Koenic KRVC 14820 WD - Aspirador

KRVC 14820 WD - Aspirador Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KRVC 14820 WD Koenic em formato PDF.

📄 149 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Koenic KRVC 14820 WD - page 113
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aspirador robô
Marca Koenic
Modelo KRVC 14820 WD
Dimensões (diâmetro x altura) 320 mm x 85 mm
Capacidade do recipiente de pó 350 ml
Capacidade do depósito de água 400 ml
Autonomia 90 a 110 minutos (máx. 30 min em 20 m² conforme modo e revestimento)
Tempo de carga 4 a 6 horas (primeira carga: 12 horas)
Potência de aspiração padrão 800 Pa ±10%
Potência de aspiração máxima 1200 Pa ±10%
Alimentação Bateria recarregável 14,8 V integrada; adaptador de rede 100-240 V~, saída 19 V / 0,6 A
Filtros Pré-filtro, filtro fino e filtro HEPA
Modos de limpeza Padrão, potente, cantos e bordas, superfícies
Controle remoto Sim, com visor e pilhas AAA (2 x 1,5 V)
Funções especiais Temporizador, retorno automático à base, sensores anti-queda, limpeza a água
Acessórios fornecidos Estação de carregamento, depósito de água, 2 panos de lavagem, escova de limpeza, 2 jogos de escovas laterais, 2 pilhas, manual de instruções
Classe de proteção IP IP20
Tipos de pisos compatíveis Cerâmica, mármore, carpete (espessura máx. 10 mm)
Manutenção e limpeza Esvaziar o recipiente de pó após cada uso; limpar filtros e escovas regularmente; não mergulhar em água
Segurança Utilizar apenas o carregador fornecido; não aspirar líquidos; manter afastado de fontes de calor

Perguntas frequentes - KRVC 14820 WD Koenic

Como carregar a bateria do aspirador robô?
Coloque o robô na estação de carregamento ligada. Certifique-se de que o interruptor liga/desliga debaixo do aparelho está na posição I (ligado). Pressione o botão liga/espera do robô ou o botão estação de carregamento do controle remoto. O LED azul pisca durante o carregamento e fica fixo quando a bateria está cheia. A primeira carga dura pelo menos 12 horas, as seguintes 4 a 6 horas.
Como limpar os filtros do aspirador?
Retire o recipiente de pó pressionando o botão de destravamento. Retire o pré-filtro, o filtro fino e o filtro HEPA. Limpe-os separadamente com uma escova ou água (deixe secar completamente antes de remontar). Monte na ordem inversa. Nunca use o aparelho sem filtro.
O que fazer se o robô não ligar?
Verifique se o interruptor liga/desliga debaixo do aparelho está na posição I. Certifique-se de que a bateria está carregada (LED azul fixo). Se o problema persistir, verifique se os sensores não estão obstruídos e se o recipiente de pó está corretamente encaixado.
Como ajustar o temporizador para um início programado?
Ligue o robô e ative-o. No controle remoto, pressione a tecla Temporizador. As horas piscam: ajuste com as setas ▲/▼, depois pressione ▶ para passar aos minutos. Ajuste os minutos e confirme com a tecla Temporizador. Um bipe confirma a programação. Para cancelar, mantenha a tecla Temporizador pressionada por 3 segundos.
O robô está a aspirar mal, o que verificar?
Verifique se o recipiente de pó não está cheio (esvazie se ultrapassar a marca MAX). Limpe os filtros (pré-filtro, filtro fino, HEPA) pois a sujidade reduz a aspiração. Certifique-se de que o rolo de escova e as escovas laterais não estão bloqueados por cabelos ou detritos.
Pode-se usar o aspirador em carpete?
Sim, o aspirador robô pode limpar carpetes com espessura máxima de 10 mm. Para tapetes muito grossos, recomenda-se retirá-los para evitar danificar o robô ou o tapete.
Como usar a função de lavagem?
Retire o recipiente de pó e insira o depósito de água depois de enchê-lo com água (não ultrapasse a marca MAX). Fixe um pano de lavagem umedecido e torcido. Inicie imediatamente a limpeza. Após o uso, retire e esvazie o depósito, limpe o pano. Nunca use detergentes.
O que significam os sinais sonoros do robô?
O robô emite mensagens vocais em inglês para indicar problemas. Por exemplo: 'The left wheel is hanging in the air' significa que uma roda está bloqueada; 'Side brushes are twined' indica que as escovas laterais estão enredadas. Consulte o capítulo de Resolução de Problemas do manual para a lista completa de ações a executar.
Como substituir a bateria integrada?
A bateria recarregável está integrada permanentemente e só pode ser substituída por um eletricista qualificado. Para o descarte, contacte um profissional para remover a bateria de forma ecológica.
Quais acessórios estão incluídos com o aspirador?
O pacote contém: 1 aspirador robô com recipiente de pó, 1 estação de carregamento com carregador, 1 depósito de água, 2 panos de lavagem, 1 escova de limpeza, 2 jogos de escovas laterais, 2 pilhas AAA, 1 manual de instruções e 1 cartão de garantia.

