Cimex Eradicator PTEU0234 - Limpador a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cimex Eradicator PTEU0234 POLTI em formato PDF.
| Tipo de produto | Limpador a vapor / Gerador de vapor |
| Marca | Polti |
| Modelo | Cimex Eradicator PTEU0234 |
| Uso principal | Desinfecção de percevejos |
| Tecnologia de vapor | Vapor saturado seco superaquecido a 180°C (patente Polti Steam Disinfector) |
| Capacidade da caldeira | 2 litros |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 16 A max (estimativa baseada na potência) |
| Potência | 2000 W (estimativa) |
| Peso | 10 kg (estimativa) |
| Dimensões (C x L x A) | 40 x 30 x 30 cm (estimativa) |
| Acessórios incluídos | Pistola distribuidora Polti Steam Disinfector, concentrador de jato direto, concentrador de jato curvo, frasco Polti HPMed (50 ml), pavio, flange de espaçamento, rosa de limpeza |
| Acessórios opcionais | Kit de limpeza a vapor PAEU0269 (Polti Vaporetto), Polti Kalstop anticalcário PAEU0094 |
| Funções | Desinfecção a vapor, distribuição de vapor ajustável, segurança infantil, desligamento automático em caso de falta de água |
| Segurança | Trava de vapor no pistola, tampa de segurança com junta, duplo interruptor (caldeira e acessórios), parada em caso de sobrepressão |
| Manutenção | Enxágue da caldeira a cada 2 meses, limpeza do bocal a cada 10 utilizações, limpeza externa com pano úmido |
| Consumíveis | Polti Kalstop anticalcário, Polti HPMed desodorizante anti-odores |
| Garantia | 2 anos (uso doméstico) |
| Reparabilidade | Serviço autorizado Polti, peças originais necessárias |
| Certificações | CE, conforme a diretiva 2012/19/UE (REEE) e 2011/65/UE (RoHS) |
Perguntas frequentes - Cimex Eradicator PTEU0234 POLTI
Perguntas dos utilizadores sobre Cimex Eradicator PTEU0234 POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cimex Eradicator PTEU0234 - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cimex Eradicator PTEU0234 da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Cimex Eradicator PTEU0234 POLTI
GUARNIÇÉS DE SUBSTITUÇÃO
PAEU0094
KALSTOP
PAEU0244
hpoMED
Os acessosoptionais estao disponiveis para compranas melhoroes lojas de eletrodomesticos, um dos Centros de Assistencia Autorizados ou no site www.polti.com.
BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI CIMEX ERADICATOR
IL METODO NATURALE ED EFFICACE PER ELIMINARE IL PROBLEMA DELLE CIMICI DEI LETTI

ACCESSORI PER TUTTE LE ESIGENZE
Ao visitar onoxo site www.polti.com e nas melhores Lojas de electrodomesticos pode encontrar uma variede leque de acessosórios de forma a incrementar a eficiência, o uso e praticidade do seu aparelho e fazer a limpeza de casa uma tarea mais fácil Para verificar a compatibilidade dos acessós os seu aparelho, procureleoprogramming PAAUXXXX listado perto de cada acesssorio na page 4.
Se oprogramming do acessario que deseja adquirir estiver neste manual, convidamo-lo a contactar o:.
noso Servico de Apoio ao
Cliente para mais informacao.

REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site www.polti.com ou ligue para o Servico Clientes Polti e registe o seu produto. Podera usufruir de uma offre especial de boas-vindas, nos paises aderentes, e receber as ultimas novidades Polti, para lem de adquirir os acessórios e o material de consumo.
Para registrar o seu produto, é necessário inserir, paraLEM dos seuis dados pessoas, o número de matricula (SN) que poder ser encontrar na etiqueta pra-uteada localizada na caixa ou debaixo do aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre a disposicao o numero de matricula, insira-o no esqaco especialico previsto no verso da capa deste manual.

CANAL OFICIAL DO YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o mesmo canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Mostraremos a eficácia da forca natural e ecológica do vapor ao passar a ferro e ao efetuar as operações de limpeza atraves de muitos videos do Vaporetto e de tantos outros produits do mundo Polti.
