CECOTEC ForceClima 9050 - Ar condicionado

ForceClima 9050 - Ar condicionado CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ForceClima 9050 CECOTEC em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CECOTEC ForceClima 9050 - page 84
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoClimatização móvel monobloco
MarcaCecotec
ModeloForceClima 9050
Referência do produto05261
Alimentação220-240 V ~ 50 Hz
Potência elétrica (modo frio)1010 W
Potência frigorífica9000 BTU/h (2,64 kW)
RefrigeranteR290, 220 g
Fluxo de ar350 m³/h
Pressão máxima admissível3,0 MPa
Modos de funcionamentoFrio, Desumidificação, Ventilação, Noite
Regulação de temperatura16 °C a 31 °C
Temporizador1 a 24 horas (liga/desliga automático)
Controlo remotoSim, com pilhas AAA (não incluídas)
Depósito de condensaçãoCom sistema de evaporação automática e alarme de cheio
FiltrosFiltro EVA + filtro CON, limpeza a cada 2 semanas
Comprimento do tubo de evacuação280 a 1500 mm
Zona de colocação recomendadaDivisão de pelo menos 7 m², distância >50 cm das paredes
Garantia2 anos (exceto uso inadequado)
PesoAproximadamente 20 kg (estimativa)
DimensõesAproximadamente 30 x 30 x 70 cm (estimativa)
País de origemFabricado na China, concebido em Espanha

Perguntas frequentes - ForceClima 9050 CECOTEC

O que fazer se o depósito de condensação estiver cheio (indicador WATER FULL aceso)?
Desligue o aparelho, retire a tampa da saída de evacuação traseira, esvazie a água num recipiente adequado e volte a ligar o aparelho. Não se esqueça de recolocar a tampa.
Como limpar os filtros de ar?
Desligue e desconecte o aparelho. Retire os filtros (superior e inferior) na parte traseira. Aspire-os ou lave-os com água morna (máx. 40 °C) com detergente suave. Seque-os completamente antes de recolocá-los.
Por que o compressor não liga imediatamente?
O compressor tem uma proteção que atrasa o seu arranque em cerca de 3 minutos para evitar danos. Este atraso é normal, especialmente após uma paragem ou mudança de modo.
Posso usar uma extensão elétrica?
Não, não é recomendado usar uma extensão. Ligue o aparelho diretamente a uma tomada de parede com terra para garantir a segurança e o bom funcionamento.
Como usar o modo Noite (Sono)?
O modo Noite está disponível apenas no modo Frio. Prima o botão SLEEP no aparelho ou no comando. A temperatura aumenta automaticamente 1 °C por hora durante as primeiras duas horas e depois estabiliza. A velocidade do ventilador passa para baixa.
O comando não funciona, o que fazer?
Verifique se não há obstáculo entre o comando e o aparelho. Aproxime-se e aponte diretamente para o recetor. Se não funcionar, substitua as pilhas (2 x AAA 1,5 V).
Qual é a temperatura ambiente mínima para usar o modo Desumidificação?
O modo Desumidificação funciona otimamente acima de 17 °C. Abaixo disso, o aparelho pode não desumidificar eficazmente.
Como instalar o kit de evacuação para janela?
Aparafuse o adaptador no tubo de evacuação e fixe o conjunto ao suporte de selagem da janela. Ajuste o comprimento com o parafuso borboleta e coloque o suporte na janela aberta. Aperte para selar. Certifique-se de que o tubo não está dobrado a mais de 45°.
O que significam os códigos de erro E1 e E2?
E1 e E2 indicam uma falha do sensor de temperatura ambiente. Contacte o serviço pós-venda oficial da Cecotec para verificação.
Posso usar o ar condicionado sem tubo de evacuação?
Não, o tubo de evacuação é indispensável para evacuar o ar quente. Sem ele, o aparelho não arrefecerá corretamente e poderá sobreaquecer.