Perguntas dos utilizadores sobre KRVC 14820 WD Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KRVC 14820 WD - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KRVC 14820 WD da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KRVC 14820 WD Koenic

Instruções de segurança

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
  • As crianças não devem brincar com o produto.
  • A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças a menos que sejam supervisionadas.
  • Se o cabo externo do carregador ficar danificado terá de o desmontar.
  • AVISO: Use apenas o carregador fornecido para carregar.
  • Remova a ficha da tomada antes de limpar e realizar manutenção ao produto.
  • Nunca exponha as baterias recarregáveis ao calor excessivo (por ex., luz do sol, fogo) e nunca as atire para o fogo. As baterias recarregáveis podem explodir.
  • A bateria recarregável está incorporada permanentemente no produto e só pode ser substituída por um eletricista.
  • Quando descarta o produto, consulte um eletricista ou o seu distribuidor para remover e eliminar as baterias integradas de uma forma amiga do ambiente.
  • Nunca ligue os contactos da bateria recarregável em curto-circuito. Não atire a bateria recarregável nem o produto para o fogo. Existe um perigo de incêndio!
  • Siga as instruções no capítulo limpeza e cuidad,

Português

Instruções de segurança

Koenic KRVC 14820 WD - Instruções de segurança - 1

Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.

  • Nunca deixe o produto sem supervisão enquanto estiver ligado.
  • Não coloque objectos pesados sobre o produto.
  • Nunca mergulhe peças eléctricas do produto na água durante a respectiva limpeza ou funcionamento. Nunca segure o produto debaixo de chuva.
  • Não tente reparar o produto por si próprio, sob nenhuma circunstância (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produto cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizado.
  • A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produto.
  • Apenas ao retirar a ficha do produto da tomada poderá interromper totalmente a alimentação. Certifique-se de que a ficha de alimentação está em boas condições de funcionamento.
  • Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por nós ou pelo contacto com extremidades pontíagudas.
  • Mantenha este produto, incluindo o cabo de alimentação, longe de todas as fontes de calor como, por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.

  • Desligue apenas o cabo de alimentação através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.

  • Desligue o produto quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funcionamento incorrecto, antes de ligar ou remover acessórios e antes de cada limpeza.
  • Utilize este produto apenas em áreas internas e secas e nunca no exterior.
  • Este produto não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso doméstico.
  • Não deixe o produto a funcionar sem supervisão.
  • Certifique de que nem a zona do motor nem o cabo de alimentação ficam molhados.
  • Use apenas os acessórios fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo fabricante!
  • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
  • Desligue sempre o aparelho antes de retirar a ficha da tomada.
  • Deixe arrefecer o aparelho antes de o guardar.
  • Não tape o aparelho quando está a ser usado. Perigo de fogo!
  • Não aspire líquidos com este aparelho. Não aspire cigarros acesos, brasas, fósforos, etc. Perigo de fogol
  • Não aspire materiais e gases inflamáveis ou explosivos. O aparelho não deve ser usado em salas com gases ou líquidos explosivos.
  • Durante o uso, mantenha o aparelho afastado das roupas e do corpo (dedos, cabelos, rosto).
  • Não tente limpar pessoas ou animais com este aparelho.

