ST20FOMNIE - Ventilador STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ST20FOMNIE STANLEY em formato PDF.
| Marca | Stanley |
| Modelo | ST20FOMNIE |
| Tipo de produto | Ventilador de piso Omni |
| Diâmetro das pás | 50,8 cm (20 po) |
| Fluxo de ar máximo | 49,74 m³/min |
| Potência absorvida | 109,8 W |
| Valor de serviço | 0,45 (m³/min)/W |
| Consumo em espera | 0,00 W |
| Consumo sazonal | 35,1 kWh/ano |
| Nível sonoro | 67,8 dB(A) |
| Velocidade máxima do ar | 2,36 m/s |
| Alimentação elétrica | 220–240 V, 50 Hz |
| Utilização | Interior apenas |
| Funções principais | Resfriamento por fluxo de ar, oscilação (conforme modelo) |
| Manutenção | Desligar antes da limpeza; limpar com um pano seco |
| Instruções de segurança | Não usar com um variador; não expor à água; não deixar sem vigilância |
| Peças sobressalentes | Grades, pás, motor, suporte (conforme disponibilidade) |
| Garantia | Consultar o fabricante ou o revendedor |
| País de origem | Não especificado (fabricado conforme normas UE) |
| Peso | Não especificado (estimativa ~10 kg) |
Perguntas frequentes - ST20FOMNIE STANLEY
Perguntas dos utilizadores sobre ST20FOMNIE STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ST20FOMNIE - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ST20FOMNIE da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR ST20FOMNIE STANLEY
Manual do utilizador e instruções de funcionamento
Números de modelos: ST-12F-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, ST-24DCT-E, ST-30P-E, ST-36D-E, ST-42-BDF-E
| Ventilador de chão de 30 cm (12") | Ventilador de chão de 51 cm (20") | Ventilador de chão omnidirecional de 51 cm (20") | ||
| ST-12F-E | ![]() | ST-20F-E | ![]() | ST-20FOMNI-E |
![]() | ||||
| Ventilador de chão de 61 cm (24") | Ventilador de coluna de 76 cm (30") | Ventilador de tambor de 91 cm (36") com transmissão direta | ||
| ST-24DCT-E | ![]() | ST-30P-E | ![]() | ST-36D-E |
![]() | ||||
Ventilador de tambor de 107 cm (42") com transmissão por correia
ST-42-BDF-E

IMPORTANTE: Ler e compreender todas as instruções deste manual antes de montar, utilizar ou reparar o ventilador. O uso incorreto deste ventilador pode causar lesões corporais graves. Conservar este manual para consulta futura.
CE

Anotar o número de série do ventilador e escrevê-lo no verso deste manual para consulta futura.
Informações sobre segurança
IMPORTANTE: LER ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES, ANTES DE MONTAR, EFETUAR A MANUTENÇÃO OU UTILIZAR ESTE VENTILADOR. O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODE CAUSAR LESÕES CORPORAIS E/OU DANOS MATERIAIS GRAVES.
AVISO
Apenas para ventilação de uso geral. Não utilizar para exaustão de materiais e vapores perigosos ou explosivos. Nunca utilizar o ventilador em espaços
que contenham produtos como gasolina, solventes, diluentes de tinta, partículas de poeira, combustíveis voláteis ou suspensos no ar ou substâncias químicas desconhecidas.
ATENÇÃO
Não utilizar o ventilador com o cabo ou a ficha de alimentação danificada.
Retirar o ventilador de serviço ou enviá-lo para um centro de assistência técnica autorizado para inspeção e/ou serviço.
Não passar o cabo de alimentação sob carpetes ou tapetes.
Não cobrir o cabo com tapetes, passadeiras ou outros revestimentos semelhantes.
Não passar o cabo sob móveis ou eletrodomésticos.
Posicionar o cabo fora das áreas de passagem onde possa haver risco de tropeçamento.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não expor o ventilador à água/chuva ou utilizar em locais húmidos.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio e permitir uma exaustão adequada do ar, este deve ser canalizado para o exterior.
Não descarregar o ar de exaustão em espaços dentro de paredes, tetos, sótãos, espaços esconsos ou garagens.
