POLTI Vaporetto SV610 Style - Limpiador a vapor

Vaporetto SV610 Style - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vaporetto SV610 Style POLTI en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice POLTI Vaporetto SV610 Style - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Polti
Modelo Vaporetto SV610 Style
Tipo Limpiador a vapor 2 en 1 (aspirador de vapor y limpiador portátil)
Alimentación Red, 220-240 V, 50/60 Hz (estimación)
Potencia Aprox. 1500 W (estimación)
Capacidad del depósito 0,5 litros
Tiempo de calentamiento Aprox. 20 segundos
Ajuste del vapor 3 niveles: MIN (parquet, tejidos delicados), MED (ventanas, baldosas), MAX (incrustaciones, mármol)
Función extra vapor Sí, pulsando el botón de vapor durante 3 segundos (caudal reforzado durante 5 segundos)
Apagado automático Después de 10 minutos de inactividad
Filtro antical Sí, reemplazar 3 veces al año
Accesorios incluidos Cepillo para suelos, tubo flexible, accesorio lavacristales, lanza plana, cepillos triangulares, cepillos redondos, paños de microfibra
Usos Suelos (baldosas, parquet, laminado), alfombras, moquetas, ventanas, espejos, muebles tapizados, sanitarios, juntas, persianas, textiles, plantas
Tipo de agua Agua del grifo (dureza 8-20°f) o mezcla 50% agua desmineralizada si el agua es muy calcárea
Peso Aprox. 4 kg (estimación)
Dimensiones Aprox. 30 x 25 x 120 cm (estimación)
Garantía 2 años (uso doméstico)
SAT Contactar con un centro autorizado Polti o www.polti.com
Manual 96 páginas, disponible en varios idiomas

Preguntas frecuentes - Vaporetto SV610 Style POLTI

¿Qué tipo de agua usar en el depósito?
Utilice agua del grifo con una dureza entre 8° y 20°f. Si el agua es muy calcárea, mezcle 50% de agua del grifo con 50% de agua desmineralizada comercial. No use nunca agua destilada, de lluvia o que contenga aditivos (perfume, almidón), ni agua de otros aparatos.
¿Cómo llenar el depósito de agua?
Desenchufe primero el aparato. Retire el depósito pulsando el botón superior y tirando hacia arriba. Abra el tapón, llene de agua hasta arriba, atornille firmemente el tapón y vuelva a colocar el depósito hasta que encaje.
¿Por qué no sale vapor aunque el piloto esté encendido?
Verifique que el depósito esté bien lleno y cerrado herméticamente. Después de encender, espere unos 30 segundos a que el aparato se caliente completamente (piloto fijo). Para liberar vapor, use el gatillo bajo el asa (modo portátil) o el botón Steam Regulation (modo aspirador). No pulse solo SET.
¿Cómo limpiar suelos de parquet sin dañarlos?
Antes que nada, haga una prueba en una zona oculta. Use el nivel de vapor MIN (mínimo) y el paño incluido. No deje que el vapor se estanque en el mismo sitio. Asegúrese de que el paño esté limpio y que el cepillo no tenga cuerpos extraños que puedan rayar.
¿Cómo descalcificar el aparato?
El Polti Vaporetto SV610 está equipado con un filtro antical que debe cambiarse 3 veces al año. Para reemplazarlo, retire el depósito de agua, levante la pestaña del filtro usado, inserte el filtro nuevo y vuelva a colocar el depósito. No es necesaria ninguna descalcificación química. Use el agua recomendada para limitar la cal.
¿Puedo usar el aparato sobre ropa o cortinas?
Sí, en modo portátil con la lanza plana y su funda. Ajuste el vapor al nivel MIN. Sostenga el aparato a distancia para no quemar la tela. El vapor refresca los textiles y elimina los olores.
¿Cómo mantener los accesorios y el paño?
Lave los accesorios con agua corriente y séquelos completamente antes de reutilizarlos. Los paños se pueden lavar a máquina según las instrucciones de la etiqueta. No limpie nunca el aparato con productos químicos. Limpie el exterior con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el cable esté completamente desenrollado y enchufado a una toma de corriente que funcione. Asegúrese de que el enchufe no esté dañado. Si el problema persiste, contacte con un servicio postventa autorizado Polti.
¿Cómo guardar el aparato después de usarlo?
Desenchúfelo y vacíe el depósito de agua. Espere a que el paño se enfríe antes de retirarlo. Enrolle el cable alrededor de los ganchos. Puede clipar el tubo sobre la unidad de mano para reducir el espacio.
¿El aparato es adecuado para limpiar ventanas?
Sí, use el accesorio lavacristales con la esponja. Ajuste el vapor al nivel MED. Vaporice primero a distancia para precalentar si el cristal está frío, luego pase sin vapor para secar. El cepillo para cristales permite una limpieza sin marcas.