Perguntas dos utilizadores sobre ForceClima 9050 CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ForceClima 9050 - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ForceClima 9050 da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR ForceClima 9050 CECOTEC

Manual de instruções

CECOTEC ForceClima 9050 - 1

INDICE

  1. Peças e componentes /06
  2. Instruções de segurança /84
  3. Antes de使用者 /88
  4. Montagem do produits /88
  5. Funcionamento /90
  6. Limpeza e manutenção /94
  7. Resolucao de problemas / 96
  8. Especificações tíncicas /97
  9. Reciclagem de eletrodométricos / 97
  10. Garantia e SAT /97

1. PIEZAS Y COMPONENTES

  1. Cobertura superior
  2. Paine de controlo
  3. Carcaça lateral B
  4. Entrada/Saída de ar
  5. Carcaça frontal B
  6. Carcaça traseira B
    7.Rodas
  7. Base
  8. Filtro EVA
  9. Orificio de desague continuo
  10. Acessório para recolher o cabo
  11. Saída de ar
  12. Filtr0 CON
  13. Orificio de desague
  14. Tubo de escape
  15. Suporte de selado da janela
  16. Parafuso borboleta

Siga atentamente estas instruções de segurarça quando use o produits.

  • Assegure-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especializada na etiqueta de classificacao do produits e que a tomada tenha corrente.
  • Não submergir o cabo, ou qualquer outras parte fixa do produits em água. Certifique-se de ter as muitas completeness secas antes de fazer na tomada e ligar o produit.
  • Este produit é projetado para uso dométrico, não o utilize para fins commerciais ou industriais.

ATENÇÃO: se o produit cair acidentalmente na água, desligue da tomada ou fonte de alimentação. Não toque na água!

  • Inspecione o cabo de alimentação regularamente em busca de danos visíveis. Não há nenhum tipo de coisa no interior do aparecido que o uso de炬 é reparar. Se o cabo está presenta danos, deve ser reparado ao longo de Assistência Tecnica oficial de Cecotec para fazer qualquer tipo de perigo.
  • Não transporte o produits ou puxe pelo cabo de alimentação. Não use o cabo como asa. Não force o cabo de alimentação. Não passe o produit em cima do cabo de alimentação. Mantenha o cabo de alimentação longe de superficies quentes.

ATENÇA: não use o produits se o cabo, a tomada ou a estrutura

estiverem danificadas ou se não funciona corretamente ou se sofreram alguma什么都.

  • Não use o produit em espaços fechados onde possam produzir-se vapeores explosivos ou inflamáveis
  • Mantenha o produit longe de fontes de calor.
  • Mantenha o Cableo, roupa, dedos e outras partes do corpo longe das aberturas e partes MQveis do produits.
  • O aparecido não deve ser uso por crianças desde 0 a 8 anos de idade. Este eletrodométrico pode ser uso por crianças maiorres de 8 anos de idade sempre e quando estiverem sob supervisão.
  • Este produit pode ser uso por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência se estiverem sob supervisão ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de forma segura e entendem os riscos que este implica.
  • Supervisione as crianças para assegurar que não brinquem com o produto. É necessário dar uma supervisão estrita se o produto estiver em uso perto o de crianças.
  • É necessária uma supervisão estrita se o produto estiver em等功能amento perto de crianças.
  • Mantenha o produit e o seu cabo fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos.
  • Não tente reparar o produit por si mesmo. Contacte com o SAT oficial de Cecotec.

  • Desligue o produto da fonte de alimentação quando não estiver a usar, quando tiver que Mudar de lugar ou antes de montar ou tirar peças. Para fazer perigo de tropeçar, enrole o cabo de forma segura.

  • A limpeza e manutençao do produits devem ser efetuadas de acordo com estemanual de instruções,para assegurar o corretoFUNÇÃOdo mesmo.
  • A limpeza não deve ser feita por crianças. Não se aceita nenhuma responsabilitadede sobre danos ou lesões pessoas que tenham como origem um uso inadequado do produits ou o incumprimento destemanual.
  • Guarde o produit e o seu manual quando não estiverem a ser usados num lugar seco e seguro.
  • Coloque o produit num lugar seco e mantenha uma distança de mais de 50 cm entre o produit e objetos e paredes à volta.
  • Depois de instalar o ar condição portâtil, certificado de que o cabo de alimentação está em boas condições e devidamente connectado na tomada de correnteétrica e coloque o cabo de alimentação desenrolado para evaporar possíveis acidentes.
  • Não ponha nenhum objeto na entrada e saída de ar do produits. Mantenha a entrada e saída de ar livres de obstruções.
  • quando se instalem tubos de drenagem certifique-se de que estejam corretemente connectadas e não se deformem ou dobrem.
  • Certifique-se de que ao mover o produits, estar na posicao

vertical.

