POLTI Vaporetto SV650 Style - Limpiador a vapor

Vaporetto SV650 Style - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vaporetto SV650 Style POLTI en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice POLTI Vaporetto SV650 Style - page 47

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vaporetto SV650 Style - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vaporetto SV650 Style de la marca POLTI.

MANUAL DE USUARIO Vaporetto SV650 Style POLTI

CLIP PARA COLOCACIÓN DE TUBO

CONCENTRADOR DE VAPOR

RICAMBIO FILTRO ANTICALCARE

KIT 2 PAÑOS PARA SUELOS

LAS NECESIDADES Visitando nuestra página web www.polti.com y en las mejores tiendas de electrodomésticos encontrará una amplia gama de accesorios para potenciar las prestaciones y la practicidad de uso de su aparato y facilitar aún más la limpieza del hogar. Para verificar la compatibilidad con su aparato, busque el código PAEUXXXX / al lado de cada ac- cesorio en la página 4. Si el código del accesorio que desea comprar no aparece en este manual, le invitamos a con- tactar con nuestro Servicio de Atención al Cliente para más información. CANAL OFICIAL YOUTUBE ¿Quiere saber más? Visite nues- tro canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Le mostraremos la eficacia de la fuerza natural y ecológica del vapor tanto para el planchado como para la limpieza, a tra- vés de muchos vídeos de Polti Vaporetto y de todos los otros productos del mundo Polti. ¡Suscríbase al canal para estar siempre actualizado acerca de nuestros vídeos! ATENCIÓN: Los avisos de seguri- dad están indicados sólo en este manual. REGISTRE SU PRODUCTO Conéctese a la página web www.polti.com o llame al Servicio de Atención al Cliente Polti y registre su producto. Podrá aprovechar una oferta especial de bienvenida, en los países adheridos, y estar siem- pre informado sobre las últimas novedades de Polti, así como comprar accesorios y material de consumo. Para registrar su producto, debe- rá indicar sus datos personales y el número de serie (SN) que fi- gura en la etiqueta colocada en la caja y en el aparato. Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escríbalo en el espacio pre- sente en el reverso de la portada de este manual.48 ESPAÑOL

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS IMPORTANTES ¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA

TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS

INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APA- RATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes adverten- cias anulará la garantía. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes. ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras.

  • No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimien- to excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operacio- nes de reparación de manera autónoma. Si se realizan opera- ciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
  • Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua.
  • El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar de agua el depósito / caldera.
  • Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
  • El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas,49 ESPAÑOL sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de expe- riencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso se- guro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o aún no se haya enfriado.
  • Mantener todos los componentes del embalaje fuera del al- cance de los niños: ya que no son un juguete. Mantener la bol- sa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
  • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conecta- do a la red eléctrica.
  • No dirigir el vapor hacia aparatos con componentes eléctri- cos, como el interior de los hornos.
  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno.
  • Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electro- cución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual. RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRI-
  • La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sen- sibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
  • No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso.
  • No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
  • Los alargadores eléctricos no debidamente dimensionados50 ESPAÑOL y no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocir- cuito, incendio, interrupción de energía y daños en la insta- lación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y de- bidamente dimensionados que soporten al menos 16A y con instalación de toma de tierra.
  • Apagar siempre el aparato desconectándolo de la red eléctrica.
  • Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñan- do el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
  • Desenrollar completamente el cable del enrollacables (si está presente) antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
  • No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsio- nes, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de su- perficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esqui- nas tirando de él. Evitar pisar el cable. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato sobre todo cuando el apa- rato está caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentación, podría producirse una situación de peligro.
  • No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
  • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante o su servicio de asistencia técnica. No encender y no utilizar el producto con el cable de alimentación dañado.
  • No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
  • No utilizar en piscinas con agua. No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, ba- ñeras y piscinas.
  • No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LE- SIONES/QUEMADURAS
  • El producto non debe utilizarse en lugares donde haya peligro51 ESPAÑOL de explosiones y sustancias tóxicas.
  • No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes.
  • Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
  • No dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas.
  • No dirigir el chorro de vapor contra polvos y líquidos explo- sivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
  • El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
  • No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chime- neas, estufas u hornos.
  • No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos como la placa de inducción.
  • Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
  • No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
  • No dirigir el chorro de vapor contra ninguna parte del cuerpo de personas y animales.
  • No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas.
  • Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una va- porización profunda alcanzan temperaturas muy altas, supe- riores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar.
  • Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de made- ra, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las instrucciones del fabricante de la superficie a tra- tar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado.52 ESPAÑOL del grifo contiene mucha cal, utilizar una mez- cla formada por un 50% de agua del grifo y 50% de agua desmineralizada disponible a la venta. Aviso: informarse acerca de la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en la entidad local de suministro de agua. Sustituir periódicamente el filtro antical como se indica en el capítulo 18. No utilizar agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume) o agua producida por otros electro- domésticos, ablandadores o jarras filtrantes. No introducir sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc. POLTI VAPORETTO STYLE: 2PRODUCTOS EN 1 Polti Vaporetto STYLE es un práctico aparato que engloba dos productos en uno, porque se puede utilizar como escoba de vapor / la- vadora de suelos o como limpiador de vapor portátil. Permite realizar múltiples funciones de limpie- za y tratar muchas superficies diferentes: sue- los con diferentes revestimientos (baldosas, gres porcelánico, mármol, parqué), alfombras y moquetas, encimeras, campana de filtros, aseos, grifería, juntas de baldosas, cristales y espejos, acolchados (sofás, sillones, colcho- nes, cojines, interiores de coche), puertas in- teriores y de armarios, radiadores y persianas, cortinas y vestidos, plantas verdes.

