Cimex Eradicator PTEU0234 - Pulitore a vapore POLTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cimex Eradicator PTEU0234 POLTI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pulitore a vapore / Generatore di vapore |
| Marca | Polti |
| Modello | Cimex Eradicator PTEU0234 |
| Utilizzo principale | Disinfezione delle cimici dei letti |
| Tecnologia vapore | Vapore saturo secco surriscaldato a 180°C (brevetto Polti Steam Disinfector) |
| Capacità della caldaia | 2 litri |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 16 A max (stima basata sulla potenza) |
| Potenza | 2000 W (stima) |
| Peso | 10 kg (stima) |
| Dimensioni (L x P x A) | 40 x 30 x 30 cm (stima) |
| Accessori inclusi | Pistola erogatrice Polti Steam Disinfector, concentratore di getto diretto, concentratore di getto curvo, flacone Polti HPMed (50 ml), stoppino, flangia di distanziamento, rosetta di pulizia |
| Accessori opzionali | Kit di pulizia a vapore PAEU0269 (Polti Vaporetto), Polti Kalstop anticalcare PAEU0094 |
| Funzioni | Disinfezione vapore, distribuzione vapore regolabile, sicurezza bambini, spegnimento automatico in caso di mancanza d'acqua |
| Sicurezza | Blocco vapore sulla pistola, tappo di sicurezza con guarnizione, doppio interruttore (caldaia e accessori), arresto in caso di sovrapressione |
| Manutenzione | Risciacquo della caldaia ogni 2 mesi, pulizia dell'ugello ogni 10 utilizzi, pulizia esterna con panno umido |
| Consumabili | Polti Kalstop anticalcare, Polti HPMed deodorante anti-odori |
| Garanzia | 2 anni (uso domestico) |
| Riparabilità | Centro assistenza autorizzato Polti, ricambi originali richiesti |
| Certificazioni | CE, conforme alla direttiva 2012/19/UE (RAEE) e 2011/65/UE (RoHS) |
Domande frequenti - Cimex Eradicator PTEU0234 POLTI
Domande degli utenti su Cimex Eradicator PTEU0234 POLTI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cimex Eradicator PTEU0234 - POLTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cimex Eradicator PTEU0234 del marchio POLTI.
MANUALE UTENTE Cimex Eradicator PTEU0234 POLTI
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
Polti Cimex Eradicator

Generatore vapore / Steam generator
Générateur de vapeur / Generador vapor
Dampferzeuger / Gerador de vapeur
Polti Steam Disinfector
2x

DETERGENTE POLTI HPMED
POLTI HPMED DETERGENT
DETERGENT POLTI HPMED
DETERGENTE POLTI HPMED
REINIGUNGSMITTEL POLTI HPMED
DETERGENTE POLTI HPMED

NCENTRATORE DI FLUSSO DRITTO RAIGHT FLOW CONCENTRATOR NCENTRATEUR DE JET DROIT NCENTRADOR DE FLUJO RECTO ZENTRIERER MIT GERADEM FLUSS NCENTRADOR DE FLUXO RETO

CONCENTRATORE DI FLUSSO CURVO
CURVED FLOW CONCENTRATOR
CONCENTRATEUR DE JET COURBE
CONCENTRADOR DE FLUJO CURVO
KONZENTRIERER MIT KURVENFLUSS
CONCENTRADOR DE FLUXO CURVO
STOPPINO
WICK
MECHE
MECHA
ABGABEDOCHT
GANCHO
4x

SPAZZOLINO PULIZIA PISTOLA STEAM DISINFECTOR
STEAM DISINFECTOR GUN CLEANING BRUSH
BROSSE DE NETTOYAGE DU PISTOLET STEAM DISINFECTOR
CEPILLO LIMPIEZA PISTOLA STEAM DISINFECTOR
REINIGUNGSBÜRSTE PISTOLE STEAM DINSINFECTOR
ESCOVA DE LIMPEZA DA PISTOLA STEAM DISINFECTOR

GUANTI PROTEZIONE
PROTECTIVE GLOVES
GANTS DE PROTECTION
GUANTES DE PROTECCION
SCHUTZHANDSCHUHE LUVAS DE PROTECCÄ
FIALE POLTI KALSTOP
Gli accessori optional sono disponibili all'acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assistenza autorizzati e sul site www.polti.com.