  • Não instale nem utilize o ar condicionado portátil na casa de banho ou outros ambientes humidos.
  • Não use sprays, inseticidas ou outrassubstancias inflamáveis perto do ar condicionado portátil.
  • Não faça furos nem queime nenhum dos componentes do disposativo.
  • Lembre-se que os refrigerantes podem ser inodoros.
  • O dispositivo deve ser instalado, utilizes e armazenado em lugarares de no-minimo 7m^2
  • Armazene o dispositivo em和地区 bem ventiladas ondo o tamanho corresponda a area especificada para o bom funciona.
  • O ar condicionado portátil está desenhado unicamente para uso interior e não é compatível com及其他 tipo de usos.
  • Certifique-se de colocar o disposicao a uma distancia minima de 50 cm de paredes e outros objetos.
  • Não desmonte nem modifique o dispostivo, isto poderia fazer o mau functimento e danos tanto a pessoas como a propriedades. Para fazer perigo, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para dúvidas ou reparação.
  • O dispositivo deve ser instalado de acordo com o Regulamento eletrico de baixa tensão.

CECOTEC ForceClima 9050 - PIEZAS Y COMPONENTES - 1

CECOTEC ForceClima 9050 - PIEZAS Y COMPONENTES - 2

CECOTEC ForceClima 9050 - PIEZAS Y COMPONENTES - 3

CECOTEC ForceClima 9050 - PIEZAS Y COMPONENTES - 4

3.ANTES DE USAR

ADVERTÊNCIA: antes de utilizes o ar condicionado portâtil, mantenha-o na posicao vertical durante ao menos das horas.

O ar condicionado pode ser transporte com dificuldade. No processo de transporte, certificasse de que o ar condicionado está na posicao vertical e colocado sobre uma superficie plana.

Não instale nem utilize o ar condicionado na casa de banho ou noutros ambientes humidos.

4. MONTAGEM DO PRODUCTO

CECOTEC ForceClima 9050 - MONTAGEM DO PRODUCTO - 1

CECOTEC ForceClima 9050 - MONTAGEM DO PRODUCTO - 2
Img.1
Img.2

CECOTEC ForceClima 9050 - MONTAGEM DO PRODUCTO - 3
Img.3

  1. Enrosque o adaptor do tubo de escape a um dos extremos do tubo, girando no sentido horario.
  2. Enrosque o adaptador da janela ao除外 extremo do tubo de escape.
  3. Introduza o parafuso de borboleta no orificio do suporte se saldo da janela.
  4. Deslize o ajuste do suporte se selado pelo interior do suporte de selado da janela e certifique-se de que o parafuso se introduza pela guia de ajuste do suporte.
  5. Fixe o parafuso com a peça da borboleta e ajuste à medida desejada.
  6. Utilize os parafusos proportionados para fixar o adaptor de janela ao orifico do suporte de selado da janela.
  7. Instale o Conjunto do suporte de selado da janela na vertical ou horizontal, dependendo

do tipo de janela, e ajuste a medida da janela.

  1. Feche a janela e certifique-e de que o conjunto de suporte da janela encaixe corretilmente.
  2. Link Youtube: https://youtu.be/8aj8BcB2bKA

Notas:

  • O extremo plano das juntas do tubo de escape deve encaixar no seu lugar.
  • 0 tubo não se pode deformar nem girar em excesso (superior a 45^ ), Mantenha a ventilação do tubo de escape livre.

Nota importante

A longu d a mangueira de escape sera de 280~1500mm e esta longu d e baseada nas especifica o do ar condionado. Nao utilize tubos de outra extensao nem substitua por outras mangueiras differentes, ou isto podera causar um mau functiamento. A saida de escape nao deve estar bloqueada, casa contrario podera causar sobreaquecimento.