1. PREPARACIÓN DEL APARATO

LIMPIADOR DE VAPOR PORTÁTIL

1.1 Quitar el aparato del embalaje, compro-

bando el contenido y la integridad del pro- ducto.

1.2 Quitar el depósito de agua del aparato,

pulsando la tecla superior y tirando de ella ha- cia arriba (1-2). Abrir el tapón del depósito tirando de él hacia el exterior (3) y, luego, llenar el depósito con agua. No añadir otras sustancias o aditivos en el depósito. Cerrar el tapón del depósito y volver a engan- char el depósito en el aparato. Esta operación se debe realizar con el enchufe de alimentación desconectado de la red eléc- trica.

1.3 El aparato está listo en modo Limpiador

Polti Vaporetto STYLE es un limpiador de va- por destinado al uso doméstico interno para limpiar e higienizar diferentes superficies. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instruccio- nes, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. POLTI S.p.A. se reserva el derecho de introdu- cir cambios estéticos, técnicos y constructi- vos que considere oportunos, sin previo aviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros pro- ductos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto, Polti Vaporetto puede contener agua residual en el depósito. El uso conforme del producto es exclusiva- mente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electróni- cos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de re- cogida diferenciada oficial. Este aparato cum- ple la Directiva 2011/65/UE. El símbolo de la papelera tachada situa- do sobre el aparato indica que este pro- ducto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás resi- duos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para tirar a los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electro- técnicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato des- echado a los distribuidores al efectuar la com- pra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferencia- da permite dirigir el aparato desechado al re- ciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma compatible con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La elimina- ción abusiva del producto por parte del po- seedor comporta la aplicación de las sancio- nes administrativas previstas por la normativa vigente.

Polti Vaporetto STYLE ha sido diseñado para funcionar con agua normal del grifo con una dureza media de entre 8° e 20° f. Si el agua53 ESPAÑOL

2. PREPARACIÓN PARA EL USO

DE LA ESCOBA A VAPOR

2.1 Conectar el Limpiador de Vapor Portátil

al cepillo haciendo coincidir el perno presente en el cepillo con el orificio del aparato portátil (4).

2.2 Introducir el tubo con la empuñadura en

la abertura rectangular prevista en el aparato hasta que se oiga el "clic" (5). Para quitarlo, pulsar el botón colocado en la parte posterior del tubo (5) y tirar hacia arriba. Antes de usar de nuevo el aparato, hay que desenrollar completamente el cable de ali- mentación. El gancho superior gira 360°. Para enrollar el cable de alimentación, tirar del gan- cho y girarlo.