Instruções de segurança

  • Utilize apenas o adaptador de carga fornecido para carregar o aparelho.
  • Nunca exponha as baterias recarregáveis ao calor excessivo (por ex., luz do sol, fogo) e nunca as atire para o fogo. As baterias recarregáveis podem explodir.
  • Nunca ligue os contactos da bateria recarregável em curto-circuito. Não atire a bateria recarregável nem o produto para o fogo. Existe o risco de incêndio e explosão!
  • Nunxa xarregue a bateria recarregável do produt sem supervisão.
  • Os fluidos derramados das baterias não devem entrar em contacto com os olhos ou as membranas mucosas. Lave as áreas afetadas com água limpa em abundância e contacte um médico.

Koenic KRVC 14820 WD - Instruções de segurança - 1

Notas importantes para funcionamento

  • Não utilize o produto em locais onde haja água ou uma elevada humidade (por ex. casas de banho, ao ar livre, etc.) ou em águas que apresentem um risco do produto entrar em contacto com líquidos de qualquer tipo.
  • Proteja os cabos da fonte de alimentação de itens elétricos, que estejam dispostos livremente ou colocados no chão.
  • O robot de aspiração pode passar por cima ou puxar o item elétrico e danificá-lo.
  • Não utilize o robot em zonas de perigo, por ex., nas proximidades de chamas vivas, como perto de uma lareira.

- Remova itens leves, frágeis ou facilmente portáteis (por ex. jarras, pequenos itens de decoração, etc.) da área de trabalho do robot de aspiração. Esses itens podem eventualmente ser arrastados com o produto e provocar danos ao robot, chão ou ao próprio item.

- Mantenha as crianças e animais afastados do produto e certifique-se de que não se sentam nem colocam em cima do robot de aspiração.

- Nunca toque nas escovas em rotação do robot de aspiração.

- Nunca ligue o robot de aspiração perto de uma possível zona de perigo (por ex. escadas, etc.). Mantenha também uma distância mínima de 1 metro dessas áreas para garantir que os sensores do produto as identificam devidamente.

- Certifique-se de que o robot nunca entra em contacto com cabos elétricos ou outros itens, que estejam dispostos ou suspensos no chão (por ex. partes de cortinados).

- Não utilize o robot em divisões com velas acessas colocadas no chão.

- Não utilize o robot para aspirar pós de limpeza de qualquer tipo.

- Não aspire areias muito finas, calcário, pó de cimento, etc., pois isto pode danificar os filtros.

- As carpetes que sejam demasiado grossas não podem ser devidamente aspiradas pelo robot de aspiração.

- Remova essas carpetes para garantir que nem o robot nem as carpetes se danificam durante o processo de limpeza.

- O robot de aspiração só pode ser utilizado em carpetes com uma espessura máxima de 10 mm.

Português

Koenic KRVC 14820 WD - Português - 1

Notas importantes para funcionamento

  • O robot de aspiração possui sensores que impedem que caia de escadas, etc., mas tenha em atenção que, em último caso, apenas uma barreira física, colocada pelo utilizador, pode absolutamente impedir a queda do robot.
  • Certifique-se de que não estão itens leves, soltos nem frágeis na área de trabalho do robot de aspiração.
  • Não utilize o robot em áreas inferiores ao seu raio de viragem, pois o robot pode ficar preso.
  • O chão e os objetos podem ficar danificados se as escovas ou outros componentes do robot não forem devidamente montados. Certifique-se sempre de que todos os componentes estão devidamente montados para evitar danos ao chão e a outros objetos.
  • O robot de aspiração pode bater nas pernas das cadeiras, mesas, etc., durante a limpeza.
  • Mova as cadeiras e outros objetos da área de trabalho do aspirador, para evitar isto e acelerar e melhorar o resultado de limpeza.
  • Não apanhe o robot aspirador enquanto estiver a trabalhar (por ex., para mover para outra divisão). Certifique-se sempre de que está desligado antes de apanhar o robot.
  • Não se coloque no chão enquanto o robot estiver a trabalhar. As escovas em rotação podem entrar em contacto com o seu cabelo, o que pode provocar ferimentos.

- Remova objetos leves ou soltos (por ex. papéis, sacos de plástico, etc.) da área onde o robot está a funcionar. Esses itens podem ser arrastados junto com o robot e bloquear os sensores, o que pode fazer com que o produto bata no mobiliário ou caia pelas escadas. Isto pode originar danos ao produto e/ou mobiliário, assim como prejudicar o resultado de limpeza.

