Toolland WEH200 - Wciągarka elektryczna

WEH200 - Wciągarka elektryczna Toolland - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WEH200 Toolland w formacie PDF.

📄 84 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Toolland WEH200 - page 50
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Wciągarka elektryczna
Marka Toolland
Model WEH200
Zasilanie 230 V~, 50 Hz
Maksymalna nośność (pojedyncza lina) 200 kg
Maksymalna nośność (podwójna lina z krążkiem zwrotnym) 400 kg
Wysokość podnoszenia (pojedyncza lina) 12 m
Wysokość podnoszenia (podwójna lina) 6 m
Prędkość podnoszenia (pojedyncza lina) 8 m/min
Prędkość podnoszenia (podwójna lina) 4 m/min
Średnica liny 4 mm
Długość liny 12 m
Poziom hałasu (LWA) 71 dB(A)
Klasa ochronności IP ? (nieokreślony)
Konserwacja Czyścić wilgotną szmatką i łagodnym mydłem; smarować linę i krążek co 200 cykli; sprawdzać haki co 1000 cykli
Zabezpieczenia Wyłącznik awaryjny, wyłączniki krańcowe górne i dolne, zabezpieczenie termiczne silnika
Dostępne części zamienne Lina stalowa, haki, krążek zwrotny, pilot, kondensator, wyłączniki
Możliwość naprawy Naprawy przez wykwalifikowanego elektryka; gwarancja 24 miesiące (użytkowanie nieprofesjonalne)
Warunki użytkowania Tylko wewnątrz; temperatura otoczenia 5°C do 40°C; wilgotność < 90%
Normy EN ISO 12100:2010, EN 14492-2:2006+A1, EN 60204-32:2008

Często zadawane pytania - WEH200 Toolland

Jaka jest maksymalna nośność wciągarki WEH200?
Maksymalna nośność wynosi 200 kg przy pojedynczej linie oraz 400 kg przy użyciu krążka zwrotnego i dodatkowego haka (podwójna lina).
Czy mogę używać wciągarki na zewnątrz?
Nie, wciągarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Wystawienie na zewnątrz może uszkodzić elementy elektryczne i unieważnić gwarancję.
Jak zamontować wciągarkę na belce?
Użyj dostarczonych uchwytów montażowych do zamocowania na rurze kwadratowej lub belce stalowej o średnicy co najmniej 46 mm i grubości ścianki co najmniej 2,3 mm. Mocowanie musi wytrzymać dwukrotność obciążenia znamionowego. W razie potrzeby skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem.
Co zrobić, jeśli wciągarka nie uruchamia się?
Najpierw sprawdź, czy przycisk awaryjnego zatrzymania nie jest wciśnięty. Odblokuj go, obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone i przewód zasilający nie jest uszkodzony. Jeśli problem nadal występuje, sprawdź bezpieczniki lub wyłącznik nadprądowy.
Jak konserwować linę stalową?
Sprawdzaj linę co 30 cykli pod kątem uszkodzeń (pęknięcia, zagięcia). Smaruj ją co 200 cykli odpowiednim olejem. Natychmiast wymień, jeśli jest uszkodzona lub po 20 godzinach użytkowania.
Co to jest praca przerywana?
Wciągarka jest przeznaczona do pracy przerywanej (20% cyklu 10-minutowego). Na przykład nie używaj jej dłużej niż 2 minuty przy pełnym obciążeniu, a następnie pozwól jej ostygnąć przez co najmniej 8 minut przed ponownym użyciem.
Jak wymienić linę stalową?
Odłącz urządzenie. Usuń starą linę z bębna, całkowicie ją odwijając. Zamontuj nową linę o tej samej średnicy (4 mm) i długości (12 m), zgodnie z kierunkiem nawijania. Upewnij się, że lina jest dobrze zamocowana i napięta.
Dlaczego ładunek opada powoli lub nie utrzymuje się?
Może to być spowodowane źle wyregulowanym lub zużytym hamulcem. Sprawdź odległość między tarczami hamulcowymi. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. Nie używaj urządzenia, jeśli ładunek się nie utrzymuje.
Jaka jest maksymalna wysokość podnoszenia?
Przy pojedynczej linie wysokość podnoszenia wynosi 12 metrów. W przypadku użycia krążka zwrotnego (podwójna lina) wysokość jest zmniejszona do 6 metrów, ale nośność jest podwojona.
Czy wciągarka może podnosić ludzi?
Nie, podnoszenie ludzi jest surowo zabronione. Wciągarka jest przeznaczona wyłącznie do podnoszenia ładunków. Nigdy nie stój ani nie pracuj pod zawieszonym ładunkiem.