CECOTEC ForceClima 9050 - Nota importante - 1
Img.4

CECOTEC ForceClima 9050 - Nota importante - 2

CECOTEC ForceClima 9050 - Nota importante - 3
Img.5
Img.6

5. FUNCIONAMENTO

Comando a distancia

CECOTEC ForceClima 9050 - FUNCIONAMENTO - 1

  1. Fan: pressione a tecla para escolher
  2. velocidade alta ou baixa.
  3. Up: pressione a tecla para augmentar a temperatura e valor de ajuste de tempo.
  4. Mode: pressione a tecla para mudar entre refrigeracao, ventilador ou modo de desumidificacao.
  5. Down: pressione a tecla para reduzir atemperatura e o valor de ajuste de tempo.
  6. Timer: pressione a tecla para Hourar o temporizador.
  7. Sleep Mode (noite): pressione a tecla para ativar o modo de noite.
  8. Power: pressione a tecla para ligar ou desligar o aparelho.

a) Introduzir as pilhas no commanda distancia

  • O comando a distance的功能a com 2 pilas de 1,5 V AAA (não incluidas). Por favor, ponha 2 pilas de 1,5 V quando puser a funcirao o aparelho pela primarya vez.
  • Para introduzir as pilhas, abra o compartmento para pilhas deslizando a tampa (J) na parte traseira do commando a distencia seguido a direção da flecha. Introduza as pilhas com a polaridade correta (+/-). Siga os sinais de polaridade dentro do compartmento das pilhas. Fecha a tampa.
    Mude as pilhas quando o produits deixe de responder as ordens do commando a distancia.
  • Utilize só do mesmo tipo ou Equivalentes. Tire todas as pilhas em caso de que no está usado o aparecido durante um tempo para fazer avarias. Depois, feço o compartmento das pilhas. Certifique-se de que a tampa encaixa. Siga as instruções de segurar quando usei pilhas descartáveis ou recargáveis.

- Paine de controlo

CECOTEC ForceClima 9050 - - Paine de controlo - 1

  1. Temporizador

5.Baixo

  1. SeLECTIONA DE VELOCADADE

  2. Sleep (noite)

3.Cima

  1. SeLECTION DE MOTOS DE VENTILATIONS

  2. Ecrä

  3. Ligar/Desligar

b) Modo de utilizesao

  • Aponte diretamente ao aparelho com o commando a distança.
  • Certifique-se de não havar obstruções entre o commando a distência e o produto, como por exemplo moveris que poderiam bloquear o sinal.

Configuração deestrutura

Pode realizar os ajustes diretamente no paine de controlo do produits (3) ou usingo o commando a distancia.

a) Ligare desligar

  • Se o produit está ligado à corrente elétrica, pressione o botão POWER 8 icono (8) ou o botão (icono (I) no comando a distência para ligar ou desligar. O produits podem pré ajustarse. Ao ligar, a temperatura pré-determinada, que é de 22^ , aparecerá no ecra (4). A velocidade baía do ar condicionado también pré-determinada.

  • O compressor não se acende imeditamente uma vez que se ligue o produto; são bereits de aproximamente 3 horas antes para fazer danos. Isto también acontece ao reiniciar.

  • Ajuste a direção vertical do fluxo de ar atraves dos orificios de saída do ar (2) com o commando. Atença: Não pressione demasiado as pás do ventilador, caso contrário pode estragar.
  • Ajuste a direção horizontal do fluxo de ar usingo as pás moleis de direção do fluxo de ar.

  • Pressione o botão MODE sobre o aparecido (7) ou no comando a distência para mudar entre osirosotros,desumidificador eventilador.

c) Modo frio (Cool)