- Observe as dimensões do robot (consulte a ficha técnica), para evitar que fique preso, por ex., debaixo dos armários.

- Assegure que não se encontram velas acesas sobre objetos que possam ser derrubados pelo robot (por exemplo, mesas leves ou instáveis).

- Divisões com piso aquecido: O uso do robot só é permitido quando a temperatura do piso estiver entre 16-24 graus.

Parabéns!

Agradecemos a aquisição de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras.

Utilização prevista

O robot de aspiração está concebido apenas para aspirar poeiras secas e pode ser utilizado no modo de alternado. Adequado para utilizar em chãos de azulejo, mármore e carpetes. A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto, danos a propriedade ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto, ou utilização do produto fora da finalidade especificada pelo fabricante.

Antes de utilizar pela primeira vez

Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original.

Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questão relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local. Inspeccione o conteúdo fornecido e verifique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda. Depois de desembalar, consulte o capítulo

Limpeza e cuidado.

Conteúdo

1 x Robot de aspiração com recipiente para poeiras
1 x Estação de carregamento com carregador
1 x Depósito de água
2 x Recargas de mopa
1 x Escova de limpeza
2 x Conjuntos de escovas laterais
2 x Pilhas (AAA/LR03)
1 x Manual de utilizador
1 x Cartão de garantia

Controlo e componentes

A Amortecedor de choques
B Orifícios de ventilação
c Libertar o depósito de poeiras
D Depósito de poeiras
E Interruptor Ligar/Standby com LED de ligado
F Tomada CC, robot de aspiração
G Estação de carregamento
H Contactos de carregamento
LED de controlo de carga
J Tomada CC, estação de carregamento
K Pré-filtro de poeiras e filtro fino
L Filtro HEPA
M Suporte do filtro
N Tampa inferior do filtro
o Rolo de escova
P Interruptor Ligar/Desligar
Q Rodas para se movimentar
R Escovas rotativas
s Compartimento das pilhas com tampa
T Contactos de carregamento no aspirador
u Sensor de profundidade
v Carregador com cabo de carregamento e ficha CC
w Depósito de água com recarga de mopa e tampa (não ilustrado)
x Escova de limpeza
Y Tampa da mopa de substituição

Controlo remoto

1 Diodo transmissor
2 Botão modo aspiração
3 Botão avançar
4 Botão esquerdo
5 Botão temporizador
6 Botão estação de carregamento
7 Botão temporizador
8 Botão recuar
9 Botão direito
10 Botão Iniciar / Pausa
11 Botão Modo
12 Visor

Português

Montagem

Estação de carregamento

Fig. 1 Insira a ficha CC do carregador na tomada CC da estação de carregamento. Ligue o adaptador elétrico à corrente elétrica.

Fig. 2 Coloque a estação de carregamento encostada á parede de modo ao robot de aspiração poder voltar à estação de carregamento sozinho. Preste atenção às distâncias exibidas na estação de carregamento.

Nota:

Remova quaisquer objetos a 1 metro de distância de cada lado da estação e 2 metros da frente da estação.

Fig. 3 Pressione as duas escovas rotativas, indicadas com L e R nos suportes até fixarem na posição, ao dar um clique. Preste atenção à designação L e R no aparelho, assim como nas escovas.

Controlo remoto

Fig. 4 Abra o compartimento das pilhas na traseira do controlo remoto. Insira duas pilhas AAA / LR03 no compartimento das pilhas. Observe a polaridade correta (+/-) de acordo com a impressão.

Carregar a bateria

Fig. 5 Ligue o robot de aspiração com o interruptor Ligar/Desligar na parte inferior (I). Coloque no chão em frente à estação de carregamento.

Prima o interruptor Ligar/Standby no robot de aspiração ou no botão da base de carregamento no controlo remoto e de imediato no botão da estação de carregamento. Certifique-se de que o robot de aspiração se move para a estação de carregamento. Antes da primeira utilização, as baterias integradas deve ser carregadas durante

pelo menos 12 horas. Posteriormente os processos de carregamento irão demorar entre 4--6 horas quando a bateria está gasta.

