Vaporetto SV610 Style - Limpador a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporetto SV610 Style POLTI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporetto SV610 Style - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporetto SV610 Style da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Vaporetto SV610 Style POLTI
PROTEÇÃO PARA LANÇA PLANA
PROTEÇÃO PARA LIMPA-VIDROS
AS NECESSIDADES Ao visitar o nosso sítio www.polti.com e nas melhores lojas de eletrodomésticos, en- contrará uma vasta gama de acessórios para melhorar o de- sempenho e a praticidade de uso do seu aparelho e tornar a lim- peza de casa ainda mais simples. Para verificar a compatibilidade com o seu aparelho, procure o código PAEUXXXX / ao lado de cada acessório indicado na pá- gina 4. Caso o código do acessório que desejar adquirir não esteja pre- sente neste manual, contatar o nosso Serviço Clientes para ob- ter maiores informações.
YOUTUBE Quer saber mais? Visite o nosso canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Mostraremos a eficácia da for- ça natural e ecológica do vapor tanto para o engomar como para a limpeza, através de muitos ví- deos de Polti Vaporetto e de tantos outros produtos do mun- do Polti. Inscreva-se no canal para estar sempre atualizado relativamente aos nossos conteúdos de vídeo. ATENÇÃO: As normas de segu- rança são somente indicadas neste manual.
PRODUTO Entre no site www.polti.com ou ligue para o Serviço Clientes Polti e registe o seu produto. Poderá usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos países aderentes, e receber as últimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo. Para registar o seu produto, é necessário inserir, para além dos seus dados pessoais, o número de série (SN) que se encontra na etiqueta aplicada na caixa ou no aparelho. Para economizar tempo e ter sempre à disposição o número de matrícula, insira-o no espaço específico previsto no verso da capa deste manual.PORTUGUÊS
ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TO- DAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICA- DAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes de- correntes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no pre- sente manual de instruções. Qualquer utilização não conforme com as presentes advertên- cias invalidará a garantia. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: Temperatura alta. Perigo de queimadura! Caso esteja indicado no produto, não tocar nas suas partes, pois podem estar quentes. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! Este aparelho alcança temperaturas elevadas. Caso seja utiliza- do de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Caso sejam efetuadas opera- ções erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Técnica autorizados.
- Este aparelho não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da tomada, antes que o depósito / caldeira seja abastecida com água.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não esteja funcionando e antes de qualquer operação de prepara- ção, manutenção e limpeza.PORTUGUÊS
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conheci- mento necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para ter a certeza de que não brincam com o aparelho.
- Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando esti- ver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o saco de plás- tico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja conec- tado à rede elétrica.
- O vapor não deve ser dirigido para equipamentos que contêm os componentes elétricos, tal como o interior de fornos.
- Este aparelho é destinado só e exclusivamente para uso do- méstico interno.
- Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocus- são e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual. RISCOS RELACIONADOS COM A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA - ELETROCUSSÃO
- A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de apa- relhos elétricos. Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual o aparelho será ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico doméstico em uso.
- Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou reduto- res. Ligar somente o produto a tomadas que possuam corren- te compatível com a ficha do aparelho.
- Extensões elétricas com dimensões inadequadas e que não estão em conformidade com a normativa em vigor, são poten-PORTUGUÊS
cialmente causa de sobreaquecimento com eventuais riscos de curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos no equipamento. Utilizar somente extensões certificadas, que possuam dimensões adequadas e que suportem no mínimo 16A e de possuírem instalação de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparelho retirando a ficha da tomada elétrica.
- Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimen- tação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
- Desenrolar completamente o cabo do desenrolador de cabo (se presente) antes de ligá-lo à rede elétrica e antes do uso. Utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (tor- ções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo seja esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de pre- sença de arestas cortantes. Evitar que pisem o cabo. Não enro- lar o cabo de alimentação em redor do aparelho, especialmente se estiver quente. Se o aparelho permanecer por cima do cabo de alimentação, pode ocorrer uma situação de perigo.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Se o cabo de alimentação se encontra danificado deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência téc- nica de forma a prevenir quaisquer riscos. Não ligar nem usar o produto com o cabo de alimentação danificado.
- Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
- Não utilizar em piscinas que contenham água. Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por exem- plo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não imergir o aparelho, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros líquidos. RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO LESÕES / QUEIMADURAS
- O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o perigoPORTUGUÊS
de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
- Não deitar no reservatório substâncias tóxicas, ácidos, solven- tes, detergentes, substâncias corrosivas e/ou líquidos explosi- vos e perfumes.