Pytania użytkowników dotyczące WEH200 Toolland

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wciągarka elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WEH200 - Toolland i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WEH200 marki Toolland.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WEH200 Toolland

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.

Ważne informacje dotyczące środowiska.

Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska

W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.

Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.

2. Wskazówki bezpieczeństwa

Toolland WEH200 - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.

Toolland WEH200 - Wskazówki bezpieczeństwa - 2

Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Wciągarka linowa nie może być używana na zewnątrz.

- Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

- Nie używać urządzenia do transportu osób.

- Nie stać ani nie pracować pod podniesionym ładunkiem.

- Zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Jeżeli napięcie sieciowe nie jest odpowiednie, urządzenie może działać nieprawidłowo i tym samym powodować obrażenia ciała.

- Zasilanie musi być uziemione i zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCCB).

- Utrzymywać w czystości bezpośrednie środowisko pracy. Nieuporządkowane miejsca pracy i stoły warsztatowe mogą być przyczyną wypadków.

- Chronić się przed porażeniem prądem elektrycznym. Unikać fizycznego kontaktu z uziemionymi powierzchniami (np. rurami, grzejnikami, piecami lub lodówkami.

  • Nie podnosić ładunków cięższych niż obciążenie znamionowe (patrz tabliczka znamionowa).
  • Nie należy używać dwóch lub więcej urządzeń do załadunku tego samego przedmiotu.
  • Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Pod żadnym pozorem nie używać wciągarki linowej do podnoszenia personelu.
  • Nie wyciągać wtyczki, pociągając za kabel zasilający. Przewody zasilające należy chronić przed źródłami ciepła, olejem i ostrymi krawędziami.
  • Nigdy nie należy podejmować prób podnoszenia zamocowanych ani zakleszczonych ładunków. Zabronione jest podnoszenie ładunku krzywo lub ciągnięcie po podłodze. Zabroniony jest transport gorących, stopionych mas.
  • Zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu z luźną liną. Należy pamiętać, aby ładunki podnosić z podłoża z najniższą prędkością. Przy rozpoczęciu załadunku z podłoża lina powinna być napięta, ale nie rozwinięta.
  • Po użyciu odłączyć urządzenie od sieci.
  • Nie ciągnąć ładunków z boku ani z jednej strony. Nie dopuszczać do kołysania się ładunku.
  • Upewnić się, że hak porusza się w tym samym kierunku, co wskazany na przełączniku sterowania.
  • Wyłącznika krańcowy nie może być używany jako wyłącznik ani demontowany. Jest to urządzenie zabezpieczające przed podnoszeniem ciężaru ponad wysokość graniczną.
  • Nie należy pozostawiać ładunku wiszącego w powietrzu przez dłuższy czas, aby zapobiec deformacji elementów. Podczas pracy urządzenia nie należy przeprowadzać żadnych napraw ani kontroli.
  • Regularnie sprawdzać, czy wciągarka linowa nie wykazuje oznak uszkodzenia. Przełącznik sterowania musi być zawsze w dobrym stanie.
  • Nieużywane urządzenie należy przechowywać w prawidłowy sposób. Przechowywać w suchym, wysoko położonym lub zamykanym miejscu, poza zasięgiem dzieci, w plastikowych torbach, pudełkach, styropianie itp.
  • Prace naprawcze i serwisowe należy powierzać wyłącznie autoryzowanym warsztatom (przeszkolonym elektrykom). Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Nie należy włączać i szybko wyłączać urządzenia (tryb impulsowy).
  • Podczas obsługi wciągarki linowej należy zachować pełną koncentrację.

  • W zależności od częstotliwości użytkowania, po 20 godzinach ciągłej pracy, urządzenie należy poddać gruntownej konserwacji (przynajmniej raz w roku).

  • Jeśli hamulce przestaną działać, a ładunek szybko się obniża, należy natychmiast nacisnąć wyłącznik, a następnie włącznik. Po rozładowaniu należy przekazać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu specjaliście.