está dotado con un dispensador, colocado dentro del cepillo para suelos, para utilizar exclusivamente con Polti Frescovapor, el des- odorante natural que, además de emanar una agradable fragancia, captura los malos olores. Polti Frescovapor no está incluido pero se vende por separado. Para utilizar Polti Fresco- vapor proceder como se indica en el capítulo

el cable de alimentación a una toma de co- rriente adecuada (6) provista de conexión a tierra. Utilizar el producto siempre con el cable com- pletamente desenrollado. Se encenderán de forma intermitente los cua- tro led presentes en el panel de mandos (7). Esperar hasta que se encienda el testigo de vapor listo (20 seg. aprox., luz fija). En este momento, el aparato está listo. Antes de proceder a la limpieza a vapor, se recomienda barrer o aspirar previamente el suelo o la superficie a tratar. ATENCIÓN: Cuando se extrae el tubo con la empuñadura, el aparato se posiciona auto- máticamente en el estado OFF.

ACCESORIOS Los accesorios se pueden conectar direc- tamente al Limpiador de Vapor Portátil o al tubo flexible para tener una mayor libertad de movimiento.

Para acoplar el tubo flexible al limpiador por- tátil, solo hay que conectarlos entre sí (8). Para sacar el tubo flexible pulsar la tecla de desbloqueo central y tirar hacia afuera (8).

3.2 Para acoplar los accesorios directamente

al Limpiador de Vapor Portátil o al tubo flexi- ble bastará introducirlos en la punta y girarlos hasta que queden bloqueados (9).

4. REGULACIÓN DE VAPOR

Es posible elegir entre 3 programas configura- dos de flujo de vapor. Es suficiente con pulsar la tecla central Steam Regulation del panel de mandos (7) hasta que se ilumine el piloto del programa deseado.

  • MÍN (nivel mínimo): para limpiar parqué y laminado, tejidos delicados, tapicerías, so- fás y colchones, etc. y para vaporizar plan- tas.
  • MED (nivel medio): para limpiar cristales, suelos con baldosas o gres porcelánico y limpiar y reavivar alfombras y moquetas;
  • MÁX (nivel máximo): para eliminar incrusta- ciones, manchas y grasa y para la limpieza de suelos de mármol;

5. LIMPIEZA DE SUELOS

ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de madera, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las ins- trucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar se- car la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado. Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en con- tacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos. Antes de proceder a la limpieza a vapor, se recomienda barrer o aspirar previamente el suelo. Asegurarse de que se hayan realizado las ope-54 ESPAÑOL

6. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y

MOQUETAS ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de madera, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las ins- trucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar se- car la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado. Asegurarse de que se hayan realizado las ope- raciones de los Capítulos 1 y 2.

6.1 Introducir el cepillo con el paño colocado

en el específico bastidor, de tal manera que se pueda deslizar por la superficie (13).

6.2 Desbloquear el cepillo del aparato incli-

nándolo hacia atrás y ayudándose con el pie.

6.3 Seleccionar el tipo de programa (7): para

esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel medio (MED). El aparato empezará a expulsar vapor (se iluminará el depósito para indicar que el aparato expulsa vapor), por lo que es posible empezar las operaciones de limpieza moviendo hacia delante y atrás la es- coba. Para interrumpir el suministro de vapor, pulsar varias veces la tecla central Steam Re- gulation del panel de mandos (7), hasta que se ilumine el piloto o bien manteniéndola pulsada más de 2 segundos. Durante la limpieza, es posible introducir el cable de alimentación en el gancho supe- rior, para evitar que estorbe (11).

6.4 Para eliminar el bastidor es suficiente

apoyar un pie sobre el correspondiente sím- bolo y tirar de la escoba de vapor hacia arriba.

7. LIMPIEZA DE CRISTALES Y

ESPEJOS ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de vidrio en condiciones de bajas tempera- turas, precalentar los cristales empezando a vaporizar desde una distancia de 50 cm de la superficie. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1. Encender el aparato siguiendo las indicacio- nes del punto 2.4 y conectar los accesorios raciones de los capítulos 1 y 2.

5.1 Aplicar al cepillo de suelos el paño en

dotación. Para facilitar la aplicación, el paño cuenta con un sistema de enganche / desen- ganche facilitado para evitar tener que aga- charse y usar las manos. Es suficiente colocar la parte limpiadora del paño en el suelo y co- locar encima el cepillo 10.

5.2 Desbloquear el cepillo del aparato incli-

nándolo hacia atrás y ayudándose con el pie.