- Deite no depósito exclusivamente a água ou a mistura de água indicadas no capítulo "Qual água utilizar”.
- Não direcionar o jato de vapor sobre substâncias tóxicas, áci- dos, solventes, detergentes, substâncias corrosivas.
- Não direcionar o jato de vapor sobre poeiras e líquidos explosi- vos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
- Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como la- reiras, estufas e fornos.
- Não colocar o produto junto a campos eletromagnéticos, tais como placas de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparelho não for utilizado.
- Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não direcionar o jato de vapor para as roupas que estiver usando.
- Panos, trapos e tecidos sobre os quais foi realizada uma va- porização profunda alcançam temperaturas muito elevadas superiores a 100°C. Antes de manuseá-los, esperar alguns mi- nutos para que se arrefeçam. Evitar, então, o contato com a pele caso tenham sido vaporizados.
- Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de ma- deira, laminados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), con- sultar as instruções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deterioração, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do vapor utilizado.PORTUGUÊS
Polti Vaporetto STYLE é um aparelho de lim- peza a vapor destinado ao uso doméstico interno para limpar e higienizar diferentes superfícies. Solicita-se que as presentes ins- truções sejam lidas atentamente e guarda- das. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com. A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar as alterações estéticas, técnicas e de fabrico que considerar necessárias, sem a obrigação de aviso prévio. Antes de deixar a fábrica, todos os nossos produtos são submetidos a testes rigorosos. Portanto, o Polti Vaporetto pode conter já água residual no depósito. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer outro uso pode danificar o aparelho e invalidar a garantia.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de equipamento elétrico e ele- trónico, não elimine o aparelho junto com os resíduos domésticos, mas entregue-o num centro de recolha seletiva oficial. Este produ- to está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE. O símbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser coletado separa- damente dos outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deve- rá entregá-lo aos centros de recolha diferen- ciada dos lixos eletrónicos e eletrotécnicos, ou, como previsto pela normativa do País. en- tregar aos distribuidores o aparelho inutiliza- do para compra de um aparelho novo equiva- lente. A recolha seletiva adequada para o encami- nhamento sucessivo do aparelho para recicla- gem, tratamento e eliminação ambientalmen- te compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o ambiente e para a saúde, para além de facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o equipamento. A eli- minação ilegal do produto por parte do pro- prietário implica a aplicação das sanções ad- ministrativas previstas pelas normas em vigor.
Polti Vaporetto STYLE foi concebido para funcionar com água da torneira com uma du- reza média entre os 8° e 20° f. Se a água da torneira contiver muito calcário, é aconselha- do usar uma mistura composta por 50% de água da torneira e 50% de água desminerali- zada à venda nas lojas. Aviso: informar-se sobre a dureza da água junto dos serviços técnicos municipais ou junto da entidade de fornecimento de água local. Substitua periodicamente o filtro anticalcário, conforme o indicado no capítulo 18. Não usar água destilada, água das chuvas ou água com aditivos (como por exemplo: amido, perfume) ou água resultante de outros eletro- domésticos, amaciadores ou filtros. Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc... POLTI VAPORETTO STYLE:
Polti Vaporetto STYLE consiste num aparelho prático que contém dois produtos num só, pois pode ser utilizado no modo de escova a vapor/lava-pisos ou como máquina de lavar a vapor portátil. Permite realizar múltiplas funções de limpe- za e tratar muitas superfícies diferentes: pisos com diversos revestimentos (azulejos, grés porcelana, mármore, parquê), tapetes e alca- tifas, placas de fogão, exaustores, filtros, sa- nitários, torneiras, juntas de azulejos, vidros e espelhos, estofos (sofás, poltronas, colchões, almofadas, interiores de automóveis), portas internas e armários, aquecedores, estores, cortinas e vestidos, plantas verdes.
1. PREPARAÇÃO DO APARELHO
DE LIMPEZA A VAPOR PORTÁTIL
1.1 Remova o aparelho da embalagem, ve-
rificando o conteúdo e a integridade do pro- duto.
1.2 Remova o depósito de água do aparelho,
premindo o botão superior e puxando-o para cima (1-2). Abrir a tampa do depósito, puxando-a para o exterior (3) e, de seguida, encher o depósito com água. Não acrescentar outras substâncias ou adi- tivos no depósito. Feche a tampa do depósito e volte a encaixar o depósito no aparelho. Esta operação deverá ser feita sempre com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica.