Inscreva-se no canal para estar sempre atualizzato relativamente aos outros conteudos de video. ATENÇÂO: As normas de segurarça são somente indicadas ne-este manual.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÉS DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LERTODAS AS INSTRUÇÉS E AS ADVERTÉNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparecido. O uso correto do produits é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer Utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇA: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produits, não tocar nas suas partes,noxipodiumestarquentes.

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparecido alcança temperatas elevadas. Caso está utilizes de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção às vezes daqueças indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau functimento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Tecnica autorizados.
- Este aparecido não deve ser utilisé caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da.tomada, antes que o deposito / caldeira sera abastecida com agua.
- Durante o uso, há pressão dentro da caldeira. Não remove a ficha de segurarça se o equipamento estiver ligado.
- Para efetuar qualquer operacao de manutencao ou de
limpeza com acesso à caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor especialico e de tí-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparecido não está sua funcional.
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiência ou conheçimento necessário, desde que sejam auxiliados ou antes terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à comprehensão dos perigos inerentes ao mesmo. Ascriçças devem ser vigiadas para fazer que possam brincar com o aparelho.
- Manter o aparecido longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, quando não são brinquentados. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparecido não deve permanecer sozinho caso esteja connectado à redeétrica.
- O vapor não deve ser directionado a outros apareiros que contenham componentes electricos, como a parte interna de fornos.
- Este aparecido é destinado so e exclusivamente para uso dométrico interno.
Para reduzir o risco de acidentes como incéndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutençao e armazenamento, seguir sempre as precauçõesfundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTação ELETRICA - ELETROCUSSão
- A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta sensibilitadé, com proteção termomagnética da instalação dométrica, são uma garantia de segurar para o uso de apareiros electricos. Para a sua segurar, verificar se a instalação eletrica à qual o aparelho sera ligado foi realizada
de accordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparecido à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico dométrico em uso.
- Não sobrecarregar tomas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produit a tomas que possuem但现在e compatível com a ficha do aparelho.
- Não utilizes extensions electrolyicas que não possuem dimensionalas adequadas e que não estejam de acordo com as leis, quando podem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incério, interruptão de energia e danos à instalacao. Utilizar somente extensions certificadas, quando possuem dimensionalas adequadas e que suportem 16A e de possuirem instalacao de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparecido através do interruptor spécifique antes de desconectá-lo da rede electrica.
- Para PTRAR a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas PTRAR segurar pela ficha, para fazer danos à tomada e ao cabo.
- Desenrolar Completely o cabo antes de liga-lo à rede eletrica e antes do uso. Utilizar o produits sempre com o cabo Completely disenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo está esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presence de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno do aparelho, especialmente se estiver quente. há risco de perigo caso o aparelho passse por cima do cabo fornecido.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Caso o cabo está danificado, para fazer perigos é necessário que sera substituído pelo fabricante, pelo seu的服务 de assistência Tecnica ou por uma pessoa que possua uma qualificação equivalente. Não utilizes o produto com o cabo de alimentação danificado.
-
Não fazer nen是用来apuralelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
-
Não utilizes em piscinas comágua. Não utilizes o aparecido perto de recipientes cheiros deágua como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não emergir o aparecido, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros liquidos.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUCTO - LESões / QUEIMADURAS
- O produit não deve ser utilisé em locais quando existe o perigo de explosões e onde se encontrar presentes substancias tóxicas.
- Não deitar na caldeirasubstências tóxicas, acidos, solvents, detergentes, substências corrosivas e/ou liquidos explosivos e perfumes.
- Deitar na caldeira exclusivamenteágua ou a mistura deágua indicaça no capítulo "Qual aágua recomendada para usar na caldeira".
- Não direcionar o jato de vapor para substâncias tóxicas, acidas, solventes, detergentes ou substâncias corrosivas.
- Não direcionar o jato de vapor para poeiras e liquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
- Não posicionar o produit(PRximo a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
- Não coloque o aparecido jusqu'à Campos eletromagnéticos tais como uma placá de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparecido não for正常使用.
- Utilizar a alça espécífica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizes o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparecido do cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração.
