WEH200 - Cabrestante eléctrico Toolland - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WEH200 Toolland en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WEH200 Toolland
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cabrestante eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WEH200 - Toolland y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WEH200 de la marca Toolland.
MANUAL DE USUARIO WEH200 Toolland
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Sólo es apto para el uso en interiores. El polipasto eléctrico no es apto para el uso en exteriores.
- Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
- Nunca utilice el aparato para transportar a personas.
- Está prohibido colocarse bajo de una carga suspendida.
- Asegúrese de que la tensión de red coincida con la tensión indicada en la placa de datos. Si la tensión de red no es la indicada, el dispositivo podrá funcionar de forma anormal y causar lesiones.
- Asegúrese de que la alimentación esté puesta a tierra y lleve un interruptor diferencial (RCCB).
- Mantenga limpia la área de trabajo. Una zona de trabajo desordenada puede provocar accidentes.
- Protéjase contra descargas eléctricas. Evite cualquier contacto físico con superficies puestas a tierra (p.ej.) tuberías, radiadores, estufas o frigoríficos.
- No intente elevar cargas superiores a la carga nominal (consulte la placa de datos).
- No utilice dos o más aparatos para el mismo objeto.WEH200/WEH300
- Utilice el aparato sólo para el fin para el que ha sido diseñado. Nunca utilice el aparato para elevar a personas.
- No tire del cable para desenchufar el cable. No exponga el cable a fuentes de calor, aceites ni bordes afilados.
- Nunca intente elevar cargas fijas o bloqueadas. Está prohibido elevar cargas de forma lateral, arrastrarlas o tirar de ellas. Está prohibido transportar masas calientes fundidas.
- Nunca ponga en marcha el aparato si el cable no está enrollado completamente. Asegúrese de elevar la carga con la velocidad mínima. Antes de empezar, asegúrese de que el cable esté enrollado correctamente alrededor del tambor.
- Desenchufe el aparato después del uso.
- Nunca eleve cargas lateralmente o desde un lateral. No deje que la carga balancee.
- Asegúrese de que el gancho se mueva en la misma dirección que la indicada en el interruptor de control.
- No utilice el interruptor de final de carrera como interruptor de parada y no lo desmonte. Es un dispositivo de seguridad que se activa para evitar ulteriores movimientos hacia abajo o hacia arriba.
- No deje que la carga quede suspendida demasiado tiempo en el aire para evitar se deforme. Desenchufe siempre el aparato antes de una revisión o reparación.
- Compruebe regularmente que el aparato no presente daños. Asegúrese de que el interruptor de control esté en buen estado.
- Almacene el aparato de manera correcta si no lo utiliza. Guarde el aparato en un lugar seco, oscuro y fresco e inaccesible para los niños.
- Las reparaciones y los trabajos de servicio solo los pueden llevar a cabo electricistas profesionales en talleres especializados. Las reparaciones deberán realizarlas un técnico cualificado.
- Evite un encendido y apagado rápido (servicio discontinuo).
- Sea siempre cuidadoso al manipular el aparato.
- Dependiendo de la frecuencia de uso y después de 20 horas de uso continuo, deje que se realice una revisión del aparato (por lo menos una vez al año).
- En caso de que el freno no funciona y la carga baja muy rápida, pulse inmediatamente el botón de apagado y luego el botón de encendido. La reparación la debe realizar un especialista.WEH200/WEH300
En caso de emergencia
Pulse el interruptor de parada de emergencia en caso de peligro o en caso de emergencia. Gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo.
- Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
- Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
- Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
- Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
- Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
- Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
abrazadera de fijación
orificio de fijación para el gancho
cable de alimentación
palanca para longitud del cable máxima
palanca para mecanismo de parada automática
cable del mando a distancia
botón de parada de emergencia
5. Uso conforme al uso previsto
El aparato sirve para elevar y bajar cargas en espacios cerrados conforme la capacidad del aparato.
Utilice el aparato sólo para el fin para el que ha sido diseñado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de un uso inadecuado, el fabricante no se hará responsable de daños o lesiones. El único responsable es el usuario/operador.
El aparato no ha sido diseñado para un uso comercial, industrial o en taller. La garantía se anulará cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o en talleres así como para actividades similares.WEH200/WEH300
V. 07 – 24/06/2021 35 ©Velleman nv
6. Antes de la puesta en marcha
- Antes de enchufar el aparato asegúrese de que los datos de la placa de datos coincidan con los datos de la red eléctrica.