5.3 Seleccionar el tipo de programa (7): para

esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel medio (MED). El aparato empezará a expulsar vapor (se iluminará el depósito para indicar que el aparato expulsa vapor), por lo que es posible empezar las operaciones de limpieza moviendo hacia delante y atrás la es- coba. Para interrumpir el suministro de vapor, pulsar varias veces la tecla central Steam Re- gulation del panel de mandos (7), hasta que se ilumine el piloto o bien manteniéndola pulsada más de 2 segundos.

5.4 El cepillo dispone de una articulación

flexible que permite limpiar fácilmente incluso las esquinas y los cantos de muebles y pare- des. Durante la limpieza, es posible introducir el cable de alimentación en el gancho supe- rior, para evitar que estorbe (11). El cepillo cuenta con cerdas integradas en el lado posterior (12), ideales para eliminar la su- ciedad más obstinada. Para el uso, colocar la empuñadura en posición vertical bloqueando el cepillo. Después, inclinar con el fin de que las cerdas se adhieran al suelo y de raspar el suelo.

5.5 Al finalizar las operaciones de limpieza,

apagar el aparato y desechar el paño. Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe. Después, colocar un pie en el símbolo co- rrespondiente de la lengüeta del paño y ti- rar de la escoba de vapor hacia arriba. ATENCIÓN: No utilizar el cepillo sin el paño.55 ESPAÑOL como se indica en el capítulo 3.

7.1 Regular la intensidad del vapor (7); para

esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel mínimo (MÍN).

7.2 Para suministrar vapor, pulsar y liberar el

botón de vapor situado debajo de la empuña- dura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).

7.3 Para la limpieza de vidrios y espejos,

conectar el accesorio limpiacristales al Lim- piador portátil o bien al tubo flexible para alcanzar los puntos de difícil acceso; vapori- zar abundantemente la superficie para disol- ver la suciedad y repasar la superficie para eliminarla por completo, sin liberar vapor. El cepillo está dotado de una esponja, ideal para eliminar la suciedad y absorber el exceso de humedad.

7.4 Para interrumpir la salida del vapor, pul-

sar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

8. LIMPIEZA DE PAREDES CON

AZULEJOS, PUERTAS INTERIORES

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1. Encender el aparato siguiendo las indicacio- nes del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

8.1 Regular la intensidad del vapor (7); para

esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel medio (MED).

8.2 Para suministrar vapor, pulsar y liberar el

botón de vapor situado debajo de la empuña- dura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).

8.3 Conectar el tubo flexible de vapor al lim-

piador portátil y enganchar el cepillo triangu- lar con el paño aplicado (solo para los mo- delos Polti Vaporetto SV660/650_STYLE) y pasar por la superficie para eliminar la sucie- dad, liberando vapor con el botón de vapor del Limpiador portátil. Para los modelos Polti Vaporetto SV620/610_STYLE es posible co- nectar al tubo portátil el accesorio limpiacris- tales con la funda aplicada (15A) y pasarlo por la superficie.

8.4 Para interrumpir la salida del vapor, pul-

sar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

9. LIMPIEZA DE PERSIANAS

Y RADIADORES Y LAVADO DE

TEJIDOS Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1. Encender el aparato siguiendo las indicacio- nes del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

9.1 Para lavar tejidos y prendas de vestir, en-

ganchar el tubo flexible al limpiador portátil y, a continuación, enganchar la lanza plana con funda (15B) al tubo flexible o el accesorio limpiacristales al tubo con la funda aplicada (15A).

9.2 Para limpiar persianas, radiadores y es-

pacios estrechos, enganchar el tubo flexible al limpiador portátil y, a continuación, engan- char la lanza plana con funda (15B) al tubo flexible.

9.3 Ajustar la intensidad del vapor (7); para

los tejidos, persianas, radiadores o espacios estrechos, aconsejamos el nivel medio (MED).

9.4 Para suministrar vapor, pulsar y liberar el

botón de vapor situado debajo de la empuña- dura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).