Postępowanie w nagłych wypadkach

W przypadku zagrożenia lub sytuacji awaryjnej należy we właściwym momencie wcisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego. Aby zwolnić przycisk, obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Toolland WEH200 - Postępowanie w nagłych wypadkach - 1

3. Informacje ogólne

  • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
  • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
  • Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
  • Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne...), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
  • Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

4. Przegład

Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.

1zacisk mocujący
2otwór mocujący do haka
3bęben
4dźwignia maks. długości liny
5dźwignia automatycznego zatrzymania
6lina stalowa
7odbój końcowy
8hak ładunkowy
9wyłącznik awaryjny
10przycisk
11pilot zdalnego sterowania
12kabel zasilający
13kabel sterowania
14silnik
15krążek zwrotny
16hak dodatkowy
17kabel pilota zdalnego sterowania

5. Właściwe użytkowanie

Urządzenie przeznaczone jest do podnoszenia i opuszczania ładunków w obszarach zamkniętych w zależności od udźwigu urządzenia.

Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Każde inne zastosowanie uznawane jest za przypadek niewłaściwego użycia. Odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju szkody lub urazy powstałe w wyniku takiego działania ponosi użytkownik/operator, a nie producent.

Należy pamiętać, że urządzenie nie zostało zaprojektowane do zastosowań handlowych, rzemieślniczych ani przemysłowych. Gwarancja zostanie unieważniona, jeśli urządzenie będzie używane w przedsiębiorstwach handlowych, rzemieślniczych lub przemysłowych albo do celów równoważnych.

6. Przed użyciem

Instrukcja

  • Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej należy upewnić się, że parametry sieci są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.
  • Przed przystąpieniem do regulacji należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci zasilającej.
  • Na początku, przed uruchomieniem urządzenia, należy wykonać test bez obciążenia i sprawdzić:

o czy przełącznik sterowania góra/dół działa płynnie, aby zapewnić sterowanie urządzeniem i opuszczanie haka ładunkowego.
o czy górny wspornik ograniczający działa płynnie, aby zapewnić odcięcie obwodu.
o czy dolny wspornik ograniczający działa płynnie, aby zapewnić odcięcie obwodu, gdy lina stalowa jest prawie zużyta.
- czy występują jakiekolwiek nietypowe dźwięki podczas uruchamiania.
o czy lina stalowa nie jest uszkodzona (pęknięcie lub wygięcie) lub czy upłynęło 20 godzin od jej użycia. W tym przypadku należy natychmiast zmienić linę.

  • Urządzenie nie nadaje się do transportu gorących i/lub roztopionych mas. Ponadto nie nadaje się do stosowania w niskich temperaturach lub w agresywnej atmosferze.
  • Urządzenie należy do grupy mechanicznej M1.
  • Upewnić się, że operator jest zaznajomiony z działaniem urządzenia i jego obsługa.
  • Użytkownik powinien zawsze postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej. Jego tryb pracy jest przerywany, bez wpływu na proces rozruchu.
  • Udźwig znamionowy urządzenia nie zmienia się w zależności od położenia ładunku.
  • Przed każdą operacją sprawdzić hak pod kątem możliwych uszkodzeń lub odkształceń. Należy wymienić go we właściwym czasie.
  • Żywotność urządzenia wynosi około 8000 cykli (z wyłączeniem części zużywalnych). Po zakończeniu 8000 cykli wszystkie części mechaniczne urządzenia należy sprawdzić i poddać naprawie.
  • Praca z wykorzystaniem urządzenia ochronnego różnicowoprowadowego (czerwony wyłą cznik awaryjny) zapewnia dodatkową ochronę w warunkach zagrożenia i w sytuacjach awaryjnych. W celu użycia wyłącznika awaryjnego, należy przekręcić główkę wyłącznika w kierunku strzałek, aby przywrócić działanie po usunięciu uszkodzeń.
  • Upewnić się, że wszystkie części są wystarczająco nasmarowane. Co pół roku smarować hak ładunkowy, wał bębna linowego, przekładnię i łożyska.

Rozpakowywanie

- Po otwarciu opakowania należy sprawdzić ramę, linę stalową, hak i elektryczny mechanizm sterowania pod kątem oznak ewentualnych uszkodzeń transportowych.