- Desenchufe siempre el aparato antes de realizar ajustes.
- Antes de la puesta en marcha compruebe lo siguiente (sin carga):
o la flexibilidad del final de carrera inferior para detener todo movimiento ulterior hacia abajo
o daños al cable de acero (quebrado o doblado). Si fuera el caso, reemplace inmediatamente el cable.
- El aparato no ha sido diseñado para transportar masas calientes y/o fundidas, ni para utilizarlo a bajas temperaturas ni en un entorno agresivo.
- Pertenece al grupo mecánico M1.
- Asegúrese de que el operador sabe cómo funciona y cómo se maneja el aparato.
- Asegúrese de que el operador siempre actúe de acuerdo con el manual del usuario.
- El aparato no ha sido diseñado para un uso continuo. Modo de funcionamiento: Modo discontinuo sin afectar el procedimiento de arranque.
- La potencia nominal del aparato no varía por la posición de la carga.
- La vida útil del aparato es de unos 8000 ciclos (piezas de desgaste excl.) Compruebe y, si fuera necesario, deje reparar las piezas mecánicas después de haber realizado los 8000 ciclos.
- Un dispositivo de protección de corriente residual (botón rojo de parada de emergencia) ofrece una protección adicional en caso de funcionamiento defectuoso del equipo o en otro caso de emergencia.
- Asegúrese de que todas las piezas estén bien lubricadas. Lubrique el gancho de carga, el eje del tambor, la caja de engranajes y los cojinetes cada medio año.
- Después del desembalaje, controle que el chasis, el cable de acero, el gancho y el mecanismo eléctrico de control no presenten daños de transporte.
- El polipasto eléctrico tiene 2 abrazaderas de fijación con las que puede fijarlo a un tubo rectangular. Asegúrese de que las dimensiones del brazo coincidan con el tamaño de las abrazaderas de fijación y que el brazo pueda soportar el doble de la carga nominal. Contacte con un técnico cualificado.
- Asegúrese de que los tornillos estén firmemente apretados. Antes de la puesta en marcha, deje que un técnico cualificado compruebe el anclaje del brazo.
- Fije el aparato a una viga de soporte de acero. Utilice solo las abrazaderas de fijación incluidas que se fijan a la parte superior de la carcasa con los tornillos, las arandelas y las arandelas de presión. Asegúrese de que la viga sea capaz de resistir al menos al doble del peso del aparato.
- Asegúrese de que la viga tenga un diámetro de 46 x 46 mm, un espesor mínimo de 2.3 mm y una longitud mínima de 450 mm.
- Asegúrese de que la viga esté firmemente fijada a la pared. El anclaje debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar la carga
- Asegúrese de que el aparato esté nivelado y no inclinado.
- Asegúrese de que el mando a distancia siempre sea fácilmente accesible e instalado a una altura entre 0.8 m y 1.5 m.
- Introduzca el gancho en el soporte del gancho de la carcasa de montaje cuando utiliza un gancho adicional con eje diferente.WEH200/WEH300
a. soporte del gancho b. acero
Función de polipasto
El aparato lleva una polea de inversión y un gancho adicional. Si se utiliza correctamente, el aparato puede elevar el doble de carga.
Fija la polea de inversión y el gancho adicional correctamente (véase la fig.). Fije el gancho fijo al orificio de fijación. Ahora, la carga se eleva con dos cables de acera por lo que el aparato puede elevar el doble de la carga nominal.WEH200/WEH300
Información sobre el funcionamiento
- Antes del primer uso, quite la cinta adhesiva del tambor.
- El valor de la emisión de ruido clasificado como A en la posición del usuario es inferior a los 70 dB.
- Utilice el aparato con temperaturas entre 5 °C y 40 °C y una humedad relativa de menos del 90 %. Altura sobre el nivel del mar: máx. 1000 m.
- La temperatura de transporte y almacenamiento puede ser entre -25 °C y 55 °C. La temperatura máxima admisible no puede superar los 70 °C.
- Asegúrese de elevar la carga lo más lento posible. Asegúrese de que el cable esté tensado al elevar la carga.
- El motor lleva un interruptor de termostato. Por tanto, es posible que el motor se para durante el funcionamiento. Volverá a arrancar automáticamente en cuanto se haya enfriado.