Visitando il nostro sito www.polti.com e nei migliori negozi di elettrodomestici troverai una vasta gamma di accessori per potenziare le prestazioni e la praticità d'uso del loro apparecchio e renderere ancora più sempliciti le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità con il tuo appearecchio, perché il codice PAEUXXXX / accanto a ciascun accessorio riportato a pagina 4.
Se il codice dell'accessorio che desideri acquistare non è presente in quello manuale, ti INVitiamo a contattare il nostro Servizio Clienti per avere maggiori informazioni.

REGISTRA IL TUO PRODOTTO
Collegati al site www.polti.com o chiama il Servizio Clienti Polti e registra il tuo prodotto. Potrai approffitrare, nei paesi aderenti, di una speciale offerta di benvenuto e restare sempre aggiornato sulle ultime novità Polti, nonché acquistare gli accessori e il materiale di consumo.
Per registrar il tuo prodotto è necessario insere,及其他 ai dati personali, il numero di matricola (SN) che troverai sull'etichetta argentata sulla scatola e sost o l'apparecchio.
Per risparmiare tempo ed averere sempre a portata di mano il numero di matricola, riportalo nell'apposto spazio previsto sul retro di copertina di quello manuale.

CANALE UFFICIALE YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il nostro canale ufficiale: www.youtube.com/poltispa.
Ti mostreemo l'efficacia della forza naturale ed ecologica del vapore sia nella stiro che nelle operazioni di pulizia,attraverso tantissimi video di Polti Vaporetto e di tutti gli altri prodotti del mondo Polti.
Iscriviti al canale per restare sempre aggiornato sui nostri contentuti video!
ATTENZIONE: Le avvertenze di sicurezza sono riportate escludivamente su quello manuale.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANT PRECAUZIONI D'USO

ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, ESULL'APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di quello apparecchio. L'uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzato diflorme delle presenti avventenze invaliderà la garanzia.
SIMBOLI DI SICUREZZA:

ATTENZIONE: Alta temperatura. Pericolo di scottatura! Se indicate sul prodotto non toccare le parti in quanto calde.

ATTENZIONE: Vapore. Pericolo di scottatura!
Questo apparecchio raggiunge temperature elevate. Seutilizzato in modo scorretto potrebbe provocare scottature.
- Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione se non limitatamente a quale riportate nelle presenti avventenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se si effettuano operazioni errate e non consentite si corre il rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
- Questo appearecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili o se perde acqua.
-
La spina deve essere rimossa dalla presa, prima che il serbatoio / caldaia venga riempito con acqua.
-
Il prodotto durante l'uso è in pressione. Non rimuovere il tappo alla caldaia se è accesa.
- Per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia con accesso alla caldaia assicurarsi di aver spento l'apparecchioattraverso l'apposto interruptore e di averlo scollegato alla rete elettrica da almeno 2 ore.
- Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso l'apparecchio non sia in funzione
- L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprenzione dei pericoli adesso inerenti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché è acceso oppure non è ancora raffreddato.
- Tenere tutti i componenti dell'imballo lontano alla portata dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di plastica lontano alla portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
- L'apparecchio non deve rinanere incustodito se collegato alla rete elettrica.
- Il vapore non deve essere diretto verso apparecchi che contengono componenti elettrici, come l'interno di fornii.
- Questo appearecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso domestico interno. Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione, infortuni, scottature sia durante l'uso che durante le operazioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente manuale.
RISCHI CONNESSI ALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA - ELETTROCUZIONE
L'impiano di terra e l'interruttore differenziale ad alta sensibilità "Salvavita", completeness protezione magnetotermica del vosto impianto domestico, sono
garanzia di sicurezza nell'uso degli appearecchi elettrici. Per la vostra sicurezza controllare quando che l'impianto elettrico a cui è collegato l'apparecchio sia realizzato in conformità alle leggi vigenti.
- Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica se la tensione (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico domestico in uso.
- Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/oriduttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
- Prolunghe elettriche non opportunistamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscaldamento con possibili consequences di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell'impianto. Utilizzato esclusivamente prolonghe certificatee opportunistamente dimensionate che supportino 16A e con impianto di messa a terra.
- Spagnere sempre l'apparecchio attraverso l'apposto interrottore prima di scollegarlo alla rete elettrica.
- Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina per evitare danni alla presa e al cavo.
- Svolgere completamente il cavo dall'avolgicavo prima di collegarlo alla rete elettrica e prima dell'uso. Utilizzare il prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
- Non tirare o strattonare il cavo né sottomporlo a tensioni (torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da superfici e parti calde e/o affiliate. Evitare che il cavo venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio in particolare se l'apparecchio è caldo. Se l'apparecchio staziona sopra il cavo di alimentazione, potrebbe verificarsi una situazione di pericolo.
- Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese sestituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenir anni rischio. Non utilizzare il prodotto con il cavo di alimentazione danneggiato.
- Non toccare né usare l'apparecchio se si è a piedi scalzi e/o con corpo o piedi bagnati.
- Non utilizzato in piscine contenti acqua. Non utilizzato l'apparecchio vicino a recipienti pieni d'acqua come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
- Non immergere l'apparecchio compreso cavo e spina in acqua o altri liquidi.
RISCHI CONNESSI ALL'USO DEL PRODOTTO - LESIONI / SCOTTATURE
- Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolodi esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
- Non versare in caldaia sostanje tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanje corrosive e/o liquidi esplosivi, profumi.
- Versare in caldaia esclusivamente l'acqua o la miscela di acqua indicata nel capitolo "Quale acqua utilizzare nella caldaia".
- Non dirigere il getto di vapore su sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanze corrosive.
- Non dirigere il getto di vapore su polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incandescenti.
- Il trattamento e la rimozione di sostanze pericolose deve avvenire secondo leindicazioni dei produttori di tali sostanze.
- Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come camini, stufe, fornii.
- Non posizionare il prodotto vicino a campi elettromagnetice come la piastra ad induzione.
- Riavvolgere il cavo quando l'apparecchio non è in uso.
- Utilizzare l'apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia. Non sollevare l'apparecchio dal cavo di alimentazione o dai tubi vapore/aspirazione.
- Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
-
Non dirigere il getto di vapore su qualsiasi parte del corpo di persona e animali.
-
Non dirigere il getto di vapore su abiti indossati.
- Panni e stracci e tessuti su cui è stata fattà una profonda vaporizzazione raggiungono temperature molto alte superiori a 100^ . Attendere quale minuto verificando che si siano raffreddati prima di maneggiarli. Evitare quando il contatto con la pelle se sono stati appena vaporizzati.
- Durante l'uso Maintainere il prodotto in posizione orizzontale e su superfici stabili.
- Il blocco vapore presente sull'impugnatura garantisce una maggiore sicurezza, in quanto impedisce l'attivazione involontaria e accidentale dell'erogazione di vapore da parte dei bambini o persone che non conoscono il funzionamento dell'apparecchio. Quando il vapore non viene utilizzato insereire il blocco vapore.
Per riprendere l'erogazione riportare il tasting in posizione iniziale.
- Utilizzare sempre l'apparecchio con il tappo di sicurezza in dotazione o un suo ricambio originale. L'uso di tappi non originali Polti costituisce rischio di incidenti.
- Per effettuare qualsiasi operazione di accesso alla caldaia in pressione (rimozione tappo, riempimento) assicurarsi di aver spento l'apparecchioattraverso l'apposto interrottore e di averlo scollegato alla rete elettrica da almeno 2 ore per farlo raffreddare. La caldaia accesa e/o calda e in pressione è rischio di possibile incidente.
- Non collegare l'apparecchio con il tappo di sicurezza rimioso. Avvitare accuratamente il tappo di sicurezza prima di inseire la spina e accendere l'apparecchio.
- Prima di accendere l'apparecchio assicurarsi che nessun oggetto ostruisca l'imbocco della caldaia (bottiglia di riempimento, imbuto né altri oggetti) e che il tappo di sicurezza sia chiuso.
- Assicurarsi che il tappo di sicurezza sia avvitato correttamente; se si verificassero fughe di vapore dal tappo, spegnere la caldaia, staccare il cavo alimentazione, attendere 2 ore che l'apparecchio si raffreddi e svitare il tappo. Controllare lo stato del tappo di sicurezza e della sua guarnizione. Se il tappo è integro riavvitarlo completamente.
Se continua a fuoriuscire vapore dal tappo, farlo raffreddare per 2 ore e portare l'apparecchio al più vicino centro di assistenza tecnica.
- Verificare periodicamente lo stato del tappo di sicurezza della sua guarnizione. In caso di urto e caduta il tappo potrebbe non essere più sicuro. Sostituirlo con ricambi originali o sostuire la guarnizione.
- Se il tappo gira a vuoto vuol dire che c'è ancora pressione e quindi temperatura in caldaia. Non forzare mai l'apertura del tappo sia quando l'apparecchio è in funzione che a caldaia spenta e scollegata alla rete elettrica. Attendere sempre il raffreddamento per 2 ore della caldaia per aprire il tappo sulla alcuna forzatura.
- Non utilizzato alcun attrezzo per svitare il tappo. Se non fosse più rimovibileanche ad appearecchio freddo rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- ATTENZIONE Non riempire mai la caldaia appena si après il tappo di sicurezza e la caldaia è ancora calda,anche se la presa di corrente è staccata;l'acqua fredda,a contatto con la caldaia calda e vuota evapora provocando uno spruzzo di vapore che potrebbe causare ustioni a contatto con la pelle; riempire solo quando la caldaia è fredda e comunque quando si effettua il riempimento tenere sempre lontano il viso dall'imboccatura della caldaia.
- L'utilizzo di tappi non originali Polti e il mancato rispetto delle avventenze e delle istruzioni riportate in questo manuale è da ritenersi non conforme. Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di quello apparecchio.
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo appearecchio è destinato all'uso domestico come generatore di vapore surriscaldato a 180^ per la disinfestazione delle cimici dei letti. Per un corretto uso del prodotto fate riferimento alle istruzioni riportate in questo manuale. Si prega di leggere attendamente queste istruzioni e di conservarle; in caso di smarrimento è possibile consultare e/o scarcare quello manuale dal site web www.polti.com.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche estetiche, tecniche e costruttive che riterrà nelle sarie, alla obblighi di preavviso.
Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Pertanto Polti Cimex Eradicator cui contenerà dell'acqua residua nella caldaia.
L'uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni altri uso può danneggiare l'apparecchio e invalidare la garanzia.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici, non smaltire l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnarlo ad un centro di raccolta differenziate ufficiale. Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2011/65/UE.

Il simbolo del cassetto barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separata
mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure, secondo quanto previsto alla normativa del Paese, consegnare ai distributori l'apparecchio dismesso all'atto d'acquisto di un apparecchio nuovo equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al ricerclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
QUALE ACQUA UTILIZZARE NELLA CALDAIA
Questo appearecchio è stato progettato per funzionare con normale acqua di rubinetto con una durezza media compresa tra 8^ e 20^ f. Se l'acqua di rubinetto contiene molto calcare utilizzato una miscela composta al 50% di acqua di rubinetto e 50% di acqua demineralizzata reperibile in commercio. Non utilizzato acqua demineralizzata pura.
Avviso: informarsi sulla durezza dell'acqua presso l'ufficio technique comunale oppure l'ente di erogazione idrica locale.
Se si utilizza solo acqua di rubinetto, si cui ridurre la formazione di calcare utilizzato lo speciale anticalcare a base naturale Polti Kalstop, distribuito da Polti e disponibile all'acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici e sul site www.polti.com.
Non utilizzato acqua distillata, acqua piovana o acqua contente additivi (come ad esempio amido, profumo) o acqua prodotta da altri eletrodomestici, da addolcitori e caraffe filtranti.
Non introdure sostanje chimiche, naturali, detergenti, discrostanti, ecc..
IMPIEGO
Polti Cimex Eradicator è un generatore di vapore dotato di Polti Steam Disinfector (brevetto mondiale Polti), una pistola in grado di erogare vapore surriscaldato a 180^ .
Polti Cimex Eradicatore è un metod o naturale ed efficace per eliminare il problema delle cimici dei letti. Test di lavoratorio e prove sul Campo hanno dimostrato come il trattamento con il getto di vapore satura secco surriscaldato fino a 180^ C di Polti Cimex Eradicatore sa in grado di eliminare al primo passaggio il 100% di uova e larve e il più del 90% di insetti adulti.
L'erogatore di vapore, Polti Steam Disinfector, è dotato di un dispositivo a scambio termico ad espansione controllata, brevettomondiale Polti, che riscalda ulteriamente il vapore generato alla caldaia, portandolo fino alle temperature sopra indicate. In quello modo, uova, larve e insetti muoioni in pochi secondi per shock termico.
Per eliminare il 100% di insetti adulti e ave consigli su come trovare e rimuovere le cimici vi invitiamo a seguire leindicazioni riportate nella Guida Rapida alla Disinfestazione.
Polti HpMed, miscelato con il vapore all'atto dell'erogazione, rimuove i cattivi odori generati dalle cimici dei letti. Polti HpMed è una soluzione idroalcolica erogabile in presenza di persona.
1. PREPARAZIONE ALL'USO
1.1 Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio, verificando il contento e l'integrità del prodotto.
1.2 Montare le ruote piroettanti alla base del generatore di vapore esercitando pressione (1).
1.3 Svitare il tappo di sicurezza (2) e riempire la caldaia con 2l di acqua (3) (se complemente vuota). Riavvitare il tappo di sicurezza conattenzione (2), assicurandosi che sia totalmente avvitato.
Questa operazione deve essere sempre eseguita a caldaia fredda e con il cavo di alimentazione scollegato alla rete elettrica.
1.4 Apriere lo sportello della presa monoblocco e inseire la spina monoblocco di Polti Steam Disinfector, la pistola erogatrice di vapore (4), premendo l'apposto pulsante e facendo attenzione che il perno di aggancio sua perfettamente in posizione nell'apposto foro di bloccaggio sulla presa.
1.5 Svitare il tappo del detergente Polti HP-Med (5).
1.6 Inserire lo stoppino nel foro del flacone (6), fino a farlo appoggiare al fondo del flacone, facendo in modo che resti il più dritto possibile (7).
1.7 Avvitare il flacone all'innesto della pistola erogratice facendo attenzione che lo stoppi-no entri perfettamente,enza piegarsi, nel foro presente all'interno dell'innesto (8).
ATTENZIONE: Non avvitare il flacone alla pistola sulla stoppino. Se durante l'uso del prodotto non si nota un consumo di Polti HPMed, vuol dire che lo stoppino non è stato insertito correttamente o che si è piegato al'interno del flacone.
Svitare il flacone e ripetere la procedura d'insertimento facendo attenzione a porlo correttamente.
1.8 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente idonea (9) dotata di collegamento a terra.
Svolgere complemente il cavo prima di col-legarlo alla rete elettrica e prima dell'uso eutilizzare il prodotto sempre con il cavo complemente svolto.
1.9 Premere l'interruttore caldaia (e l'interruttore accessori (10) che si illumineranno assieme alla spia pronto vapore (e alla spia presente su Polti Steam Disinfector.
1.10 Attendere che la spia pronto vapore (e la spia dell'erogatore di vapore si spengano. L'indicatore (16) segnala la presenza di pressione in caldaia. L'apparecchio è pronto all'uso.
ATTENZIONE: Se si dovesserro verificare fughe di vapore dal tappo di sicurezza, spegni re l'apparecchio e staccare la spina di alimentazione dalla rete elettrica. Attendere almen 2 ore per far raffreddare l'apparecchio prima di svitare e riavvitare il tappo.
ATTENZIONE: Durante il primo funzioniamento del vapore cui fuoriuscita di quale goccia d'acqua frammista a vapore dovuta alla non perfetta stabilizzazione termica.
2. REGOLAZIONE VAPORE
È possibile ottimizzare il flusso di vapore desiderato,.agendo sulla manopola di regolazione, posta sul generatore di vapore (11).Per ottenere un flusso maggiore ruotare la manopola in senso antiorario. Ruotandola in senso orario il flusso diminuisce.Per la massima efficacia regolare la manopola regolazione al livello massimo.
3. UTILIZZO DI POLTI STEAM DISINFECTOR
L'erogatore di vapore è dotato di un tasto di sicurezza che impedisce impedisce l'attivazione occidentale dell'erogazione di vapore da parte dei bambini o persona che non ne conoscono il funzionamento. Nel caso si dovesse lasciare momentaneamente incustodito l'apparecchio, si raccomanda di portare il tasto di sicurezza nella posizione di fermo (12). Per riprendere l'erogazione riportare il tasto in posizione iniziale (13).
3.1 Erogare per 2 secondi il vapore verso il basso per portare in temperatura tutte le componenti dell'apparecchio evitando così la formazione di fenomeni di condensa.
ATTENZIONE: Per un ulteriore sicurezza eseguire una prova di erogazione vapore su una parte nascosta, lasciare asciugare la parte vaporizzata per verificare che non siano verificati cambiamenti di colore o deformazioni.
3.2 Posizionare Polti Steam Disinfector in posizione perpendicolare rispetto alla superficie da trattare e mantenere la distanza data alla staffa distanziatore / supporto per evitare il contatto diretto nel caso in cui la superficie fosse in materiale delicato (14).
3.3 Erogare il vapore secco in continuo facendo movimenti ripetuti a "pennello" sulla superficie da trattare. In quello modo il flusso di vapore secco surriscaldato ucciderà le cimici, devitalizzando le uova su tutte le super-
fici trattate.
Polti Cimex Eradorator eroga vapore satura secco surriscaldato che asciuga normalmente alla la sciare residue, in un tempo compreso tra 30 secondi e 1 minuto, a seconda delle condizioni ambientali.
3.4 Collegare gli accessori in funzione all'utilizzo:
Concentratore di flusso dritto per un getto concentrato.
Concentratore di flusso curvo per raggiungere puniti difficili.
É sufficiente far combaciare l'accessorio scelto all'ugello erogatore e ruotare l'accessorio fino al bloccaggio (15).
Fate riferimento alla Guida Rapida alla Disinfestazione presente nell'imballaggio per leistruzioni su come trovare e rimuove le cimici da fatto.
4. POLTI HPMED
Il detergente Polti HPMed è, per le sue caratteristiche, il coadiuvante ideale all'azione del vapore suro secco surriscaldato erogato da Polti Cimex Eradoricator.
Polti HPMed è una soluzione idroalcolica che rimuove i cattivi odori generati dalle CIMici dei letti. Polti HPMed è erogabile in presenza di persona. Polti HPMed, miscelato al flusso di vapore facilitata la successiva rimozione delle uova e delle tracce organiche dovuteagli escrementi delle CIMici dei letti e l'abbattimento dell'odore tipico di questi insetti.
ATTENZIONE:
- Tenere fuori alla portata dei bambini.
- IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca NON provocare il vomito. Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
- Evitare il contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti.
- Non disperdere nell'ambiente.
- Smaltire in conformità alla regolamentozone locale.
Contiene < 5% tensioattivi non-ionici. (Reg. CEE 648/2004).
Contenuto del flacone: 50 ml e
Polti HPMed è in vendita presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Polti e sul site www.polti.com.
5. MANCANZA ACQUA
La mancanza acqua nella caldaiaiene visua- lizzata dall'accensione dell'indicatore man- canza acqua (
ATTENZIONE: Non riempire mai la caldaia appena si保税i di sicurezza perché la caldaia è ancor calda,anche se la presa di corrente è staccata; l'acqua fredda, a contatto con la caldaia calda e vuota evapo. provocando uno spruzzo di vapore che potrebbe causare ustioni aicontatto con la pelle; riempire solo quando la caldaia è fredda e comunique quando si effettua il riempimento tenere sempre lontano il viso dall'imbocca-tura della caldaia.

ATTENZIONE: Vapore.
Pericolo di scottatura!
Per continuare ad operare procedere come segue:
- Specnere l'interruttore caldaia ( )e l'interruttore accessori ( ).
- Staccare la spina di alimentazione dallare tete elettrica.
- Attendere almeno 10 minuti e rimuovere il tappo di sicurezza svitandolo alla doverlo forzare.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio per altri 10 minuti.
- Riempire la caldaia come indicato nel capitolo 1.
- Riavvitare il tappo di sicurezza con attenzione, assicurandosi che sua completeness avvitato.
ATTENZIONE: Se durante lo svitamento il tappo gira a vuoto o se si verificano fughe di vapore interrompere immediatamente l'operazione assicurandosi di aver scollegato il canvo alimentazione alla presa. Attendere quindi che l'apparecchio si raffreddi (almeno 2 ore) e svitare il tappo prima di procedere alla rimozione. ATTENZIONE AL VISO!!!
6. MANUTENZIONE GENERALE
Per la pulizia esterna dell'apparecchio utilizes esclusivamente un panno inumidito con acqua di rubinetto.
Tutti gli accessori possono essere puliti con acqua corrente assicurandosi che siano completamente asciutti prima del successivo utilizzato.
Effettuare la pulizia di Polti Steam Disinfector anni 10 utilizzi o se vis vivamente sporco. Procedure alla pulizia dell'ugello erogatore utilizzato lo spazzolino in dotazione, facendolo scorrere all'interno della pistola in modo da asportare eventuali residui di calcare al suo interno (17).
ATTENZIONE: Eseguire queste operazioni ad apparecchio spento, freddo e scollegato alla rete elettrica o scollegato da Polti C mex Eradicator.
Nonutilizzaredetergentidi alcun tipo.
Ogni 2 mesi sciacquare la caldaia con acqua di rubinetto.
7. POLTI KALSTOP optional (cod PAEU0094)
Polti Kalstop è l'anticalcare per apparecchi a caldaia per lo stiro e la pulizia a vapore.
L'utilizzo costante di Polti Kalstop, ad agli riempimento d'acqua della caldaia:
- Prolunga la vita dell'apparecchio.
- Fa si che il vapore emesso sia più secco.
- Previene le incrostazioni di calcare.
- Protege le pareti della caldaia.
- Contribuisce al risparnio d'energia.
COME UTILIZZARE POLTI KALSTOP
7.1 Apire la fialetta e versare metà contentuto all'interno della caldaia precedentamente riempita d'acqua.
7.2 Procedure con il resto delle operazioni riportate nel capitolo 1 "Preparazione all'uso".
In presenza di acqua particolaremente dura usare concentrazioni maggiori (fino a 1 fiala per un litro di acqua).
Polti Kalstop è in vendita presso i negoti di elettrodomestici, presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Polti e sul site www.polti.com.
8. RIMESSAGGIO
8.1 Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
8.2 Attendere il completo raffreddamento del prodotto prima di riporlo.
9. AUMENTA LA VERSATILITA' DI POLTI CIMEX ERADICATOR CON IL KIT PULIZIA A VAPORE (cod PAEU0269)
Polti Cimex Eradorcator più trasformarsi in un Polti Vaporetto, il sistema di pulizia a vapore di Polti per tutte le superfici della casa. Con Polti Vaporetto pulisci e igienizzi tutti i tipi di pavimenti, tappeti, divani e materassi, bagno e cucina. Il kit pulizia vapore PAEU0269 è in vendita presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Polti e sul site www.polti.com.
- RISOLUZIONE INCONVENIENTI
| PROBLEMA POSSIBLE CAUSA | SOLUZIONE | |
| L'apparecchio non si accen-de. | Mancanza di tensione. Corr | trollare che il prodotto sia stato collegato alla corrente come indicato nel capitolo 1. |
| La spia pronto vapore e la spia dell'erogatore vapore si accendono e si spegono du-rante l'uso. | Indica che la resistenza elettrica entra in funzione per mantenere la pressione costante. | È un fenomeno normale, nes-suna azione necessaria. |
| Non esce vapore. Mancanza acqua nella caldaia.La caldaia non è ancora in pressione.L'erogatore vapore non inserito correttamente.Sicurezza bambino inse-rita. | Inserire l'accua nel serbatoio come da capitolo 5.Attemere che la spia vapore si accenda.Inserire correttamente fino in fondo l'erogatore vapore (4).Disinserire il tasting di sicurezza. | |
| Non esce vapore e il tappo non si svita. | Tasto vapore guasto. | Non tentare di aprire il tappo ma portare l'apparecchio pres-so il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato. |
| L'apparecchio è in pressione ma eroga molto vuapore. | Il vapore è regolato sul livello minimo. | Ruotare la manopola regola-zione vapore per augmentare il flusso in uscita. |
| Durante l'utilizzo l'apparec-chio non consuma Polti HP-Med. | Lo stoppino all'inteno del flacone non è stato inserito correttamente. | Inserire correttamente lo stop-pino, vedi capitolo 1. |
| In caso i problemi riscontriati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servizio Clienti. | ||
GARANZIA
Questo appearecchio è riservato a un uso esclusivamente domestico e casalingo, è garantito per due anni alla data di acquisito per difetti di conformità presenti al momento della consegna dei beni; la data di acquisito deve essere comprativa da un documento validoagli effetti fiscali rilasciato dal venditore. In caso di riparazione, l'apparecchio dovrè essere arrivapagnato dal documento fiscale che ne attesti l'acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al consumatore alla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il consumatore deve far valere nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida nei Paesi che recepisce lo direttiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative locali in tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuite e, quindi, alla cun oneere per il cliente sia per la manodopera che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbricazione o vizio di origine. In caso di difetti non riparabili Polti cui offrire al Cliente la sostituzione gratuite del prodotto.
Per ottenere l'intervento in garanzia il consumatore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di idoneo documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali comprovante la data di acquisto del prodotto. In assenza di documentazione comprovante l'acquisto del prodotto e la relativa data di acquisto, gli interventi verranno effettuati a pagamento. Conservare accuramente il documento di acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
- Ogni guasto o danno che non derivi da un difetto di fabbricazione.
- I guasti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indicate nel libretto di istruzioni, parte integrante del contratto di vendita del prodotto.
- I guasti derivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi (manomissioni).
- I danni causati dall'utilizzo di componenti non originali Polti, da riparazioni o alterazioni eseguite da personale o centro assistenza non autorizzato Polti.
- I danni causati dal cliente.
- Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie, ecc) danneggiate dal consumo (beni consumabili) o alla normale usura.
- Eventuali danni dovuti dal calcare.
- Guasti derivanti da mancata manutenzione / pulizia secondo le istruzioni del produttore.
- Il montaggio di accessori non originali Polti, modificati o non adattati all'apparecchio.
L'utilizzo non appropriato e/o non conforme alle istruzioni per l'uso e a qualunque altra averventa, disposizione containuta nel presente manuale, invalida la garanzia.
Polti declina agli responsabilità per eventuali danni che possono derivare direttamente o indirettamente a persona, cose, animali dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto di istruzioni, riguardanti le avertenze per l'uso e la manutenzione del prodotto.
Per consultare l'elenco aggiornato dei Centri di Assistance Tecnica Autorizzati Polti visitare il site www.polti.com.

SERVIZIO CLIENTI
Chiamando quello numero i nostri incariciati saranno a disposizione per rispondere alle tue domande e fornirti tutte leindicazioni usili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure cui consultare il nostro site www.polti.com: troverai tutte le informazioni necessarie.
WELCOME TO THE WORLD OF POLTI CIMEX ERADICATOR
Scopri il mondo e l'offerta completa di Polti sul除去 polti.com, iscriviti alla newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte.
ITALIA SERVIZIO CLIENTI 800 162 162
FRANCE SERVICE CLIENTS 0478664212
ESPANASERVICIOALCLIENTE 900535328
PORTUGAL SERVICO AO CLIENTE
UK CUSTOMER CARE