Montaż i instalacja

  • Urządzenie wyposażone jest w dwa zaciski mocujące, za pomocą których należy je przymocować do profilu prostokątnego. Wymiary wysięgnika muszą odpowiadać rozmiarowi zacisków mocujących i muszą być w stanie utrzymać dwukrotność obciążenia znamionowego. Zalecamy konsultację z wykwalifikowanym technikiem.
  • Wszystkie śruby muszą być prawidłowo dokręcone. Wykwalifikowany technik powinien sprawdzić zakotwienie wysięgnika przed uruchomieniem maszyny.

  • Zamocować urządzenie na belce stalowej. Należy używać wyłącznie dołączonych uchwytów montażowych, które można przymocować do górnej części obudowy montażowej za pomocą śrub, podkładek i podkładek sprężystych. Belka stalowa musi wytrzymać co najmniej dwukrotność udźwigu znamionowego urządzenia.

  • Belka stalowa musi mieć średnicę 46 x 46 mm, grubość ścianki co najmniej 2,3 mm i długość co najmniej 450 mm.
  • Belka stalowa musi być solidnie zakotwiona w ścianie. Kotwa musi być zamontowana odpowiednio mocno, aby wytrzymać obciążenie.
  • Należy upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane poziomo, a nie ukośnie.
  • Pilot zdalnego sterowania musi być łatwo dostępny i dlatego należy go zamontować w odległości od podłogi między 0,8 m a 1,5 m.
  • Przy zastosowaniu dodatkowego haka ładunkowego z odchylanym wałem włożyć hak ładunkowy w uchwyt haka w obudowie montażowej.

Toolland WEH200 - Montaż i instalacja - 1

c. pilot zdalnego sterowania
d. odległość od podłoża

Funkcja wielokrążka

Urządzenie jest wyposażone w krążek zwrotny i dodatkowy hak. Jeśli części te są używane prawidłowo, urządzenie może podnieść dwukrotność swojego obciążenia znamionowego.

Zamontować krążek zwrotny i dodatkowy hak, jak pokazano. Stały hak musi być zamocowany do otworu mocującego. Ładunek jest teraz podnoszony przez dwie stalowe liny, co oznacza, że urządzenie może podnieść dwukrotność swojego obciążenia znamionowego.

Toolland WEH200 - Funkcja wielokrążka - 1

text_image Kg X

Toolland WEH200 - Funkcja wielokrążka - 2

text_image Kg 2X

7. Obsługa

Informacje o działaniu

  • Przed pierwszym użyciem należy usunąć taśmę klejąca z bębna.
  • Wartość poziomu hałasu skorygowanego według charakterystyki częstotliwościowej A w pozycji operatora jest mniejsza niż 70 dB.
    • Napięcie zasilające: 230 V\~ ± 10 %, 50 Hz ± 1 %.
  • Urządzenie musi być eksploatowane w temperaturze otoczenia w zakresie od 5 °C do 40 °C przy wilgotności względnej poniżej 90 %. Wysokość nad poziomem morza: maks. 1 000 m.
  • Dopuszczalna temperatura transportu i przechowywania wynosi od -25 °C do 55 °C. Maksymalna temperatura nie może przekraczać 70 °C.
  • Użytkownik powinien podnosić ładunek z podłoża przy jak najmniejszej prędkości. Przy podnoszeniu ładunku lina powinna być napięta.
  • Silnik urządzenia jest wyposażony w wyłącznik termostatyczny. Z tego względu podczas pracy urządzenia silnik może się zatrzymać. Po schłodzeniu uruchomi się automatycznie.
  • Urządzenie nie jest wyposażone w ogranicznik mocy znamionowej. Z tego powodu nigdy nie podnosić powtórnie ładunku, jeżeli praca urządzenia została ograniczona na skutek przeciążenia. W tym przypadku obciążenie przekracza udźwig znamionowy urządzenia.
  • Nie pozostawiać zawieszonych ładunków bez nadzoru, jeśli nie są zapewnione odpowiednie środki ostrożności.
  • Wyposaż Ky urządzenie w bezpiecznik 10 A lub wyłącznik różnicowopradowy 10 A (RCCB), aby zabezpieczyć obwód.
  • Nie używać dźwigni jako standardowego urządzenia zatrzymującego - stosować do zatrzymywania urządzenia tylko w sytuacjach awaryjnych.
  • Przed uruchomieniem należy upewnić się, że lina stalowa jest prawidłowo nawinięta na bęben, a odstęp między uzwojeniami jest mniejszy niż średnica liny stalowej.