- El aparato no lleva un limitador de potencia nominal. Por ello, no intente elevar la carga, cuando la protección de sobrecalentamiento limite el funcionamiento. En este caso, la carga sobrepasa la potencia nominal del aparato.
- Asegúrese de haber tomado las medidas de seguridad necesarias antes de dejar una carga en suspensión sin vigilancia.
- Proteja el aparato con un fusible de 10 o un 10 a interruptor diferencial.
- No utilice la palanca como dispositivo de parada normal. Sirve solo como dispositivo de parada en caso de emergencia.
- Antes de empezar, asegúrese de que el cable de acero esté bien enrollado alrededor del tambor y que la distancia entre las vueltas sea inferior al diámetro del cable de acero.
- Asegúrese de que la carga esté correctamente fijada al gancho o al gancho adicional y manténgase siempre a una distancia segura de la carga y el cable de acero.
- Compruebe si el botón de parada de emergencia está pulsado. Gire el botón de parada rojo en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo.
- Pulse ▲ para elevar la carga.
- Pulse ▼ para bajar la carga.
- Palanca para mecanismo de parada automática: en cuanto se alcance la altura máxima de elevación, el peso límite empuja la palanca hacia arriba. De esa manera se activa un interruptor de fin de carrera que no permite seguir elevando la carga.
- Palanca para longitud de cable máxima: en cuanto la carga alcance la posición más baja, se activa un interruptor de fin de carrera que no permite seguir bajando la carga. El interruptor de fin de carrera impide también que el aparato funcione en la dirección incorrecta (el gancho se mueve en dirección contraria a la indicada en el interruptor de control).
- El aparato se parará cuando el botón de parada esté pulsado.
- En caso de emergencia, pulse inmediatamente el botón de parada de emergencia para desactivar el aparato. No es posible operar el aparato si el botón de parada de emergencia está activado.WEH200/WEH300
Funcionamiento intermitente
Modo de funcionamiento S3 20 % - 10 min. (régimen de funcionamiento discontinuo independientemente del proceso de arranque). Por lo tanto, el dispositivo está diseñado para un funcionamiento periódico intermitente con un ciclo de trabajo relativo del 20 % basado en 10 minutos.
- El aparato no está diseñado para un uso continuo.
- Si se supera el tiempo de funcionamiento permitido, la temperatura del motor aumentará y el interruptor térmico apagará el aparato. Después de un tiempo de enfriamiento, el interruptor térmico volverá a activar el aparato.
- El tiempo de funcionamiento aumenta y el período de enfriamiento disminuye en caso de someter el aparato a una carga menor.
- El motor se caliente al exponerlo a la luz del sol directa y disminuirá el tiempo de funcionamiento admisible. Por tanto, es posible que el interruptor térmico desactive el aparato después de un corto período de tiempo.
8. Cuidado y mantenimiento
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo, revisarlo o repararlo.
- Advertencia: Un ciclo corresponde a un movimiento hacia arriba y hacia abajo de una carga. Un control periódico corresponde a un control después de 100 ciclos.
- No exponga los dispositivos de seguridad, los orificios de ventilación y la carcasa del motor a polvo y suciedad.
- Limpie el aparato con un paño limpio o con aire comprimido manteniendo la presión baja. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No utilice detergentes o productos de limpieza. Estos podrían dañar las piezas de plástico. Asegúrese de que no pueda entrar agua en el aparato.
- Limpie el aparato tras cada uso.
- Compruebe cada 30 ciclos que el cable de acero no esté dañado. Reemplace el cable de acero sólo por un cable idéntico (véase las especificaciones).
- Compruebe que el cable de alimentación, el botón de parada de emergencia y los botones de dirección funcionen correctamente.
- Compruebe regularmente que los interruptores de final de carrera funcionen correctamente. Haga lo siguiente: en cuanto el cable haya alcanzado la altura de elevación máxima, la palanca para mecanismo de parada automático se activará. Pare el motor. (Someter a prueba sin una carga).
- En cuanto el cable de acero esté completamente desenrollado, la palanca para la longitud máxima del cable se activará. Pare el motor.
- Compruebe el cable de alimentación y el cable de control regularmente.