Preguntas de los usuarios sobre Vaporetto SV610 Style POLTI

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

J'ai mis l'eau dans le reservoir mais comment elle ressort pour nettoyer résolu
P patricia - 24 j - 1 réponse communauté

j'ai retirer le réservoir, pour mettre de l'eau j'ai débouchonné le capuchon noir et j'ai remis le capuchon pour enfin le remettre à sa place ensuite je branche, j'appuie sur SET celà clignotte tout au tour quelques seconde pour finir sur sur le bouton noir avec voyant fixe et je réappuie sur SET mai celà fait un drole de bruit pas d'eau qui sort

Reportar esta pregunta
N Notice-Facile - 22 j

Le "drôle de bruit" que vous entendez peut indiquer que votre appareil tente de fonctionner, mais le problème vient probablement de l'absence d'eau ou d'une eau insuffisante dans le réservoir. Avec une capacité de seulement 0,5 litre, le réservoir doit être complètement rempli pour que la vapeur sorte correctement. Assurez-vous aussi que le réservoir est bien fermé hermétiquement (capuchon noir bien vissé) et bien enfoncé dans l'appareil.

Un autre point important : après avoir appuyé sur SET et vu le voyant devenir fixe, vous devez attendre environ 30 secondes pour que l'appareil chauffe complètement. Pendant ce temps, le bruit que vous entendez peut être normal (bruit de chauffe). Une fois cette attente terminée, cherchez une gâchette ou un bouton de délivrance pour libérer la vapeur vers vos surfaces à nettoyer. Si vous appuyez simplement sur SET sans presser cette gâchette, aucune vapeur ne sortira.

Vérifiez aussi que :

  • Le réservoir est complètement rempli d'eau (jusqu'en haut)
  • L'appareil a bien chauffé (attendez 30 secondes minimum)
  • Vous utilisez bien le bouton/gâchette de délivrance et non uniquement SET
  • Le réservoir est bien étanche et verrouillé en place

Si après ces vérifications le problème persiste, je vous conseille de consulter la notice complète du produit ou de contacter le service après-vente POLTI, car le bruit anormal associé à l'absence de vapeur peut indiquer un dysfonctionnement mécanique qui nécessite une expertise.

Reportar esta respuesta
Agregar una respuesta

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vaporetto SV610 Style - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vaporetto SV610 Style de la marca POLTI.

MANUAL DE USUARIO Vaporetto SV610 Style POLTI

CONCENTRADOR DE VAPOR

POLTI Vaporetto SV610 Style - 1

LANCIA VAPORE

STEAM LANCE

LANCE VAPEUR

LANZA VAPOR

DAMPFDÜSE

LANÇA

POLTI Vaporetto SV610 Style - LANCIA VAPORE - 1

SPAZZOLINO TONDO PICCOLO CON SETOLE IN NYLON

SMALL ROUND BRUSH WITH NYLON BRISTLES

PETITE BROSSE RONDE AVEC POILS EN NYLON

CEPILLO REDONDO PEQUENO CON CERDAS DE NYLON

KLEINE RUNDBURSTE MIT NYLONBORSTEN

ESCOVINHA REDONDA PEQUENA COM CERDAS EM NYLON

POLTI Vaporetto SV610 Style - SPAZZOLINO TONDO PICCOLO CON SETOLE IN NYLON - 1

CUFFIA PER LANCIA PIATTA

SOCKETTE FOR FLAT LANCE

HOUSSE POUR LANCE PLATE

FUNDA PARA LANZA PLANA

CLIP PARA COLOCACIÓN DE TUBO

RICAMBIO FILTRO ANTICALCARE

Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, Centros de Asistencia Autorizado en la página web www.polti.com.

Visitando nuestra página web www.polti.com y en las mejores tiendas de electrodomésticos encontrará una amplia gama de accesorios para potenciar las prestaciones y la practicidad de uso de su aparato y facilitar aún más la limpieza del hogar.