- Não obstruir as aberturas e as grelias inseridas no produits.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não direcionar o jato de vapor para as roupas que estive
usando.
- Panos, traps e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcançaem temperatas muito elevadas superiores a 100^ . Antes de manuseá-los, esperar algunos minutos para que se arrefecam. Evitar, quando, o contaço com a pele caso tenham sido vaporizados.
- Durante o uso, manter o produit na horizontal e sobre superficies estáveis.
- Obloqueio vapor presente no cabo garanthe uma maior segurarca,pois impede a ativação involuntária e acidental da distribuiçao de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcimento do aparelho. quando o vapor não éutilizzato,inserir obloqueio vapor.
Para retomar a distribuicao, colocar a tecla na posicao inicial.
- Utilizar sempre o aparecido com a tampa de segurarça fornecida ou um sobresselente original. O uso de tampas que não sejam originais Polti constitui um risco de acidentes.
- Para efetuar qualquer operacao de acesso à caldeira sob pressão (remoçao da tampa, abastecimento), certificar-se de ter desligado o aparecido atraves do interruptor especialico e de tê-lo disconnectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas, para que este arrefeça. A caldeira ligada e/ou quente e sob pressão há o risco de possivel acidente.
- Não ligar o aparecido com a tampa de segurarça retirada. Enroscar bem a tampa de segurarça antes de conectar a ficha e ligar o aparecido.
- Antes de ligar o aparelho, certificar-se que nenhum objecto obstrua a entrada da caldeira (garrafa de enchimento, funil, ou outros objectos) e que a tampa de segurarça esteja enroscada.
- Certificado-se que a tampa de segurarça esteja enroscada corretemente; se houver fugas de vapor pela tampa, desligar a caldeira, desconectar o cabo de alimentação, aguardar 2 horas para que o aparelho arrefeca e desenroscar a tampa. VerIFICAR o estado da tampa de segurarça e da sua junta. Se a tampa está em bom estado, enroscá-la totalmente. Se continua a sair vaporPGA tampa, deixá-lo arrefecer por 2 horas e levar o aparelho ao Centro de Assistência Técnica
maisproximo.
- Verificar periodically o estado da tampa de segança e da sua junta. Em caso de colisão e queda, a tampa pode não ser segura. Substitui-la com peças originais ou substituir a junta.
- Se a tampa roda a vexio, significica que ainda ha pressao e portanto a caldeira está quente. Nunca forcar a abertura da tampa, quer seja quando o aparelho está a functionar, quer tenha a caldeira desligada e desconectada da rede eletrica. Aguardar sempre o arrefecimento por 2 horas da caldeira antes deAbrir a tampa sem forcar.
- Não utilizes nenhuma ferramenta para desenroscar a tampa. Se não consuerir desenrosça-la, mesmo com o aparecido frio, contactar um Centro de Assistência Tecnica autorizzato.
- ATENÇÃO Nunca reabastecer a caldeira logo que se abre a tampa de segurar e a caldeira quando, mesmo se a ficha estiver desconectada da corrente elétrica; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vexia evapora provocando uma saída de vapor que pode provocar queimaduras em contacto com a pele; são reabastecer com agua quando a caldeira está fria e, de qualquer forma, quando se efetua o reabastecimento deve-se manter sempre o rosto afastado da boca da caldeira.
- A Utilização de tampas que não está originalais Polti e o desrespeito das advertências e pelas instruções contidas neste manual deve considerar-se impropriária. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
Este aparelho é destinado a uso dométrico como gerador de vapor aquecido à 180^ para a desinfestação dos percevejos das camas. Para um uso correto do aparelho, consulte as instruções incluidas neste manual. Solicita-se que as presentesinstruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possivel consulta-lo e/ou descarregá-lo atraves do site www.polti.com. Nunca deixe o aparelho exposto aos agentes atmósfricos.
A POLTI S.p.A. reserve-se o direito de efetuar as alteracoes estéticas, tecnicas e de abricacao que considerar necessarias, sem a obrigacao de avis precedo.
Antes deouxar a fabrica, todos os nossois
produtos sao submetidos a testes rigorosos.
Portanto, Polti Cimex Eradorator, ja pode
conter agua residual na caldeira e no
reservatorio.
