavere, 14/10/2020EC DECLARATION
Requisitos em termos de alimentação: 230V AC, 50Hz (Tipo de equipamento, descrição)
WEH300 (Designação do modelo)
está em conformidade com os requisitos essenciais da: Diretiva do Conselho 2006/42/CE relativa às máquinas (MD).
A avaliação da conformidade do produto em relação às exigências relativas da Diretiva 2006/42/UE (RED) teve como base (partes relevantes das mesmas) as seguintes normas:
Directiva 2011/65 / UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos (RoHS).
Diretiva delegada (UE) 2015/863 da comissão que altera o anexo II da Diretiva 2011/65/UE (RoHS) com as disposições relativas aos ftalatos.
Esta declaração é da inteira responsabilidade do fabricante / importador:
Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
- qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
- no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
- estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
- qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
- dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
- uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
- qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
ManualFácil