Toolland WEH200 - Informacje o działaniu - 1

text_image NO NO OK

- Upewnić się, że ładunek jest prawidłowo zamocowany do haka lub, jeśli używany jest wielokrażek, dodatkowego haka. Zawsze zachowywać bezpieczną odległość od ładunku i liny stalowej.

Obstuga

  • Sprawdzić, czy wyłącznik awaryjny jest wciśnięty. Obrócić czerwony wyłącznik awaryjny zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zwolnić.
    • Nacisnąć ▲, aby podnieść ładunek.
    • Nacisnąć ▼, aby opuścić ładunek.
  • Dźwignia mechanizmu automatycznego zatrzymywania: po osiągnięciu maksymalnej wysokości podnoszenia odbój końcowy naciska dźwignię do góry. Uruchamia to wyłącznik krańcowy, co uniemożliwia dalsze podnoszenie ładunku.
  • Dźwignia maksymalnej długości liny: gdy ładunek osiągnie najniższą możliwa pozycję, aktywuje się wyłącznik krańcowy, co uniemożliwia dalsze opuszczanie ładunku. Wyłącznik krańcowy zapobiega również pracy urządzenia w niewłaściwym kierunku (hak porusza się w kierunku przeciwnym do strzałki na przełączniku sterowania).
  • Urządzenie zatrzyma się po naciśnięciu wyłącznika awaryjnego.
  • W nagłych wypadkach należy natychmiast wcisnąć wyłącznik awaryjny, aby zatrzymać urządzenie. Po wciśnięciu wyłącznika awaryjnego urządzenie nie może być obsługiwane.

Praca przerywana

Urządzenie jest przeznaczone do rodzaju pracy S3 20 % - 10 min. (praca okresowa przerywana). Względny cykl pracy wynosi 20 %, co oznacza, że urządzenie może być eksploatowane przy obciążeniu znamionowym przez 2,0 minuty podczas każdego cyklu pracy, a następnie musi zostać wyłączne na 8 minut w celu schłodzenia. Urządzenie może być w związku z tym używane w sposób ciągły przez 20 % czasu całkowitego cyklu pracy wynoszącego 10 minut przy obciążeniu znamionowym.

Przeciążenie

  • Urządzenie nie jest przystosowane do pracy ciągłej. Silnik jest chroniony przed przeciążeniem i przegrzaniem przez wyłącznik temperaturowy.
  • Jeżeli dopuszczalny czas pracy zostanie przekroczony, temperatura silnika wzrośnie i wyłącznik temperaturowy wyłączy urządzenie. Wyłącznik temperaturowy będzie automatycznie włączany ponownie po fazie schładzania.
  • W przypadku obciążenia urządzenia mniejszym ładunkiem, czas pracy wydłuży się, a czas schładzania ulegnie skróceniu.
  • przypadku bezpośredniej ekspozycji na działanie promieni słonecznych, temperatura obudowy znacznie wzrośnie, co spowoduje skrócenie dopuszczalnego czasu pracy. Dlatego możliwe jest, że po krótkim czasie wyłączyć się wyłącznik temperaturowy, jak również urządzenie. Należy poczekać aż urządzenie schłodzi się.

8. Utrzymanie i konserwacja

Toolland WEH200 - Utrzymanie i konserwacja - 1

OSTRZEŻENIE

Toolland WEH200 - Utrzymanie i konserwacja - 2

  • Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem, konserwacją lub serwisowaniem należy odłączyć urządzenie od sieci zasilającej.
  • Odnośnie poniższych wskazówek: Jeden cykl odpowiada jednokrotnemu podniesieniu i opuszczaniu ładunku. Kontrola okresowa oznacza kontrolę po przebiegu 100 cykli.

Czyszczenie

  • Wszystkie urządzenia zabezpieczające, otwory wentylacyjne i obudowa silnika powinny być wolne od zanieczyszczeń i pyłu.
  • Przetrzeć urządzenie czystą szmatką lub przedmuchać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. Regularnie czyścić urządzenie wilgotną ściereczką z dodatkiem szarego mydła. Nie stosować środków czyszczących ani rozpuszczalników; może to uszkadzać plastikowe części urządzenia. Upewnić się, że do urządzenia nie przedostanie się woda.
    • Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użytkowania.