- Lubrique el cable de acero y la polea de retorno cada 200 ciclos.WEH200/WEH300
- Compruebe cada 1000 ciclos que los tornillos, las barras de fijación y la polea de retorno estén fijados correctamente.
- Compruebe cada 1000 ciclos que los ganchos (8/16) y la polea de retorno no estén dañados.
- Antes de cada uso, compruebe que todos los botones funcionen correctamente.
- Compruebe cada 1000 ciclos que el sistema de frenado funcione correctamente. Si el motor emite ruidos extraños o si no se puede elevar una carga, compruebe el sistema de frenado.
o Reemplace las piezas dañadas o desgastadas y guarde la documentación de mantenimiento.
o Contacte con un centro de servicio autorizado en caso de trabajos de mantenimiento no provistos.
- Mantenga alejados del aparato y los accesorios a los niños. Almacene el aparato en un lugar seco, oscuro y fresco. La temperatura de almacenamiento ideal es de 5 °C a 30 °C. Guarde el aparato en su embalaje original.
El botón de encendido/apagado no funciona. El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato.
Los cables están rotos o quebrados. Compruebe los cables y vuelva a enchufar el aparato.
Condensador fundido. Reemplace el condensador.
No ha desbloqueado el interruptor de final de carrera o es defectuoso. Compruebe el interruptor de final de carrera y reemplácelo si fuera necesario.
Está roto un cable del interruptor térmico. Deje que el aparato se enfríe o reemplace el interruptor térmico.
El botón de dirección está activado. El motor emite mucho ruido y no puede elevar una carga. La tensión utilizada es demasiado baja. Adapte el trabajo a la alimentación disponible.
El condensador es defectuoso. Reemplace la alimentación.
El freno no está completamente abierto. La reparación solo la puede llevar a cabo un taller especializado.
Después de una interrupción del suministro de energía los frenos no funcionan o la carga desliza hacia abajo.
La reparación solo la puede llevar a cabo un taller especializado.
Resorte del freno dañado.
El disco del freno está bloqueado.
El disco del freno está sucio.
El aparato hace mucho ruido. El aparato no está lubricado correctamente. Lubrique el aparato.
Después de un uso prolongado, la rueda dentada y los cojinetes están dañados. Reemplace la rueda dentada o los cojinetes.
Las piezas están instaladas de manera incorrecta o están dañadas. Compruebe las piezas instaladas.WEH200/WEH300
Electricidad estática. Puesta a tierra defectuosa o aparato no puesta a tierra. Compruebe la puesta a tierra y conecte los cables correctamente.
Las conexiones internas tocan la carcasa. Compruebe todas las conexiones internas.
Final de carrera no funciona. Final de carrera defectuoso. Desactívelo o reemplácelo.
El final de carrera está bloqueado. Compruebe el final de carrera y repárelo o reemplácelo.
10. Especificaciones
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.WEH200/WEH300
- Guarde este manual para posterior consulta.
O disco de travão está bloqueado.
Alimentación: 230V AC, 50Hz (tipo de equipo, descripción)
WEH200 (designación del tipo)
es conforme con los requisitos fundamentales de: Directiva de máquinas 2006/42/EC.
La evaluación de la conformidad para con los requisitos relativos a la Directiva 2006/42/EC (Directiva de Máquinas) del Consejo está basada en (partes relevantes de) las siguientes normas:
La Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).
Directiva delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el anexo II de la Directiva 2011/65/UE (RoHS) con las disposiciones para ftalatos.
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante/importador:
Firmado por y en nombre de: Lugar y fecha de expedición: Peter Delbecque - director ejecutivo (CEO) Gavere, 14/10/2020EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Folgendes Produkt:
Alimentación: 230V AC, 50Hz (tipo de equipo, descripción)
WEH300 (designación del tipo)
es conforme con los requisitos fundamentales de: Directiva de máquinas 2006/42/EC.
La evaluación de la conformidad para con los requisitos relativos a la Directiva 2006/42/EC (Directiva de Máquinas) del Consejo está basada en (partes relevantes de) las siguientes normas:
La Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).
Directiva delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el anexo II de la Directiva 2011/65/UE (RoHS) con las disposiciones para ftalatos.
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante/importador:
Firmado por y en nombre de: Lugar y fecha de expedición: Peter Delbecque - director ejecutivo (CEO) Gavere, 14/10/2020EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Folgendes Produkt:
Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
- Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
ManualFácil