ABLS 18 1.6 E Select - Tesoura Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ABLS 18 1.6 E Select Fein em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ABLS 18 1.6 E Select Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ABLS 18 1.6 E Select - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ABLS 18 1.6 E Select da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR ABLS 18 1.6 E Select Fein
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho. Caso contrário, há risco de lesões, devido a um arranque involuntário da ferramenta elétrica. Usar proteção para os olhos durante o trabalho. Usar proteção auricular durante o trabalho. Usar luvas durante o trabalho. Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Superfície de preensão Informação adicional. Não carregar acumuladores danificados. Não expor o acumulador ao fogo. Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar. Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. Este símbolo confirma a certificação deste produto nos EUA e no Canadá. Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Ingla- terra, País de Gales, Escócia). Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. Ligar Desligar Tipo de acumulador Tipo de carregador Aço Alumínio Plástico Lâmina recta37
Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança” (número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida. Lâmina curvada Pequeno n° de cursos Grande n° de cursos (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Símbolo, sinal Explicação Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação U V V Tensão admissível f Hz Hz Frequência
, rpm, r/min rpm N° de cursos em vazio
m/min m/min Velocidade de corte M... mm mm Medida, rosca métrica Ø mm mm Diâmetro para uma peça redonda mm mm máx. espessura do material de aço com até 400 N/mm
mm mm máx. espessura do material de aço com até 600 N/mm
mm mm máx. espessura do material de aço com até 800 N/mm
mm mm máx. espessura do material de alumínio com até 250 N/mm
mm mm Diâmetro do pré-furo para recortes mm mm Radio de curva interno, no mínimo kg kg Peso conforme EPTA-Procedure 01 kg kg Peso da ferramenta elétrica sem acumulaor e ferramenta e trabalho kg kg Peso da ferramenta elétrica sem acumulaor e ferramenta e trabalho kg kg Peso do acumulador
dB dB Nível de pressão acústica
dB dB Nível da potência acústica
pCpeak dB dB Máximo nível de pressão acústica K... Aceleração m/s
Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das três direções)
Valor de emissão de vibrações (roer chapas) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho. Finalidade da ferramenta: ABLS (**): tesoura para chapas, conduzida manual- mente, para cortar chapas com as ferramentas de traba- lho e os acessórios homologados pela Fein, sem adução de água, em ambientes protegidos contra intempéries. ABSS (**): tesoura para ranhurar, conduzida manual- mente, para cortar chapas e curvas estreitas, com as fer- ramentas de trabalho e os acessórios homologados pela Fein, sem adução de água, em ambientes protegidos contra intempéries. Indicações especiais de segurança. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- tetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partí- culas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- lhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos. É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos. Utilizar placas adesivas. Não utilizar acessórios que não foram especialmente desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da fer- ramenta elétrica. Um funcionamento seguro não é assegurado apenas por um acessório apropriado para a sua ferramenta elétrica. Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventila- ção da ferramenta elétrica com ferramentas não-metá- licas. O ventilador do motor aspira pó para dentro da caixa da máquina. Um acúmulo excessivo de pó de metal pode causar perigos elétricos. Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes. Utilização e tratamento do acumulador (bloco de acumulador). Para evitar perigos como queimaduras, incêndio, explo- são, lesões na pele e outras lesões durante o manuseio do acumulador, devem ser observados as seguintes indicações: Os acumuladores não devem ser desmontados, abertos nem decompostos. Os acumuladores não devem ser expostos a golpes mecânicos. Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores e líquidos nocivos. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Líquido do acumulador a escapar pode levar a irritações da pele ou queimaduras. Se o líquido que escapa do acumulador danificado entrar em contacto com objetos que se encontrem por perto, deverá controlar os devidos objetos e, se neces- sário, limpá-los ou substituí-los. Não expor o acumulador a calor nem a fogo. Não arma- zenar o acumulador sob direta incidência de raios sola- res. Só retirar o acumulador da embalagem original quando ele for utilizado. Antes de trabalhos na ferramenta elétrica, deverá reti- rar o acumulador da ferramenta elétrica. Há risco de lesões, se a ferramenta elétrica arrancar involuntaria- mente. Só retirar o acumulador com a ferramenta elétrica des- ligada. Mantenha os acumuladores fora do alcance de crian- ças. Manter o acumulador limpo e protegido contra humi- dade e água. Limpar as conexões sujas do acumulador e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo. Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, desti- nados para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, repa- rados ou restaurados, imitações e produtos de outras marcas há perigo de incêndio e/ou de explosão. Seguir as indicações de segurança que se encontram na instrução de serviço do carregador do acumulador. Vibração da mão e do braço O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser- viço foi medido de acordo com um processo de medi- ção normalizado pela norma EN 62841 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétri- ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra- mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, tam- bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar real- mente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Como medidas de segurança adicionais para a proteção do operador contra o efeito das vibrações, deveria determinar por exemplo: Manutenção de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.39
Instruções de serviço. Só conduzir a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada. Ao cortar deverá segurar a ferramenta elétrica, o máxi- mo possível, verticalmente à superfície da peça a ser tra- balhada (ABLS (**)). Conduzir a ferramenta elétrica uniformemente e com avanço moderado no sentido de corte. Um avanço demasiado reduz sensivelmente a vida útil da ferra- menta de trabalho. Não cortar chapas nos cordões de solda. Não cortar chapas de várias camadas que ultrapassem a máxima espessura de material. Para aumentar a vida útil das lâminas de corte é reco- mendável aplicar um lubrificante ao longo da linha de corte planejada: – para cortes em chapas de aço: Pasta de corte ou óleo de corte, – para cortes em alumínio: Petróleo. Só desligar a ferramenta elétrica depois de tirá-la da linha de corte. Quando as lâminas de corte estão gastas há necessidade de um avanço cada vez mais alto e verifica-se um resul- tado de trabalho reduzido. ABSS (**): Para fazer um recorte interior é necessário um marcar o furo, o diâmetro encontra-se nos “Dados técnicos”. As lâminas e os cossinetes não podem ser reafiados. ABLS (**): As lâminas não podem ser reafiadas e devem sempre ser substituídas aos pares. Manuseio com o acumulador. Armazenar, operar e carregar o acumulador somente com os carregadores FEIN, na faixa de temperatura operacional de 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). A tempe- ratura do acumulador deve estar na faixa de tempera- tura operacional do acumulador desde o início do processo de carregamento. O verdadeiro porcentual do estado de carga do acumu- lador só é indicado quando o motor da ferramenta elé- trica está parado. Se houver uma descarga total do acumulador, a eletró- nica pára automaticamente o motor. Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo no interior da ferra- menta elétrica. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica, pelas aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e livre de óleo. Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contamina- dos com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto. A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Ferramentas de trabalho, cossinetes (ABSS (**)) Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço. Declaração de conformidade. A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade. A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e ape- nas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica. Os acumuladores só devem ser eliminados correta- mente se estiverem completamente descarregados. No caso de acumuladores que não estiverem completa- mente descarregados, os contactos deverão ser isola- dos preventivamente com fitas adesivas de modo que não ocorram curto-circuitos. Indicação LED Significado Ação 1–4 LEDs verdes Estado de carga porcentual Funcionamento Luz contínua vermelha O acumulador está quase vazio Carregar o acu- mulador Luz vermelha intermitente O acumulador não está pronto para funcionar O acumulador deve estar na sua faixa de tempera- tura operacional antes de ser carre- gado40
ManualFácil