9.5 Para interrumpir la salida del vapor, pul-

sar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

10. LIMPIEZA DE ACOLCHADOS,

SILLONES, COJINES ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de madera, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las ins- trucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar se- car la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1. Encender el aparato siguiendo las indicacio- nes del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

10.1 Conectar el accesorio limpiacristales al

Limpiador portátil o bien al tubo flexible para56 ESPAÑOL

12. LIMPIEZA DE MUEBLES Y

SUPERFICIES DELICADAS ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las superficies (suelos de madera, laminados, moquetas, alfombras, pieles y tejidos así como cualquier superficie, especialmente las delicadas y/o tratadas) consultar las ins- trucciones del fabricante de la superficie a tratar o del instalador/proveedor y realizar siempre una prueba sobre una parte que quede oculta o sobre una muestra. Dejar se- car la parte vaporizada para comprobar que no haya ningún deterioro, cambio de color o deformación y que la superficie resista a las temperaturas del vapor suministrado. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1. Encender el aparato siguiendo las indicacio- nes del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

12.1 Conectar el tubo flexible de vapor al Lim-

piador portátil y enganchar el cepillo triangu- lar con el paño aplicado.

12.2 Regular la intensidad del vapor (7); para

esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel mínimo (MÍN).

12.3 Para suministrar vapor, pulsar el botón

de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14) (el depósito se ilumina- rá para indicar que el aparato expulsa vapor) y dirigir el chorro hacia un paño. ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de vapor directamente a la superficie.

12.4 Utilizar el paño previamente vaporizado

para limpiar la superficie evitando insistir en el mismo punto.

13. OTROS USOS GENERALES

ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor.

13.1 REAVIVAR CORTINAS Y SOBRECORTI-

NAS ver capítulo 9. Es posible eliminar los ácaros y el polvo de las cortinas y sobrecortinas vaporizando el tejido directamente desde el Limpiador portátil. El vapor es capaz de eliminar los olores y reavi- var los colores, disminuyendo la frecuencia de los lavados de los tejidos. Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo (MÍN).

tener una mayor libertad de movimiento.

10.2 Aplicar la funda al accesorio (15A).

10.3 Regular la intensidad del vapor (7); para

esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel mínimo (MÍN).

10.4 Para suministrar vapor, pulsar y liberar el

botón de vapor situado debajo de la empuña- dura de la unidad portátil (14) (el depósito se iluminará para indicar que el aparato expulsa vapor).

10.5 Para interrumpir la salida del vapor, pul-

sar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).

DE COCCIÓN, GRIFERÍA Y

BARBACOAS Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 1. Encender el aparato siguiendo las indicacio- nes del punto 2.4 y conectar los accesorios como se indica en el capítulo 3.

11.1 Conectar el accesorio al Limpiador por-

tátil o bien al tubo flexible para alcanzar los puntos de difícil acceso o para una mayor co- modidad.

11.2 Conectar el accesorio más adecuado se-

  • lanza o concentrador para alcanzar los pun- tos inaccesibles.
  • cepillo redondo pequeño negro para retirar la suciedad incrustada.
  • cepillo redondo con cerdas redondeadas apto para limpiar las superficies redondea- das de lavabos, bañeras, bidés y desagües;
  • cepillo triangular con cerdas para limpiar los rincones y eliminar la suciedad incrustada;
  • cepillo rectangular para limpiar las juntas de baldosas.

11.3 Regular la intensidad del vapor (7); para

esta tipología de superficie, aconsejamos el nivel máximo (MÁX).

11.4 Para suministrar vapor, pulsar el botón

de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14) (el depósito se ilumina- rá para indicar que el aparato expulsa vapor).

11.5 Para interrumpir la salida del vapor, pul-

sar y liberar el botón de vapor situado debajo de la empuñadura de la unidad portátil (14).57 ESPAÑOL ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Dirigir el vapor directamente hacia la mancha con la máxima inclinación posible (nunca en vertical respecto a la superficie que se debe tratar) y colocar un paño alrededor de la man- cha para recoger la suciedad esparcida por la presión del vapor. Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo (MÍN).

Para el cuidado de las plantas del hogar, es posible quitar el polvo de las hojas con vapor. Utilizar el Limpiador de Vapor Portátil con el tubo flexible incorporado para poder dirigir fácilmente el chorro (para su aplicación, véa- se el capítulo 3). Vaporizar la superficie a una distancia mínima de 50 cm, regular el vapor en el nivel mínimo (MÍN). De este modo las plantas respiran mejor y están más limpias y brillantes. También es posible utilizar el vapor para refrescar los ambientes, especialmente los frecuentados por fumadores; es suficien- te vaporizar la habitación dirigiendo el chorro hacia el techo de forma homogénea.