Como alternativa, para carregar, a ficha CC do carregador também pode ser ligado diretamente à tomada CC do robot de aspiração.

Nota:

  • Certifique-se de que os contactos de carregamento do robot de aspiração e da base de carregamento não estão sujos. Limpe os contactos, caso seja necessário.
  • É normal que a base de carregamento e o aspirador fiquem quentes durante o carregamento. Não é motivo para se preocupar.
  • Remova o depósito de água antes de carregar o robot de aspiração.

Fig. 6 Quando a bateria está a carregar, o LED do interruptor Ligar/Standby pisca azul. Quando a bateria está carregada, o LED fica estático permanentemente.

Indicador LED

Cor do LED Condição
Permanentemente azulA bateria está totalmente carregada
Azul intermitenteDurante o carregamento
Luz do indicador desligadaO aparelho está desligado
Permanentemente vermelhoO rolo da escova está bloqueado e tem de ser limpo.

Fig. 7 Se a bateria usada estiver gasta, deve ser trocada por uma bateria de substituição (não incluída).

Remova os parafusos e a tampa do compartimento da bateria e remova a bateria usada. Insira a nova bateria na direção correta para o conector. Feche o compartimento da bateria e aperte os dois parafusos.

Nota:

O produto tem de ser desligado da fonte de alimentação principal ao remover a bateria.

Português

Definir a hora

Fig. 8 Para utilizar o temporizador, deve definir a hora no controlo remoto.

Prima o botão de hora. O indicador da hora pisca. Defina agora as horas com o auxílio das setas ▲▼.

Prima então a tecla ▶ para definir a indicação de minutos. A indicação de minutos pisca. Utilize as setas ▲ para definir os minutos. Confirme a entrada ao premir o botão Hora. A hora está agora definida.

Operação como aspirador

Koenic KRVC 14820 WD - Operação como aspirador - 1

Aviso!

  • Para evitar danos, certifique-se de que quaisquer itens soltos, como cortinas, vestuário, papel, cabos e cabos de extensão, foram removidos do chão.
  • Os cabos soltos podem ser apanhados pelo robot de aspiração durante o funcionamento e podem ser puxados junto com o aparelho, o que pode provocar danos consideráveis e possivelmente também provocar um incêndio. Coloque os cabos e tomadas de modo a não entrarem em contacto com o robot de aspiração.

Nota:

  • Sempre que premir um botão, um aviso é emitido em inglês.
  • Certifique-se de que o recipiente para poeiras está limpo e os filtros estão devidamente instalados. Tome atenção ao capítulo Limpeza e cuidado.

Fig. 9 Certifique-se de que o interruptor Ligar/Desligar por baixo do robot está na posição Ligar.

Fig. 10 É possível iniciar o processo de limpeza enquanto o robot estiver situado na base de carregamento, assim como se estiver posicionado no meio da divisão. Em ambos os casos, utilize o controlo

remoto ou o botão no aparelho, para iniciar o processo de limpeza.

Fig. 11 Prima o botão Ligar/Standby no aparelho ou o botão Iniciar/Pausa no controlo remoto para iniciar o processo de limpeza. O LED no botão Ligar/ Standby acende permanentemente.

Prima o botão Ligar/Standby no aparelho ou o botão Iniciar/Pausa no controlo remoto novamente para iniciar o processo de limpeza. Prima o botão Ligar/Standby no aparelho ou o botão Iniciar/Pausa no controlo remoto novamente se pretender continuar a limpar.

Contudo, se não premir um botão dentro de aproximadamente 60 segundos, o robot de aspiração altera para o modo Standby.

No modo Standby, o LED desliga-se. Para ativar o robot de aspiração, prima o botão Ligar/Standby no aparelho ou o botão Iniciar/Pausa no controlo remoto.

O robot de aspiração volta automaticamente à base de carregamento, depois da tarefa de limpeza ter terminado ou a bateria estar quase gasta. Se o robot for utilizado numa divisão diferente, deve ser colocado em frente da base de carregamento e deve premir o botão na base de carregamento no controlo remoto ou o botão no aparelho.

Fig. 12 Quando o nível da bateria estiver fraco o robot de aspiração volta automaticamente à estação de carregamento. Quando volta à estação de carregamento, o processo de limpeza é interrompido.