Para verificar la compatibilidad con su aparato, busque el código PAEUXXXX / al lado de cada accesorio en la página 4.

Si el código del accesorio que desea comprar no aparece en este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio de Atención al Cliente para más información.

POLTI Vaporetto SV610 Style - RICAMBIO FILTRO ANTICALCARE - 1
REGISTRE SU PRODUCTO

Conéctese a la página web www.polti.com o llame al Servicio de Atención al Cliente Polti y registre su producto. Podrá aprovechar una oferta especial de bienvenida, en los países adheridos, y estar siempre informado sobre las últimas novedades de Polti, así como comprar accesorios y material de consumo.

Para registrar su producto, deberá indicar sus datos personales y el número de serie (SN) que figura en la etiqueta colocada en la caja y en el aparato.

Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escribalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual.

POLTI Vaporetto SV610 Style - RICAMBIO FILTRO ANTICALCARE - 2

text_image YouTube

¿Quiere saber más? Visite nuestro canal oficial:

www.youtube.com/poltispa.

Le mostraremos la eficacia de la fuerza natural y ecológica del vapor tanto para el planchado como para la limpieza, a través de muchos vídeos de Polti Vaporetto y de todos los otros productos del mundo Polti.

¡Suscríbase al canal para estar siempre actualizado acerca de nuestros vídeos!

ATENCIÓN: Los avisos de seguridad están indicados sólo en este manual.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

POLTI Vaporetto SV610 Style - ADVERTENCIAS IMPORTANTES - 1

¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APA-RATO.

POLTI Vaporetto SV610 Style - ADVERTENCIAS IMPORTANTES - 2

Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme.

El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones.

Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:

POLTI Vaporetto SV610 Style - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: - 1

ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes.

POLTI Vaporetto SV610 Style - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: - 2

ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras!

Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras.

  • No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operaciones de reparación de manera autónoma. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
  • Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua.
  • El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar de agua el depósito / caldera.
  • Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
  • El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas,

sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

  • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o aún no se haya enfriado.
  • Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños: ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
  • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
  • No dirigir el vapor hacia aparatos con componentes eléctricos, como el interior de los hornos.
  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno.
  • Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual.

RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN

- La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.

Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.

- No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso.

- No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.

- Los alargadores eléctricos no debidamente dimensionados

y no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten al menos 16A y con instalación de toma de tierra.

  • Apagar siempre el aparato desconectándolo de la red eléctrica.
  • Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
  • Desenrollar completamente el cable del enrollacables (si está presente) antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
  • No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de él. Evitar pisar el cable. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato sobre todo cuando el aparato está caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentación, podría producirse una situación de peligro.
  • No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
  • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante o su servicio de asistencia técnica. No encender y no utilizar el producto con el cable de alimentación dañado.
  • No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
  • No utilizar en piscinas con agua. No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
  • No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos.

RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO - LESIONES/QUEMADURAS

- El producto non debe utilizarse en lugares donde haya peligro

de explosiones y sustancias tóxicas.

- No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes.

- Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.

- No dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas.

- No dirigir el chorro de vapor contra polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.

- El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.

- No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.

- No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos como la placa de inducción.

- Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.

- No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.

- No dirigir el chorro de vapor contra ninguna parte del cuerpo de personas y animales.

- No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas.

- Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar.

- Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de made-ra, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las instrucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado.

Polti Vaporetto STYLE es un limpiador de vapor destinado al uso doméstico interno para limpiar e higienizar diferentes superficies. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com.

POLTI S.p.A. se reserva el derecho de introducir cambios estéticos, técnicos y constructivos que considere oportunos, sin previo aviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto, Polti Vaporetto puede contener agua residual en el depósito.

El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.

El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para tirar a los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electro-técnicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato des-echado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente.

El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma compatible con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

QUÉ AGUA UTILIZAR

Polti Vaporetto STYLE ha sido diseñado para funcionar con agua normal del grifo con una dureza media de entre 8° e 20° f. Si el agua del grifo contiene mucha cal, utilizar una mezcla formada por un 50% de agua del grifo y 50% de agua desmineralizada disponible a la venta.

Aviso: informarse acerca de la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en la entidad local de suministro de agua.

Sustituir periódicamente el filtro antical como se indica en el capítulo 18.

No utilizar agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume) o agua producida por otros electro-domésticos, ablandadores o jarras filtrantes.