1.3 O aparelho está pronto no modo Apare-
2. PREPARAÇÃO PARA O USO DA
nhando o perno presente na escova com o furo presente no aparelho portátil (4).
2.2 Encaixe o tubo com a pega na abertura
retangular presente no aparelho até ouvir um “click” (5). Para o remover carregue no botão situado na parte de trás do tubo (5) e puxe para cima. Antes de usar novamente o aparelho, lembrar- -se de desenrolar o cabo de alimentação com- pletamente. O gancho superior roda 360°. Para desenrolar o cabo de alimentação, puxar o gancho e rodá-lo.
é dotado de um dispensador, situado dentro da escova de pavimentos, que deverá ser utili- zado exclusivamente com o Polti Frescovapor, o desodorizante natural que, para além de li- bertar uma fragrância agradável, captura os maus cheiros. Frescovapor não está incluído, mas vende-se separadamente. Para utilizar o Frescovapor, proceder como indicado no ca- pítulo 14.
2.4 Desenrolar completamente e conectar o
cabo de alimentação a uma tomada adequa- da (6) dotada de aterramento. Utilizar o produto sempre com o cabo com- pletamente desenrolado. Acendem-se alternadamente os quatro leds presentes no painel de comandos (7). Aguar- de até que se acenda o indicador luminoso de vapor pronto (cerca de 20 s, luz fixa). A este ponto, o aparelho está pronto. Antes de proceder à limpeza a vapor, consti- tui boas práticas ter limpo ou aspirado previa- mente o piso ou a superfície a tratar. ATENÇÃO: Quando extrai o tubo com a pega o aparelho coloca-se automaticamen- te no estado OFF.
3. CONEXÃO DOS ACESSÓRIOS
Os acessórios podem ser ligados diretamente ao Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil ou ao tubo flexível, para uma maior liberdade de movimentos.
Para encaixar o tubo flexível no aparelho de limpeza portátil, é suficiente uni-los entre si (8). Para remover o tubo flexível, carregar no botão de desbloqueio e puxar para fora (8).
3.2 Para encaixar os acessórios diretamente
no aparelho de limpeza a vapor portátil ou no tubo flexível basta inseri-los na ponta e rodá- -los até ficarem bloqueados (9).
4. REGULAÇÃO DO VAPOR
É possível escolher entre 3 programas confi- gurados de fluxo de vapor. Basta carregar no botão central Steam Regulation no painel de comandos (7) até que se acenda o indicador luminoso correspondente ao programa dese- jado.
- MIN (nível mínimo): para limpar parquê e la- minado, tecidos delicados, tapetes, sofás e colchões, etc. e para vaporizar plantas.
- MED (nível médio): para limpar vidros, pa- vimentos com azulejos ou grés porcelana e limpar e reavivar tapetes e alcatifa;
- MAX (nível máximo): para remover incrus- tações, manchas, gordura e para limpar pa- vimentos em mármore;
5. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, lami- nados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instru- ções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deteriora- ção, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do va- por utilizado. Antes de utilizar o aparelho em superfícies delicadas, verificar se a parte em contato com a superfície esteja sem corpos estra- nhos que a possam riscar. Antes de proceder à limpeza a vapor, consti- tui boas práticas ter limpo ou aspirado previa- mente o piso. Certifique-se que os capítulos 1 e 2 tenham sido seguidos.
5.1 Aplicar o pano fornecido à escova pa-
vimentos. Para facilitar a aplicação, o pano é dotado de um sistema de engate / desenga- te facilitado, para evitar ter que se agachar e usar as mãos. É suficiente posicionar a partePORTUGUÊS
5.2 Desbloqueie a escova do aparelho incli-
nando-o para trás e ajudando com um pé.
5.3 Selecione o tipo de programa (7): para
este tipo de superfície, recomendamos o nível médio (MED). O aparelho começa a distribuir vapor (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor) agora é possível iniciar as operações de limpeza, movendo para trás e para a frente a escova. Para inter- romper a distribuição de vapor, carregue no botão central Steam Regulation, várias vezes, no painel de comandos (7) até se acender o indicador luminoso ou continuando a carregar durante mais de 2 segundos.
5.4 A escova é dotada de uma articulação
flexível que permite limpar facilmente tam- bém os ângulos e os bordos de móveis e pa- redes. Durante as limpezas, é possível inserir o cabo de alimentação no gancho superior, para evitar um possível obstáculo (11). A escova possui cerdas integradas no lado traseiro (12) ideais para a remoção da sujida- de mais resistente. Para a utilização, deixar a pega na posição vertical bloqueando a escova e, então, inclinar para fazer aderir as cerdas ao pavimento e raspar a sujidade.
5.5 No fim das operações de limpeza, desli-
gue o aparelho e remova o pano. Antes de remover o pano da escova, espe- rar alguns minutos para que o pano arre- feça. Em seguida, posicionar um pé sobre o símbolo correspondente à lingueta do pano e puxar a escova a vapor para cima. ATENÇÃO: Não utilize a escova sem o pano.
6. LIMPEZA DOS TAPETES E
ALCATIFAS ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, lami- nados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instru- ções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deteriora- ção, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do va- por utilizado. Certifique-se que os capítulos 1 e 2 tenham sido seguidos.
6.2 Desbloqueie a escova do aparelho incli-
nando-o para trás e ajudando com um pé.
6.3 Selecione o tipo de programa (7): para
este tipo de superfície, recomendamos o nível médio (MED). O aparelho começa a distribuir vapor (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor) agora é possível iniciar as operações de limpeza, movendo para trás e para a frente a escova. Para inter- romper a distribuição de vapor, carregue no botão central Steam Regulation, várias vezes, no painel de comandos (7) até se acender o indicador luminoso ou continuan- do a carregar durante mais de 2 segundos. Durante as limpezas, é possível inserir o cabo de alimentação no gancho superior, para evitar um possível obstáculo (11).
6.4 Para remover a estrutura, basta apoiar
um pé sobre o símbolo correspondente
ESPELHOS ATENÇÃO: Para a limpeza de superfícies de vidro em condições em que a temperatu- ra é particularmente baixa, pré-aquecer os vidros começando a vaporizar a uma dis- tância de aproximadamente 50 cm da su- perfície. Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido. Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e conetar os aces- sórios como indicado no Capítulo 3.
7.1 Regule a intensidade do vapor (7); para
este tipo de superfície, recomendamos o nível mínimo (MIN).
7.2 Para distribuir o vapor carregue e solte o
botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
7.3 Para a limpeza de vidros e espelhos en-
caixe o acessório limpa-vidros no aparelho de limpeza portátil ou no tubo flexível para alcançar os pontos dificilmente acessíveis, vaporizar abundantemente a superfície para dissolver a sujidade e passe novamente na superfície para eliminar a sujidade, sem fazer sair o vapor. A escova é dotada de uma es-PORTUGUÊS
ponja, ideal para remover a sujidade e absor- ver a humidade em excesso.
7.4 Para interromper a saída de vapor car-
regue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido. Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e conetar os aces- sórios como indicado no Capítulo 3.
8.1 Regule a intensidade do vapor (7); para
este tipo de superfície, recomendamos o nível médio (MED).
8.2 Para distribuir o vapor carregue e solte o
botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
8.3 Encaixe no aparelho de limpeza portá-
til o tubo flexível de vapor e engate a escova triangular com aplicado o seu pano (só nos modelos Polti Vaporetto SV660/650_STY- LE) e passe na superfície, fazendo sair o va- por, carregando no botão de vapor do apa- relho de limpeza portátil, de forma a eliminar a sujidade. Para os modelos Polti Vaporetto SV620/610_STYLE é possível encaixar, no tubo portátil, o acessório limpa-vidros com aplicada a proteção (15A) e passar na super- fície.
8.4 Para interromper a saída de vapor car-
regue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido. Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e conetar os aces- sórios como indicado no Capítulo 3.
9.1 Para eliminar os odores em tecidos e pe-
ças de vestuário encaixe no aparelho de lim- peza portátil o tubo flexível e neste encaixe a lança plana com a respetiva proteção (15B) ou o acessório limpa-vidros com aplicada a pro- teção (15A).
9.2 Para limpar estores, persianas, aquece-
dores ou todos os espaços estreitos encaixe no aparelho de limpeza portátil o tubo flexível e neste encaixe a lança plana com a respetiva proteção (15B).
9.3 Regule a intensidade do vapor (7); para
os tecidos, para estores, persianas, aquece- dores ou espaços estreitos recomendamos o nível médio (MED).
9.4 Para distribuir o vapor carregue e solte o
botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
9.5 Para interromper a saída de vapor car-
regue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
10. LIMPEZA DOS ESTOFOS,
POLTRONAS, ALMOFADAS ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, lami- nados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instru- ções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deteriora- ção, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do va- por utilizado. Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido. Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e conetar os aces- sórios como indicado no Capítulo 3.
10.1 Encaixe o acessório limpa-vidros no apa-
relho de limpeza portátil ou no tubo flexível para uma maior liberdade de movimento.
10.2 Aplique a proteção no acessório (15A).
10.3 Regule a intensidade do vapor (7); para
este tipo de superfície, recomendamos o nível mínimo (MIN).
10.4 Para distribuir o vapor carregue e solte o
botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
10.5 Para interromper a saída de vapor car-
regue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).PORTUGUÊS
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido. Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e conetar os aces- sórios como indicado no Capítulo 3.
11.1 Encaixe o acessório no aparelho de lim-
peza portátil ou no tubo flexível para alcan- çar os pontos dificilmente acessíveis ou para maior praticidade.
11.2 Ligar, consoante a necessidade, o aces-
sório mais indicado:
- lança ou concentrador para atingir os pon- tos inacessíveis.
- escova redonda pequena para remover a sujidade incrustada;
- escova redonda com cerdas arredondadas adequada para limpar as superfícies arre- dondadas de pias, banheiras, bidés, ralos;
- escova triangular com cerdas para limpar os cantos e remover a sujidade incrustada;
- escova retangular para limpar as juntas en- tre os azulejos.
11.3 Regule a intensidade do vapor (7); para
este tipo de superfície, recomendamos o nível máximo (MAX).
11.4 Para distribuir o vapor carregue no bo-
tão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor).
11.5 Para interromper a saída de vapor car-
regue e solte o botão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14).
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as superfícies (pavimentos de madeira, lami- nados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis e todas as superfícies, especialmente as mais delicadas ou tratadas), consultar as instru- ções do fabricante da superfície a tratar ou do fornecedor/instalador e realizar sempre um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não há deteriora- ção, mudança de cor ou deformação e que a superfície resiste às temperaturas do va- por utilizado. Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido. Ligue o aparelho de acordo com as indicações reportadas no número 2.4 e conetar os aces- sórios como indicado no Capítulo 3.
12.2 Regule a intensidade do vapor (7); para
este tipo de superfície, recomendamos o nível mínimo (MIN).
12.3 Para distribuir o vapor carregue no bo-
tão de vapor situado por baixo da pega da unidade portátil (14) (acende-se o depósito para indicar que o aparelho distribui vapor) e dirija o jato para um pano. ATENÇÃO: Nunca direcionar o jato de va- por diretamente para a superfície.
12.4 Utilizar o pano anteriormente vaporiza-
do para limpar a superfície evitando permane- cer no mesmo local por muito tempo.
13. OUTROS USOS GERAIS
ATENÇÃO: Antes de tratar a superfície, fa- zer sempre uma prova numa parte escondi- da e ver como reage ao tratamento a vapor.
13.1 REAVIVAR AS CORTINAS consultar o ca-
pítulo 9. É possível eliminar os ácaros e a poeira de cortinas e sanefas vaporizando no tecido so- mente utilizando o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. O vapor é capaz de remover o cheiro e deixar as cores mais vibrantes, dimi- nuindo a frequência das lavagens dos tecidos. Para essas superfícies, regule o vapor no nível mínimo (MIN).
13.2 REMOVER AS MANCHAS DE TAPETES E
ACOLCHOADOS ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! Direcionar o vapor diretamente na mancha, com a máxima inclinação possível (nunca na vertical com relação à superfície a ser limpa) e posicionar um pano após a mancha, para recolher a sujidade "assoprada" em razão da pressão do vapor. Para essas superfícies, regule o vapor no nível mínimo (MIN).
Para cuidar das suas plantas de casa, é possí- vel remover a poeira das folhas com o vapor. Utilize o Aparelho de Limpeza a Vapor Por- tátil com o tubo flexível aplicado para poderPORTUGUÊS
direcionar facilmente o jato (para aplicações, ver o capítulo 3). Vaporizar a superfície usan- do, a uma distância mínima de 50 cm. Regu- le o vapor no nível mínimo (MÍN). As plantas respirarão melhor e ficarão mais limpas e bri- lhantes. Também é possível usar o vapor para refrescar os ambientes, especialmente aque- les frequentados por fumadores. É suficiente vaporizar a divisão dirigindo o jato para o teto e de forma homogénea.
14. POLTI FRESCOVAPOR só
nos modelos Polti Vaporetto SV660/650620_STYLE (produto não incluído mas vende-se separa- damente) ATENÇÃO: Não coloque nunca Polti Fres- covapor no reservatório de água. Polti Frescovapor é um desodorizante para ambientes que contém substâncias naturais. Estudado para se misturar com o vapor, liber- ta um perfume fresco em todas as divisões e, graças à sua composição especial, consegue capturar os maus cheiros. Para utilizar Polti Frescovapor, proceder da seguinte maneira: - Premir o seletor situado na escova na posi- ção “OFF” (18). - Levante a tampa do Deo dispensador pre- sente na escova de pisos e encha-o com a fra- grância de Polti Frescovapor (17). - Feche bem a tampa. - Premir novamente o seletor situado na esco- va para recolocá-lo na posição inicial. - Quando se ativa o vapor ocorre a emissão do desodorizante que se mistura com o vapor. - Para interromper a distribuição carregue no seletor situado na escova na posição “OFF” (18). Durante a emissão de desodorizante, as superfícies ficarão ligeiramente mais hú- midas, uma vez que Polti Frescovapor mistura-se com o ar em saída. Para evitar a dispensação de Polti Frescovapor, use o seletor situado na escova, colocando-o em OFF. O seletor determina exclusivamente a dis- pensação de desodorizante que se mistura com o vapor. Não regula a quantidade de vapor. Para poder regular a quantidade de vapor, é necessário utilizar o botão central de regulação do vapor – STEAM REGULA- TION (7). Conteúdo do frasco Polti Frescovapor 200ml
Para obter mais informações sobre Polti Fres- covapor visite o site www.polti.com. ATENÇÃO: Antes de utilizar Polti Frescova- por em acolchoados, peles, tecidos espe- ciais e superfícies de madeira, consultar as instruções do fabricante e efetuar sempre uma prova numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para verificar que não tenham surgido mu- danças de cor ou deformações.
15. FUNÇÃO DE VAPOR EXTRA
Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil. Para uma limpeza mais simples e rápida é possível ativar a função Extra vapor. Para a ativar carregue durante 3 s. no botão de va- por: obtém uma maior distribuição de vapor durante 5 s. Esta função pode ser reativada após cerca de um minuto da ativação anterior.
AUTODESATIVAÇÃO Passados 10 minutos de não utilização (cal- culados desde a última operação realizada no aparelho em ambos os modos: Escova a va- por e aparelho de limpeza a vapor portátil) o aparelho desliga-se automaticamente e o in- dicador luminoso OFF começa a piscar. Para reativar o aparelho, prima novamente o botão Steam Regulation.
O nível de água é sempre visível graças ao de- pósito transparente. Quando a água dentro do depósito termina, para de sair vapor. Para retomar as operações, basta encher o reservatório da água, como descrito no capítulo 1. ATENÇÃO: Esta operação deve ser sempre feita depois de desligar a ficha de alimen- tação da rede elétrica.
18. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
ANTICALCÁRIO Polti Vaporetto STYLE é dotado de um filtro que contém resinas especiais capazes de apri- sionar o calcário e prolongar a vida útil do seu produto. Recomenda-se trocar o filtro 3 vezes por ano.
18.1 Retirar a ficha de alimentação da tomada
18.2 Remova o depósito de água do aparelho,PORTUGUÊS
premindo o botão superior e puxando-o para cima (1-2).
18.3 Levante delicadamente a lingueta de en-
gate e remova o filtro antigo (19).
18.4 Posicionar o novo filtro efetuando pres-
são, verificar o perfeito encaixe e, então, repo- sicionar o depósito de água. Para obter mais informações sobre os filtros anticalcário visite o site www.polti.com. Durante a primeira utilização, ou ao substi- tuir o filtro anticalcário, é necessário ligar o fornecimento de vapor e esperar o tempo necessário até que o filtro anticalcário se encha de água e o produto volte a fornecer vapor.
19. MANUTENÇÃO GERAL
Certificar-se de que o aparelho se encontre desligado e desconectado da rede elétrica. Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com água da torneira. Todos os acessórios podem ser limpos com água corrente, certificando-se de que estejam completamente secos antes do uso sucessivo. Após a utilização das escovas, deixe arrefecer as cerdas na sua posição natural, de forma a evitar qualquer deformação. Não utilizar detergentes de nenhum tipo. Os panos fornecidos podem ser lavados se- guindo as instruções presentes na etiqueta.