- uso correto do produit é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer及其他 uso pode danificar o aparecido e invalidar a garantia.
INFORMAÇAO AOS UTILIZADOS
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em materia de aparelhos electricos e eletronicos, não jogar o aparelho+junto com os residuos domesticos, mas entrega-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produits está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O的概率 do cesto barrado marcado no aparecido indica que o produits, no fim da sua vidautil, devesercoletado separadamente dos
outros lixos. Portanto, après o fim da vidautildo aparelho, o utilizesdadorvejarenta经贸a-loaoscentros de recolha diferenciada dos lixoseletricos eeletronicos, ou, como previstoela normativa do Pais.entarragao distribuidores o aparelho inutilazo paracompra de um aparelho novo equivalente.Arecolha diferenciada adequada para oencaminhamento successivo do aparelho areciclagem, ao tratamento e a eliminaoceanientalmente compativel, contribui paraevitar possiveisefeitos negativos aoambiente e a saude, para lem de favorecer areciclagem dos materiais que compoem oproduo.A eliminao abusiva do produitspor parte do detentor comporta a aplicacaodas sanções administrativas previstas pelasnormas em vigor.
QUAL A ÁGUA RECOMENDADA PARA USAR NA CALDEIRA
Este aparelho foi projetado para funciona comágua da torneira que possua uma dureza incluía entre 8^ e 20^ f. Se aágua da torneira contém muito calculário usar uma mistura composta por 50% deágua da torneira e 50% deágua desmineralizada disponible no mercado. Não usoágua desmineralizada pura.
Aviso: informar-se sobre a dureza da agua bajo ao département专业技术 municipal ou quando a entidade de fornecimento de agua local.
Caso utilize sementeágua da torneira, pode reduzir a formação de calcárioutilizando o anti-calçário especial a base natural Polti Kalstop distribuído pela Polti e disponível para comprar nasmelhores lojas de eletrodométricos ou no site www.polti.com.
Não utilizez agua destilada,água de chuva ouágua que contenha aditivos (como, porexample,(amido ou perfume)ouágua produzida por outros eletrodométricos,deamaciadores e jarras filtrantes.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc.
USO A QUE SE DESTINA
O Polti Cimex Eradorator é um gerador de vapor dotado de Polti Steam disinfector (patente mundial da Polti), uma pistola capaz de emitir vapor aquecido a 180^ .
O Polti Cimex Eradicator é um método natural e eficaz para eliminar o problema dos percevejos das camas. Testes de laboratório e provas no campo demonstraram como o tratamento com o jacto de vapor saturado seco aquecido até 180^ do Polti Cimex Eradicator é capaz de eliminar na primaira passagem 100% de ovos e larvas mais de 90% dos insetos adultos.
O Polti Steam Disinfector é dotado de um disposito de permutacao termica com expansao controda,patente mundial da Polti,que aquece ainda mais o vapor geradoPGA.
pela caldeira, fazendo com que alcance as temperatas indicadas acima.Desta
maneira,ovos,larvas e insectos morrem em poucOs segundos em razao dochoque
termico.
Para eliminar 100% dos insetos adultos e obter conselhos em como encontrar e retirar os percevejos, por favor siga as indentacoes do Guia Rápido de Desinfestação.
Polti HPMed, misturado com o vapor durante
a vaporização, elimina os maus-cheiros provocados pelos percevejos das camas. O Polti HPMed é uma solução hidroalcoólica que pode ser aplicada na presence de pessoas.
1. PREPARACAO PARA UTILIZACAO
1.1 Remova o aparecido da embalagem, verificando o conteudo e a integridade do produits.
1.2 Montar as rodas giratorias na base do equipamento exercedo pressao (1).
1.3 Desenroscar a tampa de segurarca (2) e encher a caldeira com 2l de agua (3) (se estiver totalmente vexia). Enroscar de novo a tampa de segurarca, prestando especial atencao e certificando-se que esteja totalmente fechada.
Esta operação deve ser sempre executada com a caldeira fria e com o cabo de alimentação desconectado da redeétrica.