CECOTEC ForceClima 9050 - c) Modo frio (Cool) - 1

  • Para selección o modo frio, pressione o botão no comando a distência. Acenderá a luz
    MODE no aparelho (7) ou o botao
  • Pressione os botões UP e Down (3, 5) ou os botões do commando a distência para fazer a temperatura entre 16^ C e 31^ C .
  • Pressione o botão FAN SPEED (2) no aparecido ou o botão no comando a distência para selecionar uma velocidade alta ou baixa. HIGH indica velocidade alta. LOW indica velocidade baixa.
  • O ar condicionado apaga automaticamente se a temperatura da sala for inferior à temperatura configurada. O compressor apaga e o ventilador do aparelho continua a funciona. Se a temperatura da sala AUGente, do ar condicionado acende de novo.
  • Feche as portas e as janelas quando usa o ar condicionado. No caso de que incida luz solar de forma direta na sala que se está a refrigerar, por exemple, sobre janelas e portas, feche as cortinas ou persianas.
  • Pressione o botão MODE no aparecido (7) ou botão no commando a distência para escolher o modo desumidificador. A luz "DEHUM" acenderá.
  • O modo Sleep não se pode configurar quando o aparecido está em modo desumidificador. O modo desumidificador está funciona a velocidade baia. Não se pode mudar. A configuração da temperatura también não se pode modifier.

e) Modo ventilacao (Fan)

  • Pressione o botão MODE no aparelho (7) ou o botão no comando a distência para escolher o modo ventilação. A luz “FAN” acenderá. Só está em funciona o ventilador. Não se ativarão o ar condição ao ou o desumidificado.
  • Pressione o botão SPEED (2) no aparecido ou o botão no commando a distência para escolher a velocidade baixa ou alta.
  • A temperatura e o modo sleep não se pode configurar durante o modo ventilação.

f) Modo noite (Sleep)

  • No modo noite, o aparecido;aumenta em 2^ a temperatura configurada e normalmente,. funcao a velocidade baixa. Se se escolhe o modo noite, a temperatura configurada,aumenta em 1^ ),apois de uma hora e outro 1^ ,apois de outra hora e apois mantem-se igual.
  • Escolha o modo "frio". O modo noite são encontrar disponible dentro do modo frio.
  • Pressione o botão SLEEP (6)no aparecido ou o botão no commando a distência (C)

para mudar o modo noite. A velocidade é lenta e não se pode mudar. Acenderá a luz de "SLEEP".

Pressione o botão SLEEP (6) no aparecido ou botão no comando a distência (C) para sair do modo noite.

0 modo noite soit funciona no modo frio. 0 modo noite apaga automaticamente quando o deposito de condensacoes está cheio (acende a luz de WATER FULL) o quando se cambia a modo repouso.

g) Temporizador

  • É possével ligar ou desligar o aparelho de forma automatica. Pode configurar quando tempo quer que função o produits antes de que se apague sozinho são quando estiver ligado ou quando quiser que se ligue automaticamente quando estiver em modo repouso.

Ligar automatico em standby

  • O produits está apagado em standby.

  • Pressione o botão TIMER (1) no aparecido ou o botão (H) no comando a distência para configurar o intervalo de tempo desejado (1 - 24 horas).

  • Pressione o botão TIMER (1) no aparecido ou o botão (H) no comando a distência (varias vezes, se for necessário) até configurar o tempo desejado. Uma vez tenha configurado o tempo, o éra (4) regressará à visualização de temperatura(before de uns momentos.

Para visualizar una configuracao de tempo, pressione brevemento botao TIMER (1) no aparecido ou o botao (H) no comando a distancia. Ver a tempo programado. O eça (4) voltar a visualização de temperatura(before de uns instantes.

  • O aparelho ligará automaticamente uma vez transCORrido o tempo pré-establishecido.

Desligar automatico quando o aparelho está em funciona

  • O aparelho está ligado.

  • Pressione o botão TIMER (1) no aparecido ou botão (H) no comando a distência para estabelecer o intervalo de tempo desejado (1 - 24 horas). O símbolo de relógio aparecerá no(ECR (4).

  • Pressione o botão TIMER (1) aparecido ou o botão (H) não comando a distência (repita se forne necessário) até configurar o tempo desejado. Uma vez estabelecido o tempo, o éra (4) voltá à visualização de temperatura(before de uns instantes.

  • Para visualizar o tempo programado pré-estabelecido, pressione brevemento botao TIMER no aparelho ou o botao (H)no comando a distancia. Aparecerao tempos programado. O ecra (4) voltar a visualização da temperatura(before de uns instantes.