20.1 Desligar o produto retirando a ficha da
água, para evitar eventuais vazamentos de água;
20.3 Antes de retirar o pano da escova, aguar-
dar alguns minutos para permitir que arrefeça.
20.4 Polti Vaporetto STYLE também pode
ser arrumado inserindo o tubo com o clipe parking na unidade portátil, desta forma a es- cova ocupa menos espaço.
20.5 Enrole o cabo de alimentação em torno
dos ganchos desenroladores de cabo (20). Antes de usar novamente o aparelho, lembrar- -se de desenrolar o cabo de alimentação com- pletamente. ATENÇÃO: Não deixar o aparelho conecta- do na tomada com o cabo enrolado.PORTUGUÊS
21. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O aparelho não se liga. Falta de energia elétrica. Verifique se o Polti Vaporet- to foi ligado à corrente, como indicado no Capítulo 1. Não sai vapor. Falta de água. Desligar o aparelho, encher o depósito da água e aguardar cerca de 15 segundos e, de seguida, utilize o aparelho. Aparelho desligado. Verificar se o aparelho foi li- gado à corrente como indica- do no Capítulo 1. O aparelho em modo Vassou- ra a Vapor não funciona. Tubo metálico não inserido corretamente. Insira o tubo metálico na abertura retangular até ouvir um “clique” de engate. O aparelho solta muita água no pavimento. Regulação do vapor regulada no máximo. Reduzir a quantidade de va- por ao mínimo; se necessário, interromper momentanea- mente a distribuição, conti- nuando a esfregar as super- fícies. O tubo metálico não pode ser retirado. Cabo de alimentação não de- senrolado. Verifique se o cabo de ali- mentação foi desenrolado dos ganchos especiais do en- rolador de cabo. Ao utilizar o vapor, não sai o desodorizante Polti Fresco- vapor. (somente para os mo- delos Polti Vaporetto SV660/650620_STYLE) Seletor desodorizante na po- sição OFF. Carregue no seletor. Porta do Deo dispensador aberta. Fechar bem a porta do Deo dispensador. Verifique o nível de Polti Frescovapor. Encha com Polti Frescovapor o dispensador. Vapor muito húmido utilizan- do o Polti Frescovapor. (somente para os mo- delos Polti Vaporetto SV660/650620_STYLE) O vapor se mistura com o Polti Frescovapor. Interrompa a dispensação de Polti Frescovapor para dimi- nuir a humidade do vapor. Caso os problemas persistam ou não estejam presentes na tabela, contactar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes.PORTUGUÊS
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja de- corrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequa- do e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de venda do produto;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (in- cêndios e curtos-circuitos) ou de fato impu- tável a terceiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de compo- nentes não originais Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou cen- tro de assistência não autorizado Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calcário;
- Avarias decorrentes da ausência de manu- tenção / limpeza de acordo com as instru- ções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao apa- relho; O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição contida no presen- te manual invalida a garantia. A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da ino- bservância das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às adver- tências para o uso e a manutenção do pro- duto. Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, vi- sitar o site www.polti.com. GARANTIA Este aparelho é reservado para o uso exclusi- vamente doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no mo- mento da entrega dos bens. A data de com- pra deve ser comprovada por um documento válido para fins fiscais entregue pelo vende- dor. Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra. A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da venda e das garantias sobre os bens de con- sumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor. A presente garantia é valida nos países que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a re- paração gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de material, do produto que apresentar um de- feito de fabricação ou vício de origem. Em caso de defeitos que não puderem ser re- parados, a Polti poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto. Para obter a intervenção em garantia, o clien- te deverá dirigir-se a um dos Centros de As- sistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra válido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções serão efetuadas a pagamen- to. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia.9192loading-circle-19495 www.polti.com Scopri il mondo e l’oerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le oerte. Discover the world and the complete oering of Polti on polti.com, sign up for the newsletter to stay up to date on all the news and oers. Découvrez le monde et l’ore complète de Polti sur polti.com, in- scrivez-vous à la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et of- fres. Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti. com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas. Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.polti.com und abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und Angebote auf dem Laufenden zu bleiben. Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.REGISTRA IL TUO PRODOTTO
Notice-Facile