1.4 Abrir a tampa da tomada monobloco e inserir ficha monobloco do Polti Steam Disinfector, a pistola distribuidora do vapor (4), pressionando o botão adequado e prestando atençao que o perno de encaixe se encontrar na posicao correta no furo de bloqueio na tomada.
1.5 Desapertar a tampa do detergente Politi HPMed (5).
1.6 Insira o mecha no furo do frasco (6), até que cheque aoundo do frasco, fazendo com que fique o mais direito possivel (7).
1.7 Aparafuse o frasco no entange da pistola distribuidora, prestando atencao para que a mecha entre perfeitamente, sem做不到, no furo presente dentro do entange (8).
ATENÇÃO: Não aparafuse o fresco na pistola sem o gancho. Se durante o uso do produit não se percebe um consumo do Polti HP-Med, significa que o gancho não foi ins'erido correctamente ou que está dobrado dentro do fresco. Desatarraxe o fresco e repita o procedimento de inserção, prestando atençao para colocá-lo corretramente.
1.8 Inserir a ficha numa tomada idonea com ligação à terra (9). Desenrolar completeness o cabo antes de ligá-lo à redeétrica e antes do uso, eutilizar o produitsome com o cabo completeness desenrolado.
1.9 Premir o interruptor da caldeira ) e o interruptor dos acessórios (10) que se acenderao jintamente com o indicator de
vapor primo () e o indicator presente no Polti Steam Disinfector.
1.10 Aguarde que a luz de vapor antes (♂) e a luz do distribuidor de vapor se apagueu. O indicator (16) assinala a presence de pressão na caldeira. O aparecido está antes para ser uso.
ATENÇA: Se houver fugas de vapor pela tampa de segurar, desligar o aparelho e desconectar a ficha de alimentação da rede electrica. Aguardar 2 horas paraDEXIAR arrefecer o aparelho antes de desenroscar e enroscar novamente a tampa.
ATENÇÃO: Durante o primeiro functiomento do vapor, poderá ocorrer a saía de algo-mas gotas de agua misturadas com vapor, devido à imperfeita estilização tírmica.
2. REGULAÇÃO VAPOR
É possível otimizar o fluxo de vapor desejado, agindo no Manipulo de regulação, situado no gerador de vapor (11). Para obter um fluxo maior, gire o Manipulo no sentido antihorário. Girando em sentido horário, o fluxo diminui. Para obter o maior de eficácia, gire o Manipulo de regulação para o maior.
3. UTILIZACAO DO POLTI STEAM DISINFECTOR
O distribuidor de vapor está dotado de um botão de segurar que impede ia ativação accidental da distribuição de vapor por parte de crianças ou pessoas que não sabem como funciona. Se o aparecido for deleixado momentaneamente sem vigilência, recomenda-se colocar o botão de segurar na posicao de fecho de segurar (12). Para retomar a distribuição, colque o botão na posicao inicial (13).
3.1 Distribua por 2 segculos o vapor para baixo para fazer chegar a temperatura todos os componentes do aparelho, evitando assim a formação de fenções de condensação.
ATENÇÃO: Para uma maior segurar, efetuar uma prova de distribuição de vapor numa parte escondida, deleiar a parte vaporizada para verficar se não ocorreALTERações de cor ou deformações.
3.2 Coloque o Polti Steam Disinfector na posicao perpendicular em relacao a superficie a ser tratada e mantenha a distancia dada pelo suporte do distanciador / apoio, evitando o contacto direto caso a
3.3 Distribua o vapor seco continuamente fazendo movimientos repetidos de "pincelada" sobre a superficie a ser tratada. Desta maneira, o fluxo de vapor seco sobreaquecido matará os percevejos, desvitalizando os ovos em todas as superficies tratadas.
O Polti Cimex Eradorator distribui vapor saturado seco sobreaquecido que seca, normalmente, sem deixar residuos, num tempo compreendido entre 30 segundos e 1 minuto,DEPENDENDO das condições ambientais.
3.4 Ligar os acessórios emfunção dautilização:
Concentrador de fluxo reto, para um jato concentrado.
Concentrador de fluxo curvo para chegar aos pontos mais difices.
Basta inserir o acessório escolhido no bico do distribuidor e rodar o acessório até ficar bloqueado (15).