Konserwacja

- Co 30 cykli sprawdzać, czy cała lina stalowa jest w dobrym stanie. Jeżeli stwierdzono uszkodzenia (zniszczenie lub wygięcie, patrz rysunek poniżej), musi zostać wymieniona na linę stalową odpowiadającą typowi podanemu w danych technicznych urządzenia.

Toolland WEH200 - Konserwacja - 1

- Sprawdzić, czy kabel zasilający, przełącznik zatrzymujący silnik i przycisk są w pełni sprawne.

Serwisowanie

  • Okresowo sprawdzać, czy wyłączniki krańcowe na wciągarce linowej są sprawne. Kontrolę należy przeprowadzić w następujący sposób: po osiągnięciu przez linę maksymalnej wysokości podnoszenia aktywowana jest dźwignia automatycznego mechanizmu zatrzymującego. Następnie silnik musi się zatrzymać (test bez obciążenia).
  • Gdy lina stalowa jest maksymalnie rozwinięta, aktywowana jest dźwignia maksymalnej długości liny. Następnie silnik musi się zatrzymać.
  • Systematycznie sprawdzać stan kabla sieciowego i sterowania.
    • Co 200 cykli smarować linę stalową i krążek zwrotny.
  • Co 1000 cykli należy sprawdzić, czy śruby zacisków mocujących i krążka zwrotnego są właściwie dokręcone.
    • Co 1000 cykli sprawdzić, czy haki i krążek zwrotny są w dobrym stanie.
  • Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy wyłącznik awaryjny i przyciski są całkowicie sprawne.
  • Co 1000 cykli sprawdzić układ hamulcowy. Jeśli silnik wydaje nietypowe odgłosy lub nie jest w stanie podnieść obciążenia znamionowego, wówczas układ hamulcowy może wymagać naprawy:
    Wymienić uszkodzone lub zużyte części, a związaną z tym dokumentację serwisową należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
    W przypadku nieplanowanych prac konserwacyjnych należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Przechowywanie

- Przechowywać urządzenie i jego wyposażenie poza zasięgiem dzieci w ciemnym i suchym miejscu, w temperaturze powyżej temperatury krzepnięcia. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30 °C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.

  1. Wykrywanie i usuwanie usterek
Nieprawidłowe działaniePrzyczynaRozwiązanie
Przełącznik wł.-wył. nie działa.Urządzenie nie jest podłączone do zasilania.Podłączyć do źródła zasilania.
Przewody są przerwane lub uszkodzone.Sprawdzić przewody i ponownie podłączyć do źródła zasilania.
Usterka przełącznika.Naprawić lub wymienić przełącznik.
Kondensator jest przepalony.Wymienić kondensator.
Nie zresetowano wyłącznika krańcowego lub błąd wyłącznika krańcowego.Sprawdzić i wymienić wyłącznik krańcowy.
Przerwane przewody w wyłączniku termicznym.Poczekać, aż urządzenie schodzi się lub wymienić wyłącznik termiczny.
Przełącznik dwukierunkowy został aktywowany. Silnik jest bardzo głośny, ale nie jest w stanie podnieść ładunku.Dostarczane napięcie jest zbyt niskie.Dostosować pracę, w zależności od zasilania.
Kondensator uległ uszkodzeniu.Zmienić zasilanie.
Hamulec nie jest całkowicie otwarty.Przekazać urządzenie do wykwalifikowanego serwisu w celu naprawy.
Po utracie zasilania hamulce nie trzymają lub urządzenie zsuwa się.Odstęp między hamulcami jest zbyt duży.Przekazać urządzenie do wykwalifikowanego serwisu w celu naprawy.
Sprężyna hamulca jest zerwana.
Tarcza hamulcowa jest zablokowana.
Tarcza hamulcowa jest zabrudzona.
Hałas wytwarzany przez maszynę staje się głośniejszyZłe naoliwienie.Naoliwić/nasmarować urządzenie.
Po długim użytkowaniu koło zębate i łożyska ulegają uszkodzeniu.Wymienić koło zębate lub łożyska.
Zły montaż lub wgniecenie.Sprawdzić zamontowane części.
Urządzenie jest naładowane statycznie.Bład uziemienia lub brak połączenia z uziemieniem.Sprawdzić uziemione przewody i prawidłowo je podłączyć.
Złącza wewnętrzne dotykają obudowy.Sprawdzić wszystkie połączenia wewnętrzne.
Wyłącznik krańcowy nie działa.Wyłącznik krańcowy jest uszkodzony.Wyłączyć lub wymienić.
Wyłącznik krańcowy jest zablokowany.Sprawdzić i naprawić lub wymienić wyłącznik krańcowy.