Limpe regularmente a abertura de sucção com o aparelho desligado (interruptor Ligar/Desligar na posição O) e esvazie o depósito de poeiras e o pré-filtro após cada utilização. Tome atenção ao capítulo Limpeza e cuidado.

Português

Definir uma hora de início com o Temporizador

Fig. 13 Para iniciar um processo de limpeza na sua ausência, defina uma hora de início para a limpeza.

Nota: Deve estar perto do robot de aspiração com o controlo remoto. Se o LED azul estiver apagado quando as definições de temporizador estiverem concluídas (modo Hibernar/ Standby), as definições da hora de início não serão aplicadas.

Defina o interruptor Ligar/Desligar na posição I e prima o botão Ligar/Standby no aparelho ou o botão Iniciar/Pausa no controlo remoto. O aparelho está agora ativado. Prima o botão Temporizador para definir a hora de início.

O indicador da hora pisca. Utilize as setas ▲▼ para definir as horas. Prima então a seta▶para definir a indicação dos minutos.

A indicação de minutos pisca. Utilize as setas ▲ para definir os minutos.

Confirme a entrada ao premir o botão Temporizador. Soa um sinal acústico e indica que o aspirador foi pré-programado com êxito. O LED da luz de controlo pisca. À hora definida, o processo de limpeza começa.

Para desativar a hora de início, prima o botão Temporizador durante aproximadamente 3 segundos. O símbolo do temporizador. No indicador do controlo remoto apaga-se.

Definir modo

Fig. 14 Depois de iniciar uma tarefa de limpeza, prima o botão modo no controlo remoto para definir o modo. Siga a tabela abaixo para ver uma explicação.

Funcionamento como mopa

Nota: Para melhorar o resultado de limpeza e para obter uma distribuição igual de água no chão, é necessário humedecer o pano de limpeza em água corrente e esprema ligeiramente, antes de colocar no depósito de água. Isto melhora o fluxo igual de agua do depósito de água para o pano de limpeza.

Fig. 15 Remova o coletor de poeiras. Para tal, prima o botão libertar e puxe para fora.

Fig. 16 Abra a tampa de borracha e encha o depósito de água conforme pretendido, mas não acima da marca MAX. Feche novamente a tampa. Certifique-se de que a mopa está devidamente fixa.

Atenção! Não utilize produtos de limpeza nem aditivos agressivo sou corrosivos. Tenha em atenção, a adição de detergentes pode prejudicar a tração do produto e, desse modo, influenciar negativamente o resultado de limpeza. Recomenda-se que utilize apenas água para a limpeza. Observe sempre as recomendações e requisitos de limpeza dos fornecedores do piso a limpar. Consulte o fornecedor em caso de dúvidas ou incertezas.

Modo Símbolos Explicação
Modo padrão-• Na limpeza padrão, as áreas e extremidades são limpas alternadamente
Limpeza potenteKoenic KRVC 14820 WD - Funcionamento como mopa - 1• Na limpeza potente, o aspirador move-se em espiral
Limpeza de cantos e extremidadesKoenic KRVC 14820 WD - Funcionamento como mopa - 2• O aspirador limpa ao longo das extremidades e em redor de obstáculos.
ÁreasKoenic KRVC 14820 WD - Funcionamento como mopa - 3• O aspirador limpa áreas e move-se em linhas paralelas

120

Fig.17 Insira o depósito de água no robot de aspiração.

Para funcionamento, siga as instruções no capítulo Funcionamento como aspirador. O robot volta automaticamente à base de carregamento, após o processo de limpeza ter concluído ou o nível da bateria estar fraco. Lembre-se, o depósito de água deve ser removido de imediato para evitar danos ao piso.

Nota:

  • Para melhorar o resultado de limpeza a molhado, aconselhamos que aspire a área antes de limpar a molhado, para remover poeiras e outros pequenos resíduos.
  • Molhe a mopa antes de cada utilização.

Koenic KRVC 14820 WD - Nota: - 1

Atenção

A água começa a sair do acessório assim que inserir o depósito de água. Inicie de imediato o processo de limpeza depois de inserir o depósito de água, para evitar possíveis danos ao piso. Devido ao mesmo motivo, remova o depósito de água imediatamente após o final do processo de limpeza. Supervisione sempre o produto durante a limpeza para evitar danos com a água ao piso, no caso de o robot ficar preso. O fornecedor não se responsabiliza por danos que ocorram devido à negligência de quaisquer advertências ou observações dadas em relação à utilização do produto, assim como à limpeza do piso.