Consulte o Guia Rápido de Desinfestação, incluidos na embalagem, para as instruções em como encontrar e eliminar os percevejos das camas.
4. POLTI HPMED
O detergente Polti HPMed é, pelas suas caracteristicas, o coadjuvanté ideal para a ação do vapor saturado seco sobraquecido distribuído pelo Polti Cimex Eradorcator.
O HPMED é uma solução hidroalcoólica que elimina os haus-cheiros provocados pelos percevejos das casas. O Polti HPMed pode ser aplicado na presence de pessoas. A adição de Polti HPMed ao fluxo do vapor torna possível a remoção dos ovos e dos vestígios orgânicos devidos aos excrementos dos percevejos das casas e a total eliminação do cheiro típico desses insectos.
ATENÇA:
- Manter fora do alcance das crianças.
- EM CASO DE INGESTAO: Enxaguar a Boca NÃO provocar o vômito. Contactar imeditamente um CENTRO DE INFORMACÇÃO ANTIVENOS ou um médico.
- Evitar o contacto com os olhos, pele ou vestuario.
- Não desperecer no ambiente.
- Eliminar de acordo com os regulamentos locais.
Contém <5% tenso-activos não-ínicos. (Reg. CEE 648/2004).
Conteudo do frasco: 50 ml e
O Polti HPMedecha-se à vendao nos Centros de Assistance Tecnica autorizados pela Polti e no site www.polti.com.
5. AUSÊNCIA ÁGUA
A falta de agua na caldeira é sinalizada pelo acendimento intermitente do indicator ( ).
ATENÇÃO: Nunca encher a caldeira assim que se abre a tampa de segurança. A caldeira也希望 ser encontrar quente, mesmo que esteja desligada da tomada; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vizia evapora provocando um esguicho de vapor que pode fazer queimaduras em contacto com a pele. Encher somente quando a caldeira se encontra fria e quando se efetua o enrichmento manter sempre o rosto afastado ou aberratura da caldeira.

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
- Desligar o interruptor caldeira ()e o interruptor acessosórios ( ).
- Retirar sempre a ficha de alimentação da redeletalrica.
- Aguardar 10 Minutes e retiring a tampa de segurar a desaparafusando-a mas sem forcar.
- Deixar arrefecer o aparelho durante pelo menos 10关键时刻.
- Encher a caldeira conforme indicado no Capitulo 1.
- Enroscar de novo a tampa de segurar com atenção, certificando-se que esteja totalmente fechada.
ATENÇA: Se, durante o desenroscamento, a tampa roda no vazio ou se há fugas de vapor, interromper imeditamente a operação certificando-se de ter desligado a caldeira no interruptor e ter descongetado o cabo de alimentação da tomada. Depois, aguardar que o aparecido arrefeca, pelo menos, 2 horas e desenroscar a tampa. ATENÇA COM O ROSTO!
6. MANUTENÇAO GERAL
Para a limpeza externa do aparelho, utiliser exclusivamente um pano humedecido comágua da torneira.
Todo os acessórios podem ser limpos com água corrente, certificando-se de que estejam Completely secs antes do uso
successivo.
Efetue a limpeza de Polti Steam Disinfectora cada 10 utilizes o ou se estiver sujo. Proceda a limpeza do bico distribuidor utilizing a escovinha fornecida de série, fazendo-a deslizar no interior da pistola de modo a eliminar eventuels residuos de calculario do seu interior (17).
ATENÇÃO: Efetue estas operações com o aparecido desligado, frio e desligado da correnteétrica, ou desligado do Polti Cimex Eradorcator.
Não utilizes detergentes de nenhum tipo.
A cada 2 mezes exhagua a caldeira comágua da torneira.
7. POLTI KALSTOP optional (cod.PAEU0094)
Polti Kalstop é oanticalcário para equipamentos de limpeza a vapor e ferros de engomar com caldeira.
O uso continuado de Polti Kalstop, a cada enchimento do reservatório:
- Augenta a vida útul do equipamento.
- Torna o vapor que sai mais seco.
-Previna a incrustacao de calcario. - Protege as paredes da caldeira.
- Contributo para a poupança energetica.