ATENÇÃO
ISTO É UM VENTILADOR, NÃO UM BRINQUEDO! PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES CORPORAIIS E CHOQUE ELÉTRICO, NÃO BRINCAR COM O OU DEIXÁ-LO AO ALCANCE DE CRIANÇAS PEQUENAS.
ATENÇÃO
Para evitar o choque elétrico durante a utilização, não permitir o contacto do ventilador com outros objetos ligados à terra, como tubagens, radiadores, etc.
ATENÇÃO
Risco de incêndio, choque elétrico ou lesões corporais durante as intervenções de manutenção. Desligar a ficha e desligar o ventilador da corrente antes das manutenção.
ATENÇÃO
AVISO! Dispositivo controlado automaticamente: para reduzir o risco de lesões corporais, desligar o ventilador da fonte de alimentação antes de qualquer manutenção
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não utilizar o ventilador com dispositivos de controlo de velocidade de estado sólido.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de choque elétrico e lesões corporais, não utilizar o ventilador em janelas.
Informações sobre segurança
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de choque elétrico, não expor o ventilador à água/chuva ou utilizar em locais húmidos.
ATENÇÃO
Não utilizar o ventilador com o cabo ou a ficha de alimentação danificada. Retirar o ventilador de serviço ou enviá-lo para um centro de assistência técnica autorizado /ou serviço. Não passar o cabo de alimentação sob carpetes ou tapetes. Não cobrir etes, passadeiras ou revestimentos semelhantes. Não passar o cabo sob móveis ícos. Posicionar o cabo fora das áreas de passagem onde possa haver risco de
ATENÇÃO
O trabalho de instalação e de ligações elétricas deve ser realizado por pessoas qualificadas, de acordo com todos os códigos e regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO
Quando a manutenção ou substituição de um componente requerer a remoção ou desconexão de um dispositivo de segurança, o dispositivo de segurança deve ser emontado como instalado anteriormente, antes de operar este ventilador.
ATENÇÃO
Usar este ventilador somente da maneira pretendida pelo fabricante.
- Antes da utilização, verificar sempre se o ventilador apresenta peças soltas ou danificadas. Verificar se o cabo de alimentação apresenta danos. Não utilizar o ventilador com peças danificadas ou em falta. Não utilizar o ventilador sem os resguardos de proteção instalados.
- Utilizar apenas com corrente de 120 V / 50 Hz, em circuito de 15 A (mínimo).
- Quando utilizado com um cabo de extensão, utilizar apenas extensões de calibre adequado (capacidade de corrente), homologado pela UL e com tomada para aceitar a ficha de três pinos (e ligação à terra) fornecida com o cabo de alimentação do ventilador. Manter sempre o cabo de alimentação e os cabos de extensão afastados das fontes de calor, óleo e arestas vivas. Inspecionar periodicamente os cabos e substitui-los se estiverem danificados.
Instalação e montagem
ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
- Colocar o ventilador num piso horizontal numa posição desejada e segura. Depois, ligar o ventilador a uma fonte de alimentação adequada.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
- Introduzir o eixo das rodas no suporte das rodas.
- Instalar uma das rodas (1) num dos lados do eixo.
- Fixar a roda com um troço (1).
- Colocar o ventilador num piso horizontal numa posição desejada e segura. Depois, ligar o ventilador a uma fonte de alimentação adequada.
VENTILADOR DE COLUNA DE 76 CM (30"): ST-30P-E
Instalação e montagem
Ferramentas necessárias:
Alicate
Chave de fendas Phillips
Chave de bocas (10 mm) ou chave inglesa
Chave sextavada (interiores)
Pecas incluídas na embalagem:
(1) Base
(1) Resguardo dianteiro
(1) Resguardo traseiro
(1) Conjunto do motor
(1) Conjunto de pás do ventilador
(1) Aro de bloqueio
(1) Coluna superior
(1) Coluna inferior
(1) Porca (M12) e anilha
(1) Parafuso de articulação (M12x40)
(9) Parafusos com cabeça de verdugo
(1) Mola de suporte

text_image
Porca Conjunto do motor Parafuso de articulação Coluna superiorFigura 1: Fixação do motor ao conjunto de suporte do motor

Figura 2: Fixação do resguardo traseiro ao motor
- Colocar a base numa superfície horizontal plana.