  • O aparelho desligará automaticamente passado o tempo pré-estabelecido.

h) Desligar automatico quando o deposito de condensação está cheio

  • Este produit tem umSYSTEMA de evaporacao automatica. Este reutiliza a condensacao do ar para Criar ar condicionado e assim poupar energia eLERmentar a eficiencia frigorifica.
  • Se o deposto de condensacao está cheio, a luz WATER FULL acendera e o aparelho mudará para o modo repouso antes de 8 segundos. Emitirá um alarme e o compressor e todas as teclas de controlo bloqueiam. Este estado dura até que se esvazie o deposto. Consulte a seção de Manutença do aparelho, a). Esvaziar o deposto de condensacao.
  • Desligue da corrente elétrica depuis de que se desligue automaticamente o aparelho para reinecer. Ligue另外一个 vez à corrente elétrica. Pressione o botão POWER (8) para ligar de novo o aparelho.

6. LIMPEZA E MANUTENÇA O

a) Limpeza geral

Não utilize nunca detergente, alcóol ou outras soluções químicas, não que estas poderão produzir avarias na carcaça ou impedir que o produit funcione corretemente.

  • Desconnecte o produits ca currente elétrica antes de limpar.
  • Utilize um pano semelong húmido para limpar o produits.
  • Nunca coloque o produit em contacto com agua nem o submerja em qualquer除外 liquido durante a limpeza. Não deve entrari nenhum tipo de liquido no aparecido.

CECOTEC ForceClima 9050 - a) Limpeza geral - 1

  • Limpe os filtros de ar regularamente, a cada 2 semanas para garantir que o ar condicionado funzione corretamente e sera eficiente.
  • Em primeiro lugar, retire o filtro de ar superior na parte posterior. Depois tire o filtro de ar inferior.
  • Limpe os filtros de ar com um aspirador. Se os filtros estao demasiado sujos, limpe com agua morna a aproximamente 40^ e detergente suave. Deixe que sequem bem antes de voltar a instalar.
    Depois, instale os filtros de ar condicionado corretemente.

MANUTENÇA

Desligue o aparecido antes de realizarrialquer tipo de manutenção e deslgue o cabo da corrente electrolytica.

a) Esvaziar do deposito de condensacao

  • Esvazie o deposito de condensaçao se os dispositivos de alarme (som de alarme e luz a piscar) indicam que é necessario ou se pensa utiliser o produits durante um longo periodo de tempo.
  • Desligue o cabo da corrente elétrica.
  • Retire a carcaça da saía de desague, situada na parte traseira.
  • Tire a tampa de borracha da saía do desague. A agua fluirá imeditamente. Deixe que saía toda a agua. Se for necessário, coloque um recipienté debaixo da saía de agua. Nenhum destes utensílos vem incluío no aparelho.
  • Esvazie a agua num recipiente adequado, fora de casa ou num desague preparado para tal.
  • Permita que o vapor condensado caía diretamente no chão se este tiver um bom desague e o chão for impermevel (nunca em solos demadeira).

CECOTEC ForceClima 9050 - a) Esvaziar do deposito de condensacao - 1

Retire atampa. Tire a tampa de borracha da saía de desague. A agua fluirá imeditamente. Deixe que saía toda a agua. Se for necessário, incline o aparelho ligeiramente para umazo até que saía toda a agua.
- Consulte a informação na sequção de manutençao do aparelho a) Esvaziar o deposito de condensacao.
- Utilize o aparelho a velocidade baixa durante aproximadamente meio dia antes de ja ter esvaziado completeness o deposito e este estiver seco. Isto evitaré que apareçam dolor ou mofo no interior do aparelho durante o seu armazenamento.
Depois, apague o produits com o botao POWER (8) e deslige a ficha da corrente eltrica.
- Enrole o cabo de alimentacao com cuidado, fixe com uma corda ou um elastico e ponha no suporte para o cabo.
- Retire todos os tubos de ar, etc. e guarde de forma que estejam protegidos e secos.
Cubra o aparelho e guarde num lugar seco. Utilize o material de embalagem original se for necessario para proteger o meio ambiente.
- Retire as pilhas do commando a distência e guarde de forma segura ou recicle靼ou