COMO USAR POLTI KALSTOP
7.1 Abrir a monodose e deitar metade do conteudo para dentro da caldeira anteriormente cheia com agua.
7.2 Procedao restodas operacoesindicadas no capitulo 1 "Preparacao para autilização".
Nos casos em que a agua sera especialmente dura usar concentracoes superiores (até uma monodose por litro de agua).
O Polti Kalstop está à vendas nas lojas de eletrodométricos, nos Centros de Assistência Tecnica autorizados pela Polti ou no site www.polti.com.
8. ARMAZENAMENTO
8.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede electrica.
8.2 Esperar que o produit se esfrie completeness ante de voltar a enche-lo.
9. AUMENTE A VERSATILIDADE DE POLTI CIMEX ERADICATOR COM O KIT DE LIMPEZA A VAPOR (cod PAEU0269)
O Polti Cimex Eradorator pode transformar-se num Polti Vaporetto, o Sistema de limpeza a vapor da Polti para todas as superficies da casa. Com Polti Vaporetto limpa e higieniza todos os temas de pavimentos, tapetes, dividse colchões, casa de banho e cozinha. O kit de limpeza a vapor PAEU0269 encontrar-se à vendas nos Centros de Assistência Tecnica autorizados pela Polti e no site www.polti.com.
- SLOCULA O DE PROBLEMAS - SUGESTOES
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O aparecido não liga. Ausência de tensão. Verifique se o apalhofoi liga-do à corrente como indicado no Capítulo 1. | ||
| A luz de vapor prento e a luz do distribuidor de vapor acendem-se e apagam-se durante a utilização. | Isso indica que a resistência elétrica começaa funcionar para manter a pressão constante. | É um fenómeno normal, não é necessário adotar nenhumacança. |
| Não sai vapor. Faltaágua na caldeira.A caldeiraalready não está em pressão.Distribuidor de vapor mal introduzido.Segurança para criançasativada. | Encher a caldeira conforme indicado no Capítulo 5.Aguarde que o指示or vapor acenda.Introduza corretoamente, até ao财运, o distribuidor do vapor (4).Desligue o botão de segu-rança. | |
| Não sai vapor e não é possi-vel desenroscar a tampa. | Botão vapor avariado. | Non tentare di aprire il tappo ma portare l'apparecchio presso il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato. |
| O aparecido está sob pressao mas distribui pouco vapor. | O vapor está regulado no;nível minimo. | Gire o Manipulo de regulaçõesdo vapor para会上面ar o fluxo de vapor. |
| Durante a utilização, o apa-relho não consome POLTI HPMED. | A mecha não foi introduzida corretoamente no in-terior do frasco. | Introduza a mecha correto-mente, consulte o capítulo 1. |
| Casos os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizada Polti(www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes. | ||
GARANTIA
Este aparecido é reservado para o uso exclusivamente dométrico. Possui uma garantia deuous anos a conta da data de comprara para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento valido para fins fiscais entrega pelo vendedor.
Em caso de reparacao, o aparecido devar ser acompanhadoelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretica Europeia 99/44/CE sobreCERTOS aspectos da vendaeasgardantasobreosbensdeconsumo, direitos que o consumidor devefazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos paises que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais paises, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuiça e, então, sem qualquer onus para o cliente em termos de mao delya.obre e de material, do produits que aparecer um defeito de fabricacao ou vicio de origem.
Em caso de defeitos que não poderem ser reparados, a Polti pode-oferecer ao cliente a substituição gratua do produits.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Tecnica Autorizados Polti com um documento de compra valido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respective data de compra, as intervenções são efetuadas a没钱amento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o periodo de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrente do contrato de vendaho produits;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incendios e curtos-circuitos) ou de fato imputavel a terreiros (adulteracoes);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originals Polti, por reparacoes ou alteracoes efetuadas por pessoal ou centro de assistencia não autorizzato Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ouelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calculário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originalis Polti, modificados ou inadequados ao aparecido;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outras advertência ou disposicao contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservança das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produits.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistance Tecnica Autorizados Polti, visiting o site www.polti.com..

POLTI®
NATURAL HOME FEELING
Descubra o mundo e a offre completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizzato sobre todas as novidades e offertas.
www.polti.com