No introducir sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc.

POLTI VAPORETTO STYLE: 2 PRODUCTOS EN 1

Polti Vaporetto STYLE es un práctico aparato que engloba dos productos en uno, porque se puede utilizar como escoba de vapor / lavadora de suelos o como limpiador de vapor portátil.

Permite realizar múltiples funciones de limpieza y tratar muchas superficies diferentes: sue-los con diferentes revestimientos (baldosas, gres porcelánico, mármol, parqué), alfombras y moquetas, encimeras, campana de filtros, aseos, grifería, juntas de baldosas, cristales y espejos, acolchados (sofás, sillones, colchones, cojines, interiores de coche), puertas interiores y de armarios, radiadores y persianas, cortinas y vestidos, plantas verdes.

1. PREPARACIÓN DEL APARATO LIMPIADOR DE VAPOR PORTÁTIL

1.1 Quitar el aparato del embalaje, comprobando el contenido y la integridad del producto.

1.2 Quitar el depósito de agua del aparato, pulsando la tecla superior y tirando de ella hacia arriba (1-2).

Abrir el tapón del depósito tirando de él hacia el exterior (3) y, luego, llenar el depósito con agua.

No añadir otras sustancias o aditivos en el depósito.

Cerrar el tapón del depósito y volver a enganchar el depósito en el aparato.

Esta operación se debe realizar con el enchufe de alimentación desconectado de la red eléctrica.

1.3 El aparato está listo en modo Limpiador de Vapor Portátil.

2. PREPARACIÓN PARA EL USO DE LA ESCOBA A VAPOR

2.1 Conectar el Limpiador de Vapor Portátil al cepillo haciendo coincidir el perno presente en el cepillo con el orificio del aparato portátil (4).
2.2 Introducir el tubo con la empuñadura en la abertura rectangular prevista en el aparato hasta que se oiga el "clic" (5). Para quitarlo, pulsar el botón colocado en la parte posterior del tubo (5) y tirar hacia arriba.

Antes de usar de nuevo el aparato, hay que desenrollar completamente el cable de alimentación. El gancho superior gira 360°. Para enrollar el cable de alimentación, tirar del gancho y girarlo.

POLTI Vaporetto SV610 Style - PREPARACIÓN PARA EL USO DE LA ESCOBA A VAPOR - 1

text_image 1 2 360°

2.3 Polti Vaporetto SV660/650/620_STYLE está dotado con un dispensador, colocado dentro del cepillo para suelos, para utilizar exclusivamente con Polti Frescovapor, el desodorante natural que, además de emanar una agradable fragancia, captura los malos olores. Polti Frescovapor no está incluido pero se vende por separado. Para utilizar Polti Frescovapor proceder como se indica en el capítulo 14.

2.4 Desenrollar completamente y conectar el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada (6) provista de conexión a tierra.

Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.

Se encenderán de forma intermitente los cuatro led presentes en el panel de mandos (7). Esperar hasta que se encienda el testigo de vapor listo ⏻ (20 seg. aprox., luz fija). En este momento, el aparato está listo.

Antes de proceder a la limpieza a vapor, se recomienda barrer o aspirar previamente el suelo o la superficie a tratar.

ATENCIÓN: Cuando se extrae el tubo con la empuñadura, el aparato se posiciona automáticamente en el estado OFF.

3. CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS

Los accesorios se pueden conectar directamente al Limpiador de Vapor Portátil o al tubo flexible para tener una mayor libertad de movimiento.

3.1 TUBO FLEXIBLE

Para acoplar el tubo flexible al limpiador portátil, solo hay que conectarlos entre sí (8). Para sacar el tubo flexible pulsar la tecla de desbloqueo central y tirar hacia afuera (8).

3.2 Para acoplar los accesorios directamente al Limpiador de Vapor Portátil o al tubo flexible bastará introducirlos en la punta y girarlos hasta que queden bloqueados (9).

4. REGULACIÓN DE VAPOR

Es posible elegir entre 3 programas configurados de flujo de vapor. Es suficiente con pulsar la tecla central Steam Regulation del panel de mandos (7) hasta que se ilumine el piloto del programa deseado.