- Colocar a mola de suporte e a sede da mola no interior do fundo da coluna de suporte e montar a coluna na base. Os orifícios devem ficar alinhados.
- Fixar bem com (5) parafusos com cabeça de verdugo utilizando a chave de fendas Phillips.
- Instalar a tampa na base.
- Aliviar o parafuso do aro de bloqueio com a pega ajustável. Puxar lentamente a coluna superior, para ajustar a altura do ventilador. Reapertar o colar com a pega de ajuste.
- Aliviar o parafuso de fixação no suporte do motor. Montar o conjunto do motor no conector da coluna superior. Os orifícios devem ficar alinhados.
- Fixar o conjunto do motor com o parafuso de articulação (M12x40), a porca (M12) e a anilha (ver a Fig. 1). Apertar bem o parafuso com a chave de bocas. Apertar o parafuso de fixação.
- Instalar o resguardo traseiro no conjunto do motor e fixá-lo com (4) parafusos com cabeça de verdugo (ver a Fig. 2). Apertar bem os parafusos com a chave de bocas/chave de fendas Phillips.
- Aliviar o parafuso na traseira do conjunto das pás do ventilador com a chave sextavada (de interiores). Instalar o conjunto das pás do ventilador no veio do motor. Reapertar o parafuso no conjunto das pás do ventilador.
- Instalar o resguardo dianteiro no resguardo traseiro e fixá-los com os parafusos existentes no resguardo dianteiro.
AVISO
NÃO instalar o parafuso das pás do ventilador fora do escatel do
veio do motor! Deste modo, as pás do ventilador não rodam corretamente e o ventilador pode ser danificado! Certifique-se de que o veio do ventilador está nivelado com a parte dianteira do conjunto das pás do ventilador.
NOTA: Este modelo NÃO PODE ser montado na parede
Requisitos de informação para ventiladores eléctricos
| Descrição Símbolo Valor Unidade | |||
| Débito máximo do ventilador F 33,49 | m | ^3 /min | |
| Potência absorvida do ventilador P 44,3 W | |||
| Valor de Serviço SV 0,76 m | ^3 /min/W | ||
| Consumo energético em modo espera | P SB 0,00 W | ||
| Consumo energético sazonal Q | 14,2 kW.h/ano | ||
| Nível de potência sonora do ventilador | LWA 57,2 | dB(A) | |
| Velocidade máxima do ar | c | 3,08 | m/s |
| Norma de medição para o valor de serviço | REGULAMENTO (UE) DA COMISSÃO N.º 206/2012 e (EU) 2016/2282 | ||
| Contactos | Nome e endereço do fabricante ou do seu mandatárioObelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
Identificador(es) de modelo: ST-20T-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, PT-20F-EU, PT-20FOMNI-EU, PT-20T-EU
| Descrição | Símbolo | Valor | Unidade |
| Débito máximo do ventilador | F | 49,74 | m^3/min |
| Potência absorvida do ventilador | P | 109,8 | W |
| Valor de Serviço | SV | 0,45 m | ^3/min/W |
| Consumo energético em modo espera | P_SB | 0,00 | W |
| Consumo energético sazonal | Q | 35,1 | kW.h/ano |
| Nível de potência sonora do ventilador | L_WA | 67,8 | dB(A) |
| Velocidade máxima do ar | c 2,36 | m/s | |
| Norma de medição para o valor de serviço | REGULAMENTO (UE) DA COMISSÃO N.º 206/2012 e (EU) 2016/2282 | ||
| Contactos | Nome e endereço do fabricante ou do seu mandatárioObelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
Requisitos de informação para ventiladores eléctricos+
Identificador(es) de modelo: ST-24DCT-E, ST-24W-E, PT-24DCT-EU, PT-24W-EU
| Descrição Símbolo Valor Unidade | |||
| Débito máximo do ventilador F 176,4 m | ^3 /min | ||
| Potência absorvida do ventilador P 108,1 W | |||
| Valor de Serviço SV 1,63 m | ^3 /min/W | ||
| Consumo energético em modo espera | P_SB | 0,00 | W |
| Consumo energético sazonal | Q | 34,6 kW.h/ano | |
| Nível de potência sonora do ventilador | L_WA | 82 | dB(A) |
| Velocidade máxima do ar | c | 1,88 | m/s |
| Norma de medição para o valor de serviço | REGULAMENTO (UE) DA COMISSÃO N.º 206/2012 e (EU) 2016/2282 | ||
| Contactos | Nome e endereço do fabricante ou do seu mandatárioObelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
Identificador(es) de modelo: ST-30BCT-E, ST-30D-E, ST-30P-E, ST-30W-E, PT-30BCT-EU, PT-30D-EU, PT-30P-EU, PT-30W-EU
| Descrição | Símbolo | Valor Unidade | |
| Débito máximo do ventilador | F | 143,7 | m^3/min |
| Potência absorvida do ventilador | P 118,3 | W | |
| Valor de Serviço | SV | 1,21 | m^3/min/W |