CECOTEC ForceClima 9050 - a) Esvaziar do deposito de condensacao - 2

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problemas Causas Soluções
O ar preconditionado no funciona.No há eletricidade. Ligue o produit de時期 de conectar à tomada de eletricidade.
o indicator de transbordo de água minha "FL".Drene aágua.
a temperatura ambiente é demasiado fria ou quente.Recomendamos usar o produit quando a temperatura está entre 7 e 35°C.
No modo de refrigeração, a temperatura ambiente é inferior à temperatura ajustada.Mude a temperatura escolhida.
No modo de desumidificação a temperatura ambiente é baixa.Cologne o produit num espaço com uma temperatura ambiente superior a 17°C.
O efeito de Refrigeração não é bom.Há luz solar direta. Evite que incida a luz diretamente no produits.
Há portas ou janelas abertas, muitas pessoas ou no modo de refrigeração há outras fontes de calor.Feche as portas e janelas e reinicie o ar condição.
El filtro está sucio. Limpe ou mude o filtró.
A entrada ou saía de ar está bloqueadas.Tire as obstruções.
Émite muito ruido.O ar condição não está sobre uma superficie plana.Cologne o ar condição sobre uma superficie plana para reduzir o ruido.
O compressor não funciona.Foi ativada a proteção contra aquecimento excessivo.Espere 3关键时刻 às que baixe a temperatura ecedeis reinicie a maior.
O commando a distência não funciona.Há demasiada distência entre o commando a distência e o ar condição.Aproxime o commando a distência ao ar condição e certificado-se de que o commando estája diretamente orientado na direção do recetor.
O commando a distência não aponta ao seu recetor.
As pilhas está gastas. Substitua as pilhas.
Mostra no ecrã 'E2'.O sensor de temperatura do tubo não funciona corretamente.Revise o sensor de temperatura do tubo e os circuitos relacionados.
Mostra no ecrã 'E1'.O sensor de temperatura ambiente não funciona corretamente.Revise o sensor de temperatura ambiente e os circuitos relacionados.

NOTA: se recomenda soluções não resolves-os ou ocorrê um problema que não aparece na tabela, contacte o service de assistência Tecnica de Cecotec.

8. ESPECIFICAções TÉCNICAS

Modelo:ForceClima9050

Referência: 05261

Potência eletrica absorvida em modo frio: 1010 W

Voltagem e frequência: 220-240 V ~ 50 Hz

Potência frigorífica: 9000 BTU/h | 2270 Fri/h | 2.64 kW

Pressão de funcaoamento | Sucão: 0.6 MPa | Descarga: 1.8 MPa

Maxima potência permitida: 3.0 MPa

Fluxodear: 350m^3 /h

Feito na China | Desenhado em Espanha

9. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS

CECOTEC ForceClima 9050 - RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS - 1

A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE)ística que os eletrodométricos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodométricos devem ser descartados de formaeparada,

para optimizar a recuperacao e reciclagem de materiais e, de esta maneira, reduzir o impacto que possam ter na salute humana e meio ambiente.

0 símbolo de contentor riscado recorda a sua obrigeação de descartar este produto de forma correta. Se o produto em questionão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomiaétrica, esta deverá extrair-se antes de ser descartada e ser tratada como um resíduo de不同类型 categoria.

Para obter informação detaltohada acerca da forma mais adequada de descartar os seu eletrodométricos e/ou as correspondentes baterias, o consumidordeer contactar com as autoridades locais.

10. GARANTIA E SAT

Este produit tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produits está em perfeito estado fisico e se de uso adequado tal e como se indica nestemanual de instruções.

A garantia não cobrira:

Se o produits foi uso para da sua capacidade ou'utilidade, maltratado, batido, exposto a humidade, submergido em algo um liquido ou substancia corrosiva, assim como qualquer outra falta atrribuivel ao consumidor.

  • Se o produit foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec.
  • Se a origem da incidência foileo desgaste normal das peças devidao ao uso.

0服务于运营的业务,包括但不限于:
- O servimento de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base na leição legalização vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do 用户 o服务于运营 de garantia não se fará responsavel da reparação.

Se deteta uma ocorrência com o produit ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Tecnica oficial de Cecotec atraves do número de téléphone +34 963210728.

CECOTEC ForceClima 9050 - GARANTIA E SAT - 1

www.ceotec.es

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : ForceClima 9050

Categoria : Ar condicionado