  • MÍN (nivel mínimo): para limpiar parqué y laminado, tejidos delicados, tapicerías, sofás y colchones, etc. y para vaporizar plantas.
  • MED (nivel medio): para limpiar cristales, suelos con baldosas o gres porcelánico y limpiar y reavivar alfombras y moquetas;
  • MÁX (nivel máximo): para eliminar incrustaciones, manchas y grasa y para la limpieza de suelos de mármol;

5. LIMPIEZA DE SUELOS

ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de madera, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las instrucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado.

Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos.

Antes de proceder a la limpieza a vapor, se recomienda barrer o aspirar previamente el suelo.

Asegurarse de que se hayan realizado las ope-

raciones de los capítulos 1 y 2.

5.1 Aplicar al cepillo de suelos el paño en dotación. Para facilitar la aplicación, el paño cuenta con un sistema de enganche / desenganche facilitado para evitar tener que agacharse y usar las manos. Es suficiente colocar la parte limpiadora del paño en el suelo y colocar encima el cepillo 10.

5.2 Desbloquear el cepillo del aparato inclinándolo hacia atrás y ayudándose con el pie.

5.3 Seleccionar el tipo de programa (7): para esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel medio (MED). El aparato empezará a expulsar vapor (se iluminará el depósito para indicar que el aparato expulsa vapor), por lo que es posible empezar las operaciones de limpieza moviendo hacia delante y atrás la escoba. Para interrumpir el suministro de vapor, pulsar varias veces la tecla central Steam Regulation del panel de mandos (7), hasta que se ilumine el piloto 🔒 o bien manteniéndola pulsada más de 2 segundos.

5.4 El cepillo dispone de una articulación flexible que permite limpiar fácilmente incluso las esquinas y los cantos de muebles y paredes.

Durante la limpieza, es posible introducir el cable de alimentación en el gancho superior, para evitar que estorbe (11).

El cepillo cuenta con cerdas integradas en el lado posterior (12), ideales para eliminar la suciedad más obstinada. Para el uso, colocar la empuñadura en posición vertical bloqueando el cepillo. Después, inclinar con el fin de que las cerdas se adhieran al suelo y de raspar el suelo.

5.5 Al finalizar las operaciones de limpieza, apagar el aparato y desechar el paño.

Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe. Después, colocar un pie en el símbolo correspondiente de la lengüeta del paño y tirar de la escoba de vapor hacia arriba.

ATENCIÓN: No utilizar el cepillo sin el paño.

6. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y MOQUETAS

ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de madera, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las instrucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado.

Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones de los Capítulos 1 y 2.

6.1 Introducir el cepillo con el paño colocado en el específico bastidor, de tal manera que se pueda deslizar por la superficie (13).
6.2 Desbloquear el cepillo del aparato inclinándolo hacia atrás y ayudándose con el pie.
6.3 Seleccionar el tipo de programa (7): para esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel medio (MED). El aparato empezará a expulsar vapor (se iluminará el depósito para indicar que el aparato expulsa vapor), por lo que es posible empezar las operaciones de limpieza moviendo hacia delante y atrás la escoba. Para interrumpir el suministro de vapor, pulsar varias veces la tecla central Steam Regulation del panel de mandos (7), hasta que se ilumine el piloto ⏻ bien manteniéndola pulsada más de 2 segundos.

Durante la limpieza, es posible introducir el cable de alimentación en el gancho superior, para evitar que estorbe (11).

6.4 Para eliminar el bastidor es suficiente apoyar un pie sobre el correspondiente símbolo y tirar de la escoba de vapor hacia arriba.

7. LIMPIEZA DE CRISTALES Y ESPEJOS

ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de vidrio en condiciones de bajas temperaturas, precalentar los cristales empezando a vaporizar desde una distancia de 50 cm de la superficie.

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.

Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1.

Encender el aparato siguiendo las indicaciones del punto 2.4 y conectar los accesorios

como se indica en el capítulo 3.

7.1 Regular la intensidad del vapor (7); para esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel mínimo (MÍN).

7.2 Para suministrar vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).

7.3 Para la limpieza de vidrios y espejos, conectar el accesorio limpiacristales al Limpiador portátil o bien al tubo flexible para alcanzar los puntos de difícil acceso; vaporizar abundantemente la superficie para disolver la suciedad y repasar la superficie para eliminarla por completo, sin liberar vapor. El cepillo está dotado de una esponja, ideal para eliminar la suciedad y absorber el exceso de humedad.

7.4 Para interrumpir la salida del vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

8. LIMPIEZA DE PAREDES CON AZULEJOS, PUERTAS INTERIORES Y DE MUEBLES

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.

Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1.

Encender el aparato siguiendo las indicaciones del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

8.1 Regular la intensidad del vapor (7); para esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel medio (MED).

8.2 Para suministrar vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).

8.3 Conectar el tubo flexible de vapor al limpiador portátil y enganchar el cepillo triangular con el paño aplicado (solo para los modelos Polti Vaporetto SV660/650_STYLE) y pasar por la superficie para eliminar la suciedad, liberando vapor con el botón de vapor del Limpiador portátil. Para los modelos Polti Vaporetto SV620/610_STYLE es posible conectar al tubo portátil el accesorio limpiacristales con la funda aplicada (15A) y pasarlo por la superficie.

8.4 Para interrumpir la salida del vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

9. LIMPIEZA DE PERSIANAS Y RADIADORES Y LAVADO DE TEJIDOS

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.

Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1.

Encender el aparato siguiendo las indicaciones del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

9.1 Para lavar tejidos y prendas de vestir, enganchar el tubo flexible al limpiador portátil y, a continuación, enganchar la lanza plana con funda (15B) al tubo flexible o el accesorio limpiacristales al tubo con la funda aplicada (15A).

9.2 Para limpiar persianas, radiadores y espacios estrechos, enganchar el tubo flexible al limpiador portátil y, a continuación, enganchar la lanza plana con funda (15B) al tubo flexible.

9.3 Ajustar la intensidad del vapor (7); para los tejidos, persianas, radiadores o espacios estrechos, aconsejamos el nivel medio (MED).

9.4 Para suministrar vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).

9.5 Para interrumpir la salida del vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

10. LIMPIEZA DE ACOLCHADOS, SILLONES, COJINES

ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de madera, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las instrucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado.

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.

Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1.

Encender el aparato siguiendo las indicaciones del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

10.1 Conectar el accesorio limpiacristales al Limpiador portátil o bien al tubo flexible para

tener una mayor libertad de movimiento.

10.2 Aplicar la funda al accesorio (15A).
10.3 Regular la intensidad del vapor (7); para esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel mínimo (MÍN).
10.4 Para suministrar vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).
10.5 Para interrumpir la salida del vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

11. LIMPIEZA DE SANITARIOS, JUNTAS DE BALDOSAS Y PLACAS DE COCCIÓN, GRIFERÍA Y BARBACOAS

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.

Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1.

Encender el aparato siguiendo las indicaciones del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

11.1 Conectar el accesorio al Limpiador portátil o bien al tubo flexible para alcanzar los puntos de difícil acceso o para una mayor comodidad.
11.2 Conectar el accesorio más adecuado según la necesidad:

  • lanza o concentrador para alcanzar los puntos inaccesibles.
  • cepillo redondo pequeño negro para retirar la suciedad incrustada.
  • cepillo redondo con cerdas redondeadas apto para limpiar las superficies redondeadas de lavabos, bañeras, bidés y desagües;
  • cepillo triangular con cerdas para limpiar los rincones y eliminar la suciedad incrustada;
  • cepillo rectangular para limpiar las juntas de baldosas.
    11.3 Regular la intensidad del vapor (7); para esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel máximo (MÁX).
    11.4 Para suministrar vapor, pulsar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).
    11.5 Para interrumpir la salida del vapor, pulsar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

12. LIMPIEZA DE MUEBLES Y SUPERFICIES DELICADAS

ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de madera, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las instrucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado.

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.

Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1.

Encender el aparato siguiendo las indicaciones del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

12.1 Conectar el tubo flexible de vapor al Limpiador portátil y enganchar el cepillo triangular con el paño aplicado.
12.2 Regular la intensidad del vapor (7); para esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel mínimo (MÍN).
12.3 Para suministrar vapor, pulsar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor) y dirigir el chorro hacia un paño.

ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de vapor directamente a la superficie.

12.4 Utilizar el paño previamente vaporizado para limpiar la superficie evitando insistir en el mismo punto.

13. OTROS USOS GENERALES

ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor.

13.1 REAVIVAR CORTINAS Y SOBRECORTINAS ver capítulo 9.
Es posible eliminar los ácaros y el polvo de las cortinas y sobrecortinas vaporizando el tejido directamente desde el Limpiador portátil. El vapor es capaz de eliminar los olores y reavivar los colores, disminuyendo la frecuencia de los lavados de los tejidos.
Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo (MÍN).
13.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y TAPICERÍAS

POLTI Vaporetto SV610 Style - OTROS USOS GENERALES - 1

ATENCIÓN: Vapor.

¡Peligro de quemaduras!

Dirigir el vapor directamente hacia la mancha con la máxima inclinación posible (nunca en vertical respecto a la superficie que se debe tratar) y colocar un paño alrededor de la mancha para recoger la suciedad esparcida por la presión del vapor.

Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo (MÍN).

13.3 CUIDADO DE PLANTAS Y HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES

Para el cuidado de las plantas del hogar, es posible quitar el polvo de las hojas con vapor. Utilizar el Limpiador de Vapor Portátil con el tubo flexible incorporado para poder dirigir fácilmente el chorro (para su aplicación, véase el capítulo 3). Vaporizar la superficie a una distancia mínima de 50 cm, regular el vapor en el nivel mínimo (MÍN). De este modo las plantas respiran mejor y están más limpias y brillantes. También es posible utilizar el vapor para refrescar los ambientes, especialmente los frecuentados por fumadores; es suficiente vaporizar la habitación dirigiendo el chorro hacia el techo de forma homogénea.

14. POLTI FRESCOVAPOR solo para los modelos Polti Vaporetto SV660/650/620\_STYLE

(producto no incluido de venta por separado)

ATENCIÓN: No poner nunca Polti Frescovapor en el depósito de agua.

Polti Frescovapor es un desodorante para ambientes que contiene sustancias naturales. Ha sido concebido para mezclarse con el vapor; emana un perfume fresco en todos los ambientes y, gracias a su composición especial, es capaz de capturar los malos olores.

Para utilizar Polti Frescovapor, seguir los pasos siguientes:

  • Pulsar el selector situado sobre el cepillo en la posición «OFF» (18).
  • Levantar la tapa del dispensador de desodorante presente en el cepillo de suelos y llenarlo con la fragancia de Polti Frescovapor (17).
  • Cerrar con cuidado la tapa.
  • Pulsar de nuevo el selector situado sobre el cepillo para que vuelva a estar en la posición inicial.
  • Con la activación del vapor, se produce la emisión del desodorante, que se mezcla con el vapor.
  • Para interrumpir la erogación, colocar el se-

lector situado en el cepillo en posición "OFF" (18).

Durante la difusión de desodorante, las superficies resultarán ligeramente más húmedas, dado que Polti Frescovapor se mezcla con el vapor de salida. Para impedir la erogación de Polti Frescovapor, colocar el selector situado en el cepillo en posición OFF. El selector solo determina la cantidad de desodorante que se mezcla con el vapor. No regula absolutamente la cantidad de vapor. Para regular la cantidad de vapor, es necesario utilizar la tecla central de regulación de vapor - STEAM REGULATION (7).

Contenido de 1 frasco Polti Frescovapor 200 ml e.

Para saber más sobre Polti Frescovapor, visita el sitio www.polti.com.

ATENCIÓN: Antes de utilizar Polti Frescovapor en tapicerías, pieles, tejidos particulares o superficies de madera, consultar las instrucciones del fabricante y efectuar siempre una prueba en una parte oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.

15. FUNCIÓN EXTRA VAPOR

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.

Para una limpieza más sencilla y rápida, es posible activar la función Extra vapor. Para activarla, mantener pulsado 3 segundos el botón de vapor: se suministrará más cantidad de vapor durante 5 segundos. Esta función se puede reactivar un minuto después de la activación anterior.

16. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO

Después de 10 minutos sin uso (calculados a partir de la última operación efectuada en el aparato en ambas modalidades: Escoba de vapor y Limpiador de vapor portátil), el aparato se apaga automáticamente y el piloto OFF empezará a parpadear. Para reactivar el aparato, pulsar nuevamente el botón Steam Regulation.

17. FALTA DE AGUA

El depósito transparente permite ver siempre el nivel de agua.

Al agotarse el agua presente en el depósito se interrumpe la salida de vapor. Para retomar las operaciones, bastará con llenar el depósito

como se describe en el capítulo 1.

ATENCIÓN: Antes de realizar esta operación es necesario desconectar siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica.

18. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO ANTICAL

Polti Vaporetto STYLE está equipado con un filtro que contiene unas resinas especiales capaces de retener la cal y alargar la vida de tu producto.

Se recomienda cambiar el filtro 3 veces al año.

18.1 Desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
18.2 Quitar el depósito de agua del aparato, pulsando la tecla superior y tirando de ella hacia arriba (1-2).
18.3 Levantar con cuidado la lengüeta de en-ganche y quitar el filtro viejo (19).
18.4 Colocar el nuevo filtro presionando y comprobar que esté bien colocado. Después, volver a colocar el depósito del agua.

Para saber más sobre filtros antical, visita el sitio www.polti.com.

Durante el primer uso, o al reemplazar el filtro antical, se deberá activar el suministro de vapor y esperar el tiempo necesario para que el filtro antical se llene de agua y el producto suministre vapor de nuevo.

19. MANTENIMIENTO GENERAL

Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica.

Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo.

Todos los accesorios pueden limpiarse con agua corriente asegurándose de que estén completamente secos antes del uso siguiente. Tras el uso de los cepillos, dejar enfriar las cerdas en su posición natural para evitar cualquier deformación.

No utilizar detergentes de ningún tipo.

Los paños en dotación se pueden lavar siguiendo las instrucciones presentes en la etiqueta.

20. CONSERVACIÓN

20.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica.
20.2 Vaciar completamente el depósito del agua, para evitar posibles salidas de agua.
20.3 Antes de desconectar el paño del cepillo, esperar algunos minutos para permitir que se

enfríe.

20.4 Polti Vaporetto STYLE puede guardarse también introduciendo el tubo con el clip para colocación en la unidad portátil, de esta manera la escoba ocupa menos espacio.

POLTI Vaporetto SV610 Style - CONSERVACIÓN - 1

20.5 Enrollar el cable de alimentación alrededor de los correspondientes ganchos recogecable (20).

Antes de usar de nuevo el aparato, hay que desenrollar completamente el cable de ali- mentación.

ATENCIÓN: No mantener el aparato conectado a la toma de corriente con el cable enrollado.

  1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no se enciende.Ausencia de tensión eléctrica.Comprobar que Polti Vaporetto se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1.
No sale vapor. Falta de agua.Desconectar el aparato, llenarAparato apagado. Comprobarel depósito del agua y esperar unos 15 segundos, tras lo cual se puede utilizar el aparato.que el aparato se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1.
El aparato en modalidad Escoba a Vapor no funciona.Tubo metálico no insertado correctamente.Introduzca el tubo metálico en la abertura rectangular hasta que escuche un "clic" de enganche.
El aparato libera demasiada agua en el suelo.Mando de regulación del vapor al máximo.Reducir la cantidad de vapor al mínimo. Si es necesario, interrumpir momentáneamente el suministro y seguir frotando las superficies.
El tubo metálico no se puede sacar.Cable de alimentación no desenrollado.Compruebe que se haya desenrollado el cable de alimentación con los ganchos especiales del enrollador de cable.
Al utilizar el vapor, no sale desodorante Polti Frescovapor.(sólo para Polti Vaporetto SV660/650/620_STYLE)Selector del desodorante en posición OFF.Tapa del Deo Dispenser abierta.Controlar el nivel de Polti Frescovapor.Pulsar el selector.Cerrar bien la tapa del Deo Dispenser.Llenar el dispensador con Polti Frescovapor.
Vapor demasiado húmedo utilizando Polti Frescovapor.(sólo para Polti Vaporetto SV660/650/620_STYLE)El vapor se mezcla con Polti Frescovapor.Interrumpir a su gusto la erogación de Polti Frescovapor para reducir la humedad del vapor.
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.

GARANTÍA

Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor.

En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra.

La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor.

La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía.

LA GARANTÍA CUBRE

Durante el periodo de garantía, Polti garanti- za la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material.

En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto.

Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.

LA GARANTÍA NO CUBRE

  • Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación
  • Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
  • Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones).
  • Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti.
  • Los daños causados por el usuario.
  • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
  • Posibles daños causados por la cal.
  • Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante.
  • El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato.

El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía.

Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto.

Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com.

WILLKOMMEN IN DER WELT VON POLTI VAPORETTO

11. LIMPEZA DE SANITÁRIOS, JUNTAS DE AZULEJOS E PLACAS DE FOGÕES, GRELHADOR

Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor Portátil.

Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido.

Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLTI

Modelo : Vaporetto SV610 Style

Categoría : Limpiador a vapor