Fig.18 Depois de limpar com a mopa, remova o depósito de água com a mopa.

Fig.19 Abra a tampa de borracha e elimine a água que restar no depósito.

Fig.20 Remova a mopa do depósito de água e lave com um pouco de detergente e enxagúe. Esprema ligeiramente a mopa e deixe secar.

Fig. 21 Fixe a mopa na posição correta no depósito de água. Está incluída uma mopa de substituição.

Koenic KRVC 14820 WD - Atenção - 1

Recomendações para um melhor resultado de limpeza

Aspirar

  • Antes de iniciar o processo de aspiração, remova todos os objetos que estejam/dispostos no chão, que possam interferir com o processo ou onde o robot possa ficar preso (por ex., brinquedos, carpetes com fios compridos, etc.).
  • Certifique-se de que não há objetos pendurados para o chão onde o robot possa ficar preso (por ex., cabos elétricos, cortinas, etc.).
  • Se possível, coloque as cadeiras em cima da mesa durante o processo de aspiração, para minimizar o número de obstáculos no chão.
  • Bloqueie áreas onde o robot possa ficar preso (por ex., armários com prateleiras baixas, áreas afuniladas entre roupeiros, etc.).
  • Certifique-se de que todas as escovas podem girar livremente e não estão bloqueadas. Limpe conforme necessário.
  • Esvazie o depósito de poeiras.

Limpar com mopa

  • Observe todas as recomendações listadas acima.
  • Aspire a área antes de limpar, para reduzir a quantidade de poeira no chão.
  • Humedeça o pano de limpeza sob água corrente e esprema ligeiramente antes de fixar ao depósito de água, para melhorar o resultado de limpeza e obter uma distribuição igual de água no chão.
  • Caso necessário, pause o processo de limpeza com mopa e esprema manualmente o pano de limpeza, ao remover partículas maiores antes de prosseguir.

Português

Limpeza e cuidado

Koenic KRVC 14820 WD - Limpeza e cuidado - 1

Aviso!

  • Durante a limpeza, nunca utilize solventes materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saúde humana e podem danificar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s).
  • Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o funcionamento. Nunca coloque o produto sob água corrente.
  • Antes de limpar, desligue sempre o robot de aspiração e desligue a ficha da base de carregamento da corrente elétrica.

Esvazie o depósito de poeiras e os filtros de limpeza e a mopa

Nota: O depósito de poeiras deve ser esvaziado após cada processo de aspiração.

Fig. 22 Depois de aspirar remova o depósito de poeiras. Prima o botão libertar e puxe para fora.
Fig. 23 Segure o depósito de poeiras por cima de um caixote do lixo de modo à abertura com a aba amarela ficar virada para cima. Desta forma, o pó cai para baixo quando abre o depósito.
Fig. 24 Após cerca de 3 horas de funcionamento, mas pelo menos quando o desempenho for reduzido, limpe o pré-filtro de poeiras, o filtro fino e o filtro HEPA. Para tal, remova todos os componentes do filtro e limpe em separado. A montagem é feita na ordem inversa. Certifique-se de que a inserção do filtro está montada corretamente. Para garantir isto, prima primeiro a lateral mais curta no encaixe antes de empurrar o filtro nas outras laterais, ao pressionar as extremidades.

122

Fig. 25 Feche novamente o coletor de poeiras e insira no aspirador. Certifique-se de que está devidamente montado.

Koenic KRVC 14820 WD - Esvazie o depósito de poeiras e os filtros de limpeza e a mopa - 1

Advertência

Nunca utilize o aparelho sem um filtro.

Nota:

  • As duas escovas rotativas estão sujeitas a um determinado desgaste, dependendo do tipo de chão rígido que tiver (por ex., duro, azulejos rústicos). Portanto, deve verificar em intervalos regulares para garantir que não apresentam danos.
  • As escovas rotativas gastas podem ter extremidades afiadas que podem danificar pisos duros sensíveis, como parquet ou linóleo. A Imtron GmbH não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por escovas gastas

Fig. 26 Se o rolo da escova estiver bloqueado ou com cabelos, cotão ou resíduos similares, remova e limpe. Prima os botões na tampa, remova a tampa e depois remova o rolo da escova. Remova cabelos e cotão com as mão ou uma escova. A montagem é feita pela ordem inversa.