14. POLTI FRESCOVAPOR solo

para los modelos Polti Vaporetto SV660/650/620_STYLE (producto no incluido de venta por separado) ATENCIÓN: No poner nunca Polti Frescova- por en el depósito de agua. Polti Frescovapor es un desodorante para am- bientes que contiene sustancias naturales. Ha sido concebido para mezclarse con el vapor; emana un perfume fresco en todos los am- bientes y, gracias a su composición especial, es capaz de capturar los malos olores. Para utilizar Polti Frescovapor, seguir los pa- sos siguientes: - Pulsar el selector situado sobre el cepillo en la posición «OFF» (18). - Levantar la tapa del dispensador de desodo- rante presente en el cepillo de suelos y llenar- lo con la fragancia de Polti Frescovapor (17). - Cerrar con cuidado la tapa. - Pulsar de nuevo el selector situado sobre el cepillo para que vuelva a estar en la posición inicial. - Con la activación del vapor, se produce la emisión del desodorante, que se mezcla con el vapor. - Para interrumpir la erogación, colocar el se- lector situado en el cepillo en posición "OFF" (18). Durante la difusión de desodorante, las su- perficies resultarán ligeramente más húme- das, dado que Polti Frescovapor se mezcla con el vapor de salida. Para impedir la ero- gación de Polti Frescovapor, colocar el se- lector situado en el cepillo en posición OFF. El selector solo determina la cantidad de desodorante que se mezcla con el vapor. No regula absolutamente la cantidad de vapor. Para regular la cantidad de vapor, es necesario utilizar la tecla central de regula- ción de vapor – STEAM REGULATION (7). Contenido de 1 frasco Polti Frescovapor 200ml

Para saber más sobre Polti Frescovapor, visita el sitio www.polti.com. ATENCIÓN: Antes de utilizar Polti Fresco- vapor en tapicerías, pieles, tejidos parti- culares o superficies de madera, consultar las instrucciones del fabricante y efectuar siempre una prueba en una parte oculta o en una muestra. Dejar secar la parte va- porizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deforma- ciones.

15. FUNCIÓN EXTRA VAPOR

Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Para una limpieza más sencilla y rápida, es posible activar la función Extra vapor. Para activarla, mantener pulsado 3 segundos el botón de vapor: se suministrará más cantidad de vapor durante 5 segundos. Esta función se puede reactivar un minuto después de la acti- vación anterior.

16. FUNCIÓN DE APAGADO

AUTOMÁTICO Después de 10 minutos sin uso (calculados a partir de la última operación efectuada en el aparato en ambas modalidades: Escoba de vapor y Limpiador de vapor portátil), el apa- rato se apaga automáticamente y el piloto OFF empezará a parpadear. Para reactivar el aparato, pulsar nuevamente el botón Steam Regulation.

El depósito transparente permite ver siempre el nivel de agua. Al agotarse el agua presente en el depósito se interrumpe la salida de vapor. Para retomar las operaciones, bastará con llenar el depósito58 ESPAÑOL como se describe en el capítulo 1. ATENCIÓN: Antes de realizar esta opera- ción es necesario desconectar siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica.

18. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO

ANTICAL Polti Vaporetto STYLE está equipado con un filtro que contiene unas resinas especiales ca- paces de retener la cal y alargar la vida de tu producto. Se recomienda cambiar el filtro 3 veces al año.

18.1 Desconectar el enchufe de alimentación

de la toma de corriente.

18.2 Quitar el depósito de agua del aparato,

pulsando la tecla superior y tirando de ella ha- cia arriba (1-2).

18.3 Levantar con cuidado la lengüeta de en-

ganche y quitar el filtro viejo (19).

18.4 Colocar el nuevo filtro presionando y

comprobar que esté bien colocado. Después, volver a colocar el depósito del agua. Para saber más sobre filtros antical, visita el sitio www.polti.com. Durante el primer uso, o al reemplazar el filtro antical, se deberá activar el suminis- tro de vapor y esperar el tiempo necesario para que el filtro antical se llene de agua y el producto suministre vapor de nuevo.

19. MANTENIMIENTO GENERAL

Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica. Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo. Todos los accesorios pueden limpiarse con agua corriente asegurándose de que estén completamente secos antes del uso siguien- te. Tras el uso de los cepillos, dejar enfriar las cerdas en su posición natural para evitar cual- quier deformación. No utilizar detergentes de ningún tipo. Los paños en dotación se pueden lavar si- guiendo las instrucciones presentes en la eti- queta.

20.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la

20.2 Vaciar completamente el depósito del

agua, para evitar posibles salidas de agua.

20.3 Antes de desconectar el paño del cepillo,

esperar algunos minutos para permitir que se enfríe.

20.4 Polti Vaporetto STYLE puede guardarse

también introduciendo el tubo con el clip para colocación en la unidad portátil, de esta ma- nera la escoba ocupa menos espacio.

20.5 Enrollar el cable de alimentación alrede-

dor de los correspondientes ganchos recoge- cable (20). Antes de usar de nuevo el aparato, hay que desenrollar completamente el cable de ali- mentación. ATENCIÓN: No mantener el aparato conec- tado a la toma de corriente con el cable en- rollado.59 ESPAÑOL

21. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

El aparato no se enciende. Ausencia de tensión eléctrica. Comprobar que Polti Vapo- retto se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1. No sale vapor. Falta de agua. Desconectar el aparato, llenar el depósito del agua y espe- rar unos 15 segundos, tras lo cual se puede utilizar el apa- rato. Aparato apagado. Comprobar que el aparato se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo

El aparato en modalidad Es- coba a Vapor no funciona. Tubo metálico no insertado correctamente. Introduzca el tubo metálico en la abertura rectangular hasta que escuche un "clic" de enganche. El aparato libera demasiada agua en el suelo. Mando de regulación del va- por al máximo. Reducir la cantidad de vapor al mínimo. Si es necesario, in- terrumpir momentáneamente el suministro y seguir frotan- do las superficies. El tubo metálico no se puede sacar. Cable de alimentación no desenrollado. Compruebe que se haya des- enrollado el cable de alimen- tación con los ganchos espe- ciales del enrollador de cable. Al utilizar el vapor, no sale desodorante Polti Frescova- por. (sólo para Polti Vaporetto SV660/650/620_STYLE) Selector del desodorante en posición OFF. Pulsar el selector. Tapa del Deo Dispenser abierta. Cerrar bien la tapa del Deo Dispenser. Controlar el nivel de Polti Frescovapor. Llenar el dispensador con Polti Frescovapor. Vapor demasiado húmedo utilizando Polti Frescovapor. (sólo para Polti Vaporetto SV660/650/620_STYLE) El vapor se mezcla con Polti Frescovapor. Interrumpir a su gusto la ero- gación de Polti Frescovapor para reducir la humedad del vapor. En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Au- torizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.60 ESPAÑOL

LA GARANTÍA NO CUBRE

  • Cada avería o daño que no derive de un de- fecto de fabricación
  • Las averías debidas a uso indebido y dife- rente del indicado en el manual de instruc- ciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
  • Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos im- putables a terceros (manipulaciones).
  • Los daños causados por el uso de compo- nentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no au- torizados por Polti.
  • Los daños causados por el usuario.
  • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
  • Posibles daños causados por la cal.
  • Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabri- cante.
  • El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato. El uso indebido y/o no conforme a las instruc- ciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía. Polti declina toda responsabilidad por los da- ños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripcio- nes indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto. Para consultar la lista actualizada de los Cen- tros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com. GARANTÍA Este aparato está destinado a un uso exclu- sivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defec- tos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de com- pra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el ven- dedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de com- pra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Eu- ropea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normati- vas locales en materia de garantía.

Durante el periodo de garantía, Polti garanti- za la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti pue- de ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto. Para beneficiarse de la garantía, el consumi- dor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el ven- dedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las interven- ciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.61 DEUTSCH

5.3 Selecione o tipo de programa (7): para

6.3 Selecione o tipo de programa (7): para

JUNTAS DE AZULEJOS E PLACAS

DE FOGÕES, GRELHADOR

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLTI

Modelo : Vaporetto SV650 Style

Categoría : Limpiador a vapor