| Consumo energético em modo espera | P_SB | 0,00 | W |
| Consumo energético sazonal | Q | 37,9 | kW.h/ano |
| Nível de potência sonora do ventilador | L_WA | 83,4 | dB(A) |
| Velocidade máxima do ar | c | 1,49 | m/s |
| Norma de medição para o valor de serviço | REGULAMENTO (UE) DA COMISSÃO N.º 206/2012 e (EU) 2016/2282 | ||
| Contactos | Nome e endereço do fabricante ou do seu mandatárioObelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
ASSISTÊNCIA
| Belgique et Luxembourg | E. Walschaertstraat 142800 MechelenBelgium | www.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL=+32 15 47 37 65BE-FR=+32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100 | United Kingdom | 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 |
| Danmark Roskildevej 22 | 2620 Albertslund | www.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910 | Hungary Rotel Kft. | 1163 Budapest,Thököly ut 17. | www.stanleyworks.huservice@rotelkft.huTel: +36 1 404-0014Fax: +36 1 403-2260 |
| Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idstein | www.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770 | Czech Republic | BAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlin, Czech Republic | www.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559 | |
| Ελλάς Ημερος Τόπος 2 - Χάνι Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 - Ατική - Ατικής | www.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comTηλ: +30 210 8985208Φαξ: +30 210 5597598 | Slovakia | BAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakia | www.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax.: +421 335 512 624 | |
| España Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | Poland Erpatech | ul. Bakaliowa 2605-080 Mościska | www.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax.: +48 22 468 87 35 | |
| Slovenia | G-M&M d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 | |||
| France 5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedex | www.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00 | Cyprus IOANNOU J. | 4A Ath.Diakou street1046- Nicosia -Cyprus | ioannou.ioannis@cytanet.com.cyTel: +357 22344302Fax: +357 22348098 | |
| SchweizSuisseSvizzera | In der Luberzen 428902 Urdorf | www.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 | Bosnia-Herzegovina | G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.uk | Tel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 | Bulgaria | TASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgaria | www.tashev-galving.comT: +359 2 700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12 | |
| Italia www.stanley.it | Energy Park-Building 03 sudVia Energy Park 620871 Vimercate (MB) | Tel. 039-9590-200Fax 039-9590-313 | Croatia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Born | www.stanleyworks.nlEnduser.NL@sBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00 | Estonia AS Tallmac | Mustame tee 44,EE-10621 Tallinn | www.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855 | |
| Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslo | www.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00 | Latvia LIC GOTUS SIA | Ulbrokas Str.LT - 1021 Riga | www.licgotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140 | |
| Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wien | www.stanleyworks.service.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14 | Lithuania | UAB ELREMTA OUNeries kr. 16ELT - 48402 Kaunas | info@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540 | |
| Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcos | www.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75 | Malta | Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313 | |
| Suomi PL 4700521 Helsinki | www.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333 | Romania | Stanley Black & DeckerPhoenicia Business CenterStrada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,Sector 3 Bucuresti | www.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84 | |
| Sverige Box 94431 22 Mölndal | www.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08 | Serbia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 | |
Sauk Rapids, MN 56379, EUA
EC REP
Obelis S.A.
Sede social:





