MANUAL DE UTILIZADOR Vaporetto SV610 Style POLTI
PROTEÇÃO PARA LIMPA-VIDROS

ACCESSORIO LANCIA PIATTA
FLAT LANCE ACCESSORY
ACCESSOIRE LANCE PLATE
ACCESORIO LANZA PLANA
ZUBEHÖR FLACHE DÜSE
ACESSÓRIO LANÇA PLANA

SPAZZOLINO TONDO GRANDE CON SETOLE ARROTONDATE
LARGE ROUND BRUSH WITH ROUNDED BRISTLES
BROSSE RONDE GRAND FORMAT À POILS ARRONDIS
CEPILLO REDONDO CON CERDAS REDONDEADAS
PROTEÇÃO PARA LANÇA PLANA

SPAZZOLINO TRIANGOLARE CON SETOLE IN NYLON
TRIANGULAR BRUSH WITH NYLON BRISTLES
BROSSE TRIANGULAIRE PETIT FORMAT À POILS EN NYLON
CEPILLO TRIANGULAR CON CERDAS DE NYLON
FILTRO ANTI-CALCÁRIO DE SUBSTITUIÇÃO




text_image
OPTIONAL
PAEU0394
KIT 2 PANNI PAVIMENTI
KIT 2 FLOOR CLOTHS
KIT 2 SERPILLIÈRES POUR SOLS
KIT 2 PAÑOS PARA SUELOS
SET MIT 2 BODENTÜCHERN
KIT 2 PANOS PARA PAVIMENTOS
PAEU0395
KIT 2 PANNI PER SPAZZOLA TRIANGOLARE
KIT 2 CLOTHS FOR TRIANGULAR BRUSH
KIT 2 SERPILLIÈRES POUR BROSSE TRIANGULAIRE
KIT 2 PAÑOS PARA CEPILLO TRIANGULAR
SET MIT 2 TÜCHERN FÜR DREIECKIGE BÜRSTE
KIT 2 PANOS PARA ESCOVA TRIANGULAR
PAEU0396
KIT 4 CUFFIE PER TERGIVETRO
KIT 4 SOCKETTES FOR WINDOW CLEANING ACCESSORY
KIT 4 HOUSSES POUR LAVE-VITRES
KIT 4 FUNDAS PARA LIMPIACRISTALES
SET MIT 4 HAUBEN FÜR FENSTERWISCHER
KIT 4 PROTEÇÕES PARA LIMPA-VIDROS
PAEU0397
KIT 4 CUFFIE PER LANCIÀ PIATTA
KIT 4 SOCKETTES FOR FLAT LANCE
KIT 4 HOUSSES POUR LANCE PLATE
KIT 4 FUNDAS PARA LANZA PLANA
SET MIT 4 HAUBEN FÜR FLACHE DÜSE
KIT 4 PROTEÇÕES PARA LANÇA PLANA
PAEU0398
KIT 2 FILTRI ANTI-CALCARE
KIT OF 2 LIMESCALE FILTERS
KIT 2 FILTRES ANTI-CALCAIRE
KIT 2 FILTROS ANTICAL
SET 2 KALKFILTER
KIT 2 FILTROS ANTICALCÁRIO
PAEU0399
KIT 4 SPAZZOLINI CON SETOLE IN NYLON
KIT OF 4 BRUSHES WITH NYLON BRISTLES
KIT 4 BROSSES AVEC SOIES EN NYLON
KIT 4 CEPILLOS CON CERDAS DE NYLON
SET 4 BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN
KIT DE 4 ESCOVINHAS COM CERDAS DE NYLON
PAEU0400
SPAZZOLA TRIANGOLARE CON 2 PANNI
TRIANGULAR BRUSH WITH 2 CLOTHS
BROSSE TRIANGULAIRE AVEC 2 SERPILLIÈRES
CEPILLO TRIANGULAR CON 2 PAÑOS
DREIECKIGE BÜRSTE MIT 2 TÜCHERN
ESCOVA TRIANGULAR COM 2 PANOS
PAEU0401
ACCESSORIO LANCIÀ PIATTA CON 2 CUFFIE
FLAT LANCE ACCESSORY WITH 2 SOCKETTES
ACCESSOIRE LANCE PLATE AVEC 2 HOUSSES
ACCESSORIO LANZA PLANA CON 2 FUNDAS
ZUBEHÖR FLACHE DÜSE MIT 2 HAUBEN
ACCESSÓRIO LANÇA PLANA COM 2 PROTEÇÕES
PAEU0285
CONFEZIONE 2 FLACONI DEODORANTE (2 x 200 ml)
PACK OF 2 BOTTLES DEODORISER (2 x 200 ml)
PACK DE 2 BOUTIELLES DE DÉSODORISANT (2 x 200 ml)
PACK DE 2 BOTELLAS DESODORIZANTES (2 x 200 ml)
PACKUNG MIT 2 RAUMDUFTFLÄSCHEN (2 x 200 ml)
EMBALAGEM COM 2 FRASCOS DESODORIZANTES (2 x 200 ml)
POLTI FRESCOVAPOR
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos Centros de Assistência Autorizados ou no site www.polti.com.
Ao visitar o nosso sítio www.polti.com e nas melhores lojas de eletrodomésticos, encontrará uma vasta gama de acessórios para melhorar o desempenho e a praticidade de uso do seu aparelho e tornar a limpeza de casa ainda mais simples.
Para verificar a compatibilidade com o seu aparelho, procure o código PAEUXXXX / ao lado de cada acessório indicado na página 4.
Caso o código do acessório que desejar adquirir não esteja presente neste manual, contatar o nosso Serviço Clientes para obter maiores informações.

REGISTE O SEU
PRODUTO
Entre no site www.polti.com ou ligue para o Serviço Clientes Polti e registe o seu produto. Poderá usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos países aderentes, e receber as últimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo.
Para registar o seu produto, é necessário inserir, para além dos seus dados pessoais, o número de série (SN) que se encontra na etiqueta aplicada na caixa ou no aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre à disposição o número de matrícula, insira-o no espaço específico previsto no verso da capa deste manual.

text_image
YouTube
CANAL OFICIAL DO
YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o nosso canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Mostraremos a eficácia da força natural e ecológica do vapor tanto para o engomar como para a limpeza, através de muitos vídeos de Polti Vaporetto e de tantos outros produtos do mundo Polti.
Inscreva-se no canal para estar sempre atualizado relativamente aos nossos conteúdos de vídeo.
ATENÇÃO: As normas de segurança são somente indicadas neste manual.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES

A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções.
Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇÃO: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produto, não tocar nas suas partes, pois podem estar quentes.

ATENÇÃO: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparelho alcança temperaturas elevadas. Caso seja utilizado de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Técnica autorizados.
- Este aparelho não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da tomada, antes que o depósito / caldeira seja abastecida com água.
-
Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não esteja funcionando e antes de qualquer operação de preparação, manutenção e limpeza.
-
O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para ter a certeza de que não brincam com o aparelho.
- Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja conectado à rede elétrica.
- O vapor não deve ser dirigido para equipamentos que contêm os componentes elétricos, tal como o interior de fornos.
- Este aparelho é destinado só e exclusivamente para uso doméstico interno.
- Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual.
- A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de aparelhos elétricos.
Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual o aparelho será ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico doméstico em uso.
- Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuam corrente compatível com a ficha do aparelho.
- Extensões elétricas com dimensões inadequadas e que não estão em conformidade com a normativa em vigor, são poten-
cialmente causa de sobreaquecimento com eventuais riscos de curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos no equipamento. Utilizar somente extensões certificadas, que possuam dimensões adequadas e que suportem no mínimo 16A e de possuírem instalação de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparelho retirando a ficha da tomada elétrica.
- Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
- Desenrolar completamente o cabo do desenrolador de cabo (se presente) antes de ligá-lo à rede elétrica e antes do uso. Utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo seja esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presença de arestas cortantes. Evitar que pisem o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em redor do aparelho, especialmente se estiver quente. Se o aparelho permanecer por cima do cabo de alimentação, pode ocorrer uma situação de perigo.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Se o cabo de alimentação se encontra danificado deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica de forma a prevenir quaisquer riscos. Não ligar nem usar o produto com o cabo de alimentação danificado.
- Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
- Não utilizar em piscinas que contenham água. Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não inergir o aparelho, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros líquidos.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO LESÕES / QUEIMADURAS
- O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o perigo
de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
- Não deitar no reservatório substâncias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, substâncias corrosivas e/ou líquidos explosivos e perfumes.
- Deite no depósito exclusivamente a água ou a mistura de água indicadas no capítulo "Qual água utilizar".
- Não direcionar o jato de vapor sobre substâncias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, substâncias corrosivas.
- Não direcionar o jato de vapor sobre poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
- Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como la-reiras, estufas e fornos.
- Não colocar o produto junto a campos eletromagnéticos, tais como placas de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparelho não for utilizado.
- Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não direcionar o jato de vapor para as roupas que estiver usando.
- Panos, trapos e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcançam temperaturas muito elevadas superiores a 100°C. Antes de manuseá-los, esperar alguns minutos para que se arrefeçam. Evitar, então, o contato com a pele caso tenham sido vaporizados.
- Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, laminados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instruções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deterioração, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do vapor utilizado.
USO CORRETO DO PRODUTO
Polti Vaporetto STYLE é um aparelho de limpeza a vapor destinado ao uso doméstico interno para limpar e higienizar diferentes superfícies. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com.
A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar as alterações estéticas, técnicas e de fabrico que considerar necessárias, sem a obrigação de aviso prévio.
Antes de deixar a fábrica, todos os nossos produtos são submetidos a testes rigorosos. Portanto, o Polti Vaporetto pode conter já água residual no depósito.
O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer outro uso pode danificar o aparelho e invalidar a garantia.
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de equipamento elétrico e eletrónico, não elimine o aparelho junto com os resíduos domésticos, mas entregue-o num centro de recolha seletiva oficial. Este produto está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O símbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser coletado separadamente dos outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo aos centros de recolha diferenciada dos lixos eletrónicos e eletrotécnicos, ou, como previsto pela normativa do País. entregar aos distribuidores o aparelho inutilizado para compra de um aparelho novo equivalente.
A recolha seletiva adequada para o encaminhamento sucessivo do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o ambiente e para a saúde, para além de facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o equipamento. A eliminação ilegal do produto por parte do proprietário implica a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
QUAL ÁGUA UTILIZAR
Polti Vaporetto STYLE foi concebido para funcionar com água da torneira com uma du-reza média entre os 8° e 20° f. Se a água da torneira contiver muito calcário, é aconselhado usar uma mistura composta por 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada à venda nas lojas.
Aviso: informar-se sobre a dureza da água junto dos serviços técnicos municipais ou junto da entidade de fornecimento de água local.
Substitua periodicamente o filtro anticalcário, conforme o indicado no capítulo 18.
Não usar água destilada, água das chuvas ou água com aditivos (como por exemplo: amido, perfume) ou água resultante de outros eletro-domésticos, amaciadores ou filtros.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc...
POLTI VAPORETTO STYLE: 2 PRODUTOS NUM SÓ
Polti Vaporetto STYLE consiste num aparelho prático que contém dois produtos num só, pois pode ser utilizado no modo de escova a vapor/lava-pisos ou como máquina de lavar a vapor portátil.
Permite realizar múltiplas funções de limpeza e tratar muitas superfícies diferentes: pisos com diversos revestimentos (azulejos, grés porcelana, mármore, parquê), tapetes e alcatifas, placas de fogão, exaustores, filtros, sanitários, torneiras, juntas de azulejos, vidros e espelhos, estofos (sofás, poltronas, colchões, almofadas, interiores de automóveis), portas internas e armários, aquecedores, estores, cortinas e vestidos, plantas verdes.
1. PREPARAÇÃO DO APARELHO DE LIMPEZA A VAPOR PORTÁTIL
1.1 Remova o aparelho da embalagem, verificando o conteúdo e a integridade do produto.
1.2 Remova o depósito de água do aparelho, premindo o botão superior e puxando-o para cima (1-2).
Abrir a tampa do depósito, puxando-a para o exterior (3) e, de seguida, encher o depósito com água.
Não acrescentar outras substâncias ou aditivos no depósito.
Fecha a tampa do depósito e volte a encaixar o depósito no aparelho.
Esta operação deverá ser feita sempre com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica.
1.3 O aparelho está pronto no modo Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil.
2. PREPARAÇÃO PARA O USO DA VASSOURA A VAPOR
2.1 Ligue o aparelho portátil à escova, alinhando o perno presente na escova com o furo presente no aparelho portátil (4).
2.2 Encaixe o tubo com a pega na abertura retangular presente no aparelho até ouvir um "click" (5). Para o remover carregue no botão situado na parte de trás do tubo (5) e puxe para cima.
Antes de usar novamente o aparelho, lembrar-se de desenrolar o cabo de alimentação completamente. O gancho superior roda 360°.
Para desenrolar o cabo de alimentação, puxar o gancho e rodá-lo.

text_image
1
2
360°
é dotado de um dispensador, situado dentro da escova de pavimentos, que deverá ser utilizado exclusivamente com o Polti Frescovapor, o desodorizante natural que, para além de libertar uma fragrância agradável, captura os maus cheiros. Frescovapor não está incluído, mas vende-se separadamente. Para utilizar o Frescovapor, proceder como indicado no capítulo 14.
2.4 Desenrolar completamente e conectar o cabo de alimentação a uma tomada adequada (6) dotada de aterramento.
Utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado.
Acendem-se alternadamente os quatro leds presentes no painel de comandos (7). Aguar-de até que se acenda o indicador luminoso de vapor pronto ⏻ (cerca de 20 s, luz fixa). A este ponto, o aparelho está pronto.
Antes de proceder à limpeza a vapor, constitui boas práticas ter limpo ou aspirado previamente o piso ou a superfície a tratar.
ATENÇÃO: Quando extrai o tubo com a pega o aparelho coloca-se automaticamente no estado OFF.
3. CONEXÃO DOS ACESSÓRIOS
Os acessórios podem ser ligados diretamente ao Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil ou ao tubo flexível, para uma maior liberdade de movimentos.
3.1 TUBO FLEXÍVEL
Para encaixar o tubo flexível no aparelho de limpeza portátil, é suficiente uni-los entre si (8). Para remover o tubo flexível, carregar no botão de desbloqueio e puxar para fora (8).
3.2 Para encaixar os acessórios diretamente no aparelho de limpeza a vapor portátil ou no tubo flexível basta inseri-los na ponta e rodá-los até ficarem bloqueados (9).
4. REGULAÇÃO DO VAPOR
É possível escolher entre 3 programas configurados de fluxo de vapor. Basta carregar no botão central Steam Regulation no painel de comandos (7) até que se acenda o indicador luminoso correspondente ao programa desejado.
- MIN (nível mínimo): para limpar parquê e laminado, tecidos delicados, tapetes, sofás e colchões, etc. e para vaporizar plantas.
- MED (nível médio): para limpar vidros, pavimentos com azulejos ou grés porcelana e limpar e reavivar tapetes e alcatifa;
- MAX (nível máximo): para remover incrustações, manchas, gordura e para limpar pavimentos em mármore;
5. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, laminados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instruções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deterioração, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do vapor utilizado.
Antes de utilizar o aparelho em superfícies delicadas, verificar se a parte em contato com a superfície esteja sem corpos estranhos que a possam riscar.
Antes de proceder à limpeza a vapor, constitui boas práticas ter limpo ou aspirado previamente o piso.
Certifique-se que os capítulos 1 e 2 tenham sido seguidos.
5.1 Aplicar o pano fornecido à escova pavimentos. Para facilitar a aplicação, o pano é dotado de um sistema de engate / desengate facilitado, para evitar ter que se agachar e usar as mãos. É suficiente posicionar a parte
limpante do pano no pavimento e posicionar a escova (10) por cima.
5.2 Desbloqueie a escova do aparelho inclinando-o para trás e ajudando com um pé.
5.3 Seleccione o tipo de programa (7): para este tipo de superfície, recomendamos o nível médio (MED). O aparelho começa a distribuir vapor (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor) agora é possível iniciar as operações de limpeza, movendo para trás e para a frente a escova. Para interromper a distribuição de vapor, carregue no botão central Steam Regulation, várias vezes, no painel de comandos (7) até se acender o indicador luminoso ou continuando a carregar durante mais de 2 segundos.
5.4 A escova é dotada de uma articulação flexível que permite limpar facilmente também os ângulos e os bordos de móveis e paredes.
Durante as limpezas, é possível inserir o cabo de alimentação no gancho superior, para evitar um possível obstáculo (11).
A escova possui cerdas integradas no lado traseiro (12) ideais para a remoção da sujidade mais resistente. Para a utilização, deixar a pega na posição vertical bloqueando a escova e, então, inclinar para fazer aderir as cerdas ao pavimento e raspar a sujidade.
5.5 No fim das operações de limpeza, desligue o aparelho e remova o pano.
Antes de remover o pano da escova, esperar alguns minutos para que o pano arrefeça. Em seguida, posicionar um pé sobre o símbolo correspondente à lingueta do pano e puxar a escova a vapor para cima.
ATENÇÃO: Não utilize a escova sem o pano.
6. LIMPEZA DOS TAPETES E ALCATIFAS
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, laminados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instruções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deterioração, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do vapor utilizado.
Certifique-se que os capítulos 1 e 2 tenham
sido seguidos.
6.1 Introduza a escova com o pano aplicado na estrutura específica, de modo que possa deslizar sobre a superfície (13).
6.2 Desbloqueie a escova do aparelho inclinando-o para trás e ajudando com um pé.
6.3 Seleccione o tipo de programa (7): para este tipo de superfície, recomendamos o nível médio (MED). O aparelho começa a distribuir vapor (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor) agora é possível iniciar as operações de limpeza, movendo para trás e para a frente a escova. Para interromper a distribuição de vapor, carregue no botão central Steam Regulation, várias vezes, no painel de comandos (7) até se acender o indicador luminoso ou continuando a carregar durante mais de 2 segundos.
Durante as limpezas, é possível inserir o cabo de alimentação no gancho superior, para evitar um possível obstáculo (11).
6.4 Para remover a estrutura, basta apoiar um pé sobre o símbolo correspondente e puxar a escova a vapor para cima.
7. LIMPEZA DE VIDROS, ESPELHOS
ATENÇÃO: Para a limpeza de superfícies de vidro em condições em que a temperatura é particularmente baixa, pré-aquecer os vidros começando a vaporizar a uma distância de aproximadamente 50 cm da superfície.
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil.
Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido.
Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e cometar os acessórios como indicado no Capítulo 3.
7.1 Regule a intensidade do vapor (7); para este tipo de superfície, recomendamos o nível mínimo (MIN).
7.2 Para distribuir o vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
7.3 Para a limpeza de vidros e espelhos encaixe o acessório limpa-vidros no aparelho de limpeza portátil ou no tubo flexível para alcançar os pontos dificilmente acessíveis, vaporizar abundantemente a superfície para dissolver a sujidade e passe novamente na superfície para eliminar a sujidade, sem fazer sair o vapor. A escova é dotada de uma es-
ponja, ideal para remover a sujidade e absorver a humidade em excesso.
7.4 Para interromper a saída de vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil.
Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido.
Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e cometar os acessórios como indicado no Capítulo 3.
8.1 Regule a intensidade do vapor (7); para este tipo de superfície, recomendamos o nível médio (MED).
8.2 Para distribuir o vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
8.3 Encaixe no aparelho de limpeza portátil o tubo flexível de vapor e engate a escova triangular com aplicado o seu pano (só nos modelos Polti Vaporetto SV660/650_STYLE) e passe na superfície, fazendo sair o vapor, carregando no botão de vapor do aparelho de limpeza portátil, de forma a eliminar a sujidade. Para os modelos Polti Vaporetto SV620/610_STYLE é possível encaixar, no tubo portátil, o acessório limpa-vidros com aplicada a proteção (15A) e passar na superfície.
8.4 Para interromper a saída de vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
9. LIMPEZA DE ESTORES, PERSIANAS, AQUECEDORES E REFRESCAR OS TECIDOS
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil.
Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido.
Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e cometar os acessórios como indicado no Capítulo 3.
9.1 Para eliminar os odores em tecidos e peças de vestuário encaixe no aparelho de limpeza portátil o tubo flexível e neste encaixe a lança plana com a respetiva proteção (15B) ou o acessório limpa-vidros com aplicada a proteção (15A).
9.2 Para limpar estores, persianas, aquece-
dores ou todos os espaços estreitos encaixe
no aparelho de limpeza portátil o tubo flexível
e neste encaixe a lança plana com a respetiva
proteção (15B).
9.3 Regule a intensidade do vapor (7); para os tecidos, para estores, persianas, aquece-dores ou espaços estreitos recomendamos o nível médio (MED).
9.4 Para distribuir o vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
9.5 Para interromper a saída de vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
10. LIMPEZA DOS ESTOFOS, POLTRONAS, ALMOFADAS
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, laminados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instruções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deterioração, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do vapor utilizado.
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil.
Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido.
Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e cometar os acessórios como indicado no Capítulo 3.
10.1 Encaixe o acessório limpa-vidros no aparelho de limpeza portátil ou no tubo flexível para uma maior liberdade de movimento.
10.2 Aplique a proteção no acessório (15A).
10.3 Regule a intensidade do vapor (7); para este tipo de superfície, recomendamos o nível mínimo (MIN).
10.4 Para distribuir o vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
10.5 Para interromper a saída de vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e cometar os acessórios como indicado no Capítulo 3.
11.1 Encaixe o acessório no aparelho de limpeza portátil ou no tubo flexível para alcançar os pontos dificilmente acessíveis ou para maior praticidade.
11.2 Ligar, consoante a necessidade, o acessório mais indicado:
- lança ou concentrador para atingir os pontos inaccessíveis.
- escova redonda pequena para remover a sujidade incrustada;
- escova redonda com cerdas arredondadas adequada para limpar as superfícies arredondadas de pias, banheiras, bidés, ralos;
- escova triangular com cerdas para limpar os cantos e remover a sujidade incrustada;
- escova retangular para limpar as juntas entre os azulejos.
11.3 Regule a intensidade do vapor (7); para este tipo de superfície, recomendamos o nível máximo (MAX).
11.4 Para distribuir o vapor carregue no botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
11.5 Para interromper a saída de vapor carregue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
12. LIMPEZA DE MÓVEIS E SUPERFÍCIES DELICADAS
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, laminados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instruções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deterioração, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do vapor utilizado.
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil.
Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido.
Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e cometar os acessórios como indicado no Capítulo 3.
12.1 Encaixe no aparelho de limpeza portátil o tubo flexível de vapor e encaixe a escova triangular com aplicado o seu pano.
12.2 Regule a intensidade do vapor (7); para este tipo de superfície, recomendamos o nível mínimo (MIN).
12.3 Para distribuir o vapor carregue no botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor) e dirija o jato para um pano.
ATENÇÃO: Nunca direcionar o jato de vapor diretamente para a superfície.
12.4 Utilizar o pano anteriormente vaporizado para limpar a superfície evitando permanecer no mesmo local por muito tempo.
13. OUTROS USOS GERAIS
ATENÇÃO: Antes de tratar a superfície, fazer sempre uma prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento a vapor.
13.1 REAVIVAR AS CORTINAS consultar o capítulo 9.
É possível eliminar os ácaros e a poeira de cortinas e sanefas vaporizando no tecido somente utilizando o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. O vapor é capaz de remover o cheiro e deixar as cores mais vibrantes, diminuindo a frequência das lavagens dos tecidos. Para essas superfícies, regule o vapor no nível mínimo (MIN).
13.2 REMOVER AS MANCHAS DE TAPETES E ACOLCHOADOS

ATENÇÃO: Vapor.
Perigo de queimadura!
Direcionar o vapor diretamente na mancha, com a máxima inclinação possível (nunca na vertical com relação à superfície a ser limpa) e posicionar um pano após a mancha, para recolher a sujidade "assoprada" em razão da pressão do vapor.
Para essas superfícies, regule o vapor no nível mínimo (MIN).
13.3 CUIDADO DAS PLANTAS E HUMIDIFICAÇÃO DOS AMBIENTES
Para cuidar das suas plantas de casa, é possível remover a poeira das folhas com o vapor. Utilize o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil com o tubo flexível aplicado para poder
direcionar facilmente o jato (para aplicações, ver o capítulo 3). Vaporizar a superfície usando, a uma distância mínima de 50 cm. Regule o vapor no nível mínimo (MÍN). As plantas respirarão melhor e ficarão mais limpas e brilhantes. Também é possível usar o vapor para refrescar os ambientes, especialmente aqueles frequentados por fumadores. É suficiente vaporizar a divisão dirigindo o jato para o teto e de forma homogénea.
14. POLTI FRESCOVAPOR só nos modelos Polti Vaporetto SV660/650620\_STYLE
(produto não incluído mas vende-se separadamente)
ATENÇÃO: Não coloque nunca Polti Frescovapor no reservatório de água.
Polti Frescovapor é um desodorizante para ambientes que contém substâncias naturais. Estudado para se misturar com o vapor, liberta um perfume fresco em todas as divisões e, graças à sua composição especial, consegue capturar os maus cheiros.
Para utilizar Polti Frescovapor, proceder da seguinte maneira:
- Premir o seletor situado na escova na posição “OFF” (18).
- Levante a tampa do Deo dispensador presente na escova de pisos e encha-o com a fragrância de Polti Frescovapor (17).
- Feche bem a tampa.
- Premir novamente o seletor situado na escova para recolocá-lo na posição inicial.
- Quando se ativa o vapor ocorre a emissão do desodorizante que se mistura com o vapor.
- Para interromper a distribuição carregue no seletor situado na escova na posição “OFF” (18).
Durante a emissão de desodorizante, as superfícies ficarão ligeiramente mais hú-midas, uma vez que Polti Frescovapor mistura-se com o ar em saída. Para evitar a dispensação de Polti Frescovapor, use o seletor situado na escova, colocando-o em OFF.
O seletor determina exclusivamente a dispensação de desodorizante que se mistura com o vapor. Não regula a quantidade de vapor. Para poder regular a quantidade de vapor, é necessário utilizar o botão central de regulação do vapor - STEAM REGULATION (7).
Conteúdo do frasco Polti Frescovapor 200 ml e.
Para obter mais informações sobre Polti Frescovapor visite o site www.polti.com.
ATENÇÃO: Antes de utilizar Polti Frescovapor em acolchoados, peles, tecidos especiais e superfícies de madeira, consultar as instruções do fabricante e efetuar sempre uma prova numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para verificar que não tenham surgido mudanças de cor ou deformações.
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil.
Para uma limpeza mais simples e rápida é possível ativar a função Extra vapor. Para a ativar carregue durante 3 s. no botão de vapor: obtém uma maior distribuição de vapor durante 5 s. Esta função pode ser reativada após cerca de um minuto da ativação anterior.
16. FUNÇÃO DE AUTODESATIVAÇÃO
Passados 10 minutos de não utilização (calculados desde a última operação realizada no aparelho em ambos os modos: Escova a vapor e aparelho de limpeza a vapor portátil) o aparelho desliga-se automaticamente e o indicador luminoso OFF começa a piscar. Para reativar o aparelho, prima novamente o botão Steam Regulation.
17. FALTA DE ÁGUA
O nível de água é sempre visível graças ao depósito transparente.
Quando a água dentro do depósito termina, para de sair vapor. Para retomar as operações, basta encher o reservatório da água, como descrito no capítulo 1.
ATENÇÃO: Esta operação deve ser sempre feita depois de desligar a ficha de alimentação da rede elétrica.
18. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO ANTICALCÁRIO
Polti Vaporetto STYLE é dotado de um filtro que contém resinas especiais capazes de aprisionar o calcário e prolongar a vida útil do seu produto.
Recomenda-se trocar o filtro 3 vezes por ano.
18.1 Retirar a ficha de alimentação da tomada elétrica.
18.2 Remova o depósito de água do aparelho,
premindo o botão superior e puxando-o para cima (1-2).
18.3 Levante delicadamente a lingueta de en-gate e remova o filtro antigo (19).
18.4 Posicionar o novo filtro efetuando pressão, verificar o perfeito encaixe e, então, reposicionar o depósito de água.
Para obter mais informações sobre os filtros anticalcário visite o site www.polti.com.
Durante a primeira utilização, ou ao substituir o filtro anticalcário, é necessário ligar o fornecimento de vapor e esperar o tempo necessário até que o filtro anticalcário se encha de água e o produto volte a fornecer vapor.
19. MANUTENÇÃO GERAL
Certificar-se de que o aparelho se encontre desligado e desconectado da rede elétrica.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com água da torneira.
Todos os acessórios podem ser limpos com água corrente, certificando-se de que estejam completamente secos antes do uso sucessivo. Após a utilização das escovas, deixe arrefecer as cerdas na sua posição natural, de forma a evitar qualquer deformação.
Não utilizar detergentes de nenhum tipo.
Os panos fornecidos podem ser lavados seguindo as instruções presentes na etiqueta.
20. ARMAZENAMENTO
20.1 Desligar o produto retirando a ficha da tomada elétrica.
20.2 Evvaziar completamente o depósito de água, para evitar eventuais vazamentos de água;
20.3 Antes de retirar o pano da escova, aguardar alguns minutos para permitir que arrefeça.
20.4 Polti Vaporetto STYLE também pode ser arrumado inserindo o tubo com o clipe parking na unidade portátil, desta forma a escova ocupa menos espaço.

20.5 Enrole o cabo de alimentação em torno dos ganchos desenroladores de cabo (20).
Antes de usar novamente o aparelho, lembrar-se de desenrolar o cabo de alimentação completamente.
ATENÇÃO: Não deixar o aparelho conectado na tomada com o cabo enrolado.
- SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | | |
| O aparelho não se liga. | Falta de energia elétrica. | Verifique se o Polti Vaporet-to foi ligado à corrente, como indicado no Capítulo 1. |
| Não sai vapor. Falta de água. | Desligar o aparelho, encher o Aparelho desligado. Verificar | depósito da água e aguardar cerca de 15 segundos e, de seguida, utilize o aparelho.se o aparelho foi li-gado à corrente como indica-do no Capítulo 1. |
| O aparelho em modo Vassou-ra a Vapor não funciona. | Tubo metálico não inserido corretamente. | Insira o tubo metálico na abertura retangular até ouvir um “clique” de engate. |
| O aparelho solta muita água no pavimento. | Regulação do vapor regulada no máximo. | Reduzir a quantidade de va-por ao mínimo; se necessário, interromper momentanea-mente a distribuição, conti-nuando a esfregar as super-fícies. |
| O tubo metálico não pode ser retirado. | Cabo de alimentação não de-senrolado. | Verifique se o cabo de ali-mentação foi desenrolado dos ganchos especiais do en-rolador de cabo. |
| Ao utilizar o vapor, não sai o desodorizante Polti Fresco-vapor.(somente para os mo-delos Polti Vaporetto SV660/650620_STYLE) | Seletor desodorizante na po-sição OFF. Porta do Deo dispensador aberta. Verifique o nível de Polti Frescovapor. | Carregue no seletor.Fechar bem a porta do Deo dispensador.Encha com Polti Frescovapor o dispensador. |
| Vapor muito húmido utilizan-do o Polti Frescovapor.(somente para os mo-delos Polti Vaporetto SV660/650620_STYLE) | O vapor se mistura com o Polti Frescovapor. | Interrompa a dispensação de Polti Frescovapor para dimi-nuir a humidade do vapor. |
| Caso os problemas persistam ou não estejam presentes na tabela, contactar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes. |
GARANTIA
Este aparelho é reservado para o uso exclusivamente doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento válido para fins fiscais entregue pelo vendedor.
Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos países que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de material, do produto que apresentar um defeito de fabricação ou vício de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra válido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções serão efetuadas a pagamento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de venda do produto;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incêndios e curtos-circuitos) ou de fato imputável a terceiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originais Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizado Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calcário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao aparelho;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservância das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com.
©
Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.
CALL CENTER