10. Specyfikacja techniczna

WEH200

zasilanie ....maks. 230 V\~, 50 Hz

pobór mocy....1000 W

konfiguracja z pojedynczym hakiem

maks. udźwig....200 kg

wysokość podnoszenia 12 m

prędkość podnoszenia 8 m/min.

konfiguracja z dwoma hakami

maks. udźwig....400 kg

wysokość podnoszenia 6 m

prędkość podnoszenia 4 m/min.

wymiary liny ....∅ 4 mm x 12 m

poziom ciśnienia akustycznego (LWA) 71 dB(A)

WEH300

zasilanie ....maks. 230 V\~, 50 Hz

pobór mocy....1050 W

konfiguracja z pojedynczym hakiem

maks. udźwig....300 kg

wysokość podnoszenia 12 m

prędkość podnoszenia 8 m/min.

konfiguracja z dwoma hakami

maks. udźwig....600 kg

wysokość podnoszenia 6 m

prędkość podnoszenia 4 m/min.

wymiary liny .... 0 4,5 mm x 12 m

poziom ciśnienia akustycznego (LWA) 71 dB(A)

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH

Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.

Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejjszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

MANUAL DO UTILIZADOR

1. Introdução

Toolland WEH200 - Introdução - 1

spełnia zasadnicze wymagania:

Dyrektywy Rady 2006/42/WE w sprawie maszyn (MD).

Ocena zgodności produktu z wymaganiami opisanymi w Dyrektywie Rady 2006/42/WE (MD) została oparta o następujące normy (ich odpowiednie części):

EN ISO 12100:2010

EN 14492-2:2006 +A1

EN 60204-32:2008

Toolland WEH200 - Introdução - 2

Dyrektywa Rady 2011/65/UE dotycząca ograniczenia stosowania pewnych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS).

Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863 zmieniająca załącznik II do dyrektywy 2011/65/UE (RoHS) w zakresie przepisów dotyczących ftalanów.

Wyłączną odpowiedzialność za niniejszą deklarację ponosi producent / importer:

Velleman nv

Legen Heirweg, 33

9890 Gavere

Belgia

Podpis osoby upoważnionej:

Data i miejsce wydania:

Gavere, 14/10/2020

Toolland WEH200 - Introdução - 3

text_image ellagui

velleman®

spełnia zasadnicze wymagania:

Dyrektywy Rady 2006/42/WE w sprawie maszyn (MD).

Ocena zgodności produktu z wymaganiami opisanymi w Dyrektywie Rady 2006/42/WE (MD) została oparta o następujące normy (ich odpowiednie części):

EN ISO 12100:2010

EN 14492-2:2006 +A1

EN 60204-32:2008

Toolland WEH200 - velleman® - 1

Dyrektywa Rady 2011/65/UE dotycząca ograniczenia stosowania pewnych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS).

Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863 zmieniająca załącznik II do dyrektywy 2011/65/UE (RoHS) w zakresie przepisów dotyczących ftalanów.

Wyłączną odpowiedzialność za niniejszą deklarację ponosi producent / importer:

Velleman nv

Legen Heirweg, 33

9890 Gavere

Belgia

Podpis osoby upoważnionej:

Data i miejsce wydania:

Gavere, 14/10/2020

Toolland WEH200 - velleman® - 2

text_image ellagui

velleman®

Velleman ® usługi i gwarancja jakości

Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.

Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).

Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:

- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.

- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:

- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy

- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.

- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:

- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;

- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieladowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);

- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;

- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;

- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;

- Szkody wynikające ze żle zabezpieczonej wysyłki produktu;

- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.

- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowanlu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;

- Wskazówka: Aby zaoszczędzic na kosztach i czasie, proszę覺szegołowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.

- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.

Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).

PT

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Toolland

Model : WEH200

Kategoria : Wciągarka elektryczna