Especificações técnicas

Robot de aspiração

Tensão indicada : 14,8 V

Potência de aspiração

Padrão : 800 pa ±10%

Potente 1200 pa ±10%

Código IP : IP20

Duração de

carregamento da : 4 - 6 ore

bateria

Capacidade do depósito : 350 ml

para poeiras

Dimensões (∅ X A) : 320 mm x 85 mm

Duração de : 90 - 110 min (máx.

funcionamento 30 minutos a 20 m², depende do modo definido e do tipo de chão)

Controlo remoto

Pilhas : 2 x 1,5 V (Tipo AAA)

Adaptador elétrico

Fabricante : Dongguan Yinli

Tensão de entrada : 100 - 240 V\~

Frequência AC de entrada: 50/60 Hz

Tensão de saída : 19,0 V=

Corrente de saída : 0,6 A

Potência de saída : 11,4 W

Eficiência ativa média : 83,7 %

Eficiência com baixa carga (10 %) : 75,0 %

Consumo de potência

sem carga .0,09W

Classe : II

Resolução de problemas

Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.

Nota: Preste atenção às observações audíveis do robô, pois elas também alertam sobre possíveis problemas.

Problema Causas possíveisSolução
O aparelho não funcionaInterrupção do fornecimentoBaterias gastasVerifique o fornecimento de energia elétricaRecarregue as baterias
O produto não pode absorver poeiras nem perder potência de aspiraçãoOs filtros estão bloqueados com lixoRecipiente de poeiras cheio, excedeu a marcação de MAXLimpe e lave os filtrosEsvazie o recipiente de poeiras
O produto não se moveO rolamento está bloqueado.Remova o bloqueio
Anomalia do sensor • O produto está colocado num local escuro.O sensor está bloqueado por sujidadeColoque o produto num local mais luminosoLimpe o sensor
O produto não carrega • O produto não fixou devidamente à base.Volte a colocar o produto na estação de carregamento
Permanecem “faixas” secas durante a limpeza em molhado. O resultado de limpeza em molhado é desigualO pano de limpeza não está devidamente humedecidoHumedeça o pano de limpeza antes de limpar em molhado

123

Português

Problema Causas possíveisSolução
O robot perde tração durante a limpeza em molhado / as rodas derrapam• Foi adicionado detergente à água no depósito• Limpe o depósito de água para remover o detergente. Recomendamos que utilize apenas água

Resolução de problemas, indicados por sinais audíveis do robot

Sinal de voz do robot Ação necessária
The left wheel is hanging in the air Mova o robot para uma nova posição e reinicie a tarefa
Lead brush is twined Remova a sujidade (por ex. cabelos compridos) da escova
The right wheel is hanging in the air Mova o robot para uma nova posição e reinicie a tarefa
The left wheel is twined Remova a sujidade (por ex. cabelos compridos) das rodas
The right wheel is twined Remova a sujidade (por ex. cabelos compridos) das rodas
Because of the uneven ground Mova o robot para uma nova posição e reinicie a tarefa
The side brushes are twined Remova sujidade (por ex. cabelos compridos) das escovas
The speed sensor is abnormal Desligue o botão interruptor e reinicie após 5 minutos.Se o problema não for solucionado, contacte o seu distribuidor
The collision sensor is blocked Verifique o painel de detecão de colisão quanto a danos / bloqueios
The dustbin has loosened Certifique-se de que o depósito de poeiras está devidamente inserido no robot
The ground sensor is blocked Limpe a lente do sensor e reinicie. Se o problema não for solucionado, contacte o seu distribuidor
Work Current detected abnormal Verifique as escovas laterais, as rodas e a escova de rolamento.

Eliminação

Koenic KRVC 14820 WD - Eliminação - 1

Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou asautoridades locais.

124

Koenic KRVC 14820 WD - Eliminação - 2

Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto.

Säkerhetsinstruktioner

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KRVC 14820 WD

